Стихотворения и поэмы

Стихотворения и поэмы

Джон Донн

Описание

Полное собрание стихотворений и поэм Джона Донна (1572-1631), выдающегося английского поэта и проповедника, основоположника метафизической школы в поэзии. Включает элегии, сатиры, песни, сонеты, послания, поэму «Метемпсихоз, или Путь души». Также представлено жизнеописание поэта Исааком Уолтоном. Это издание – прекрасный шанс познакомиться с шедеврами английской поэзии.

<p>Джон Донн</p><p>Стихотворения и поэмы</p>

Издание подготовили:

А.Н. ГОРБУНОВ, Г.М. КРУЖКОВ, И.И. ЛИСОВИЧ, В. С. МАКАРОВ

<p><strong>ПЕСНИ И СТИХОТВОРЕНИЯ О ЛЮБВИ</strong><a l:href="#n1" type="note">[1]</a></p><p><strong>БЛОХА</strong><a l:href="#n2" type="note">[2]</a></p>Взгляни и рассуди: вот блошка;Куснула,[3] крови выпила немножко,Сперва — моей, потом — твоей,И наша кровь перемешалась в ней.Какое в этом прегрешенье?Где тут бесчестье и кровосмешенье?Пусть блошке гибель суждена —Ей можно позавидовать: онаУспела радости вкусить сполна!О погоди, в пылу жестокомНе погуби три жизни ненароком:[4]Здесь, в блошке — я и ты сейчас,[5]В ней храм и ложе брачное для нас;[6]Наперекор всему на светеУкрылись мы в живые стены эти.Ты смертью ей грозишь? Постой!Убив блоху, убьешь и нас с тобой:Ты не замолишь этот грех тройной.Упрямица! Из прекословьяВзяла и ноготь обагрила кровью.И чем была грешна блоха —Тем, что в ней капля твоего греха?Казнила — и глядишь победно:Кровопусканье, говоришь, не вредно.А коли так, что за беда?Прильни ко мне без страха и стыда:В любви моей тем паче нет вреда.<p><strong>С ДОБРЫМ УТРОМ</strong></p>Да где же раньше были мы с тобой?Сосали грудь? Качались в колыбели?Или кормились кашкой луговой?Или, как семь сонливцев,[7] прохрапелиВсе годы? Так! Мы спали до сих пор;Меж призраков любви блуждал мой взор,Ты снилась мне в любой из Евиных сестер.Очнулись наши души лишь теперь,Очнулись — и застыли в ожиданье;Любовь на ключ замкнула нашу дверь,Каморку превращая в мирозданье.[8]Кто хочет, пусть плывет на край землиМиры златые открывать вдали,[9]А мы свои миры друг в друге обрели.[10]Два наших рассветающих лица —Два полушарья карты[11] безобманной:Как жадно наши пылкие сердцаВлекутся в эти радостные страны!Есть смеси, что на смерть обречены;Но если наши две любви равны,Ни убыль им вовек, ни гибель не страшны.[12]<p><strong>ПЕСНЯ</strong><a l:href="#n13" type="note">[13]</a></p>Трудно звездочку поймать,Если скатится за гору;Трудно черта подковать,Обрюхатить мандрагору,[14]Научить медузу петь,Залучить русалку[15] в сеть,И, старея,Все труднееО прошедшем не жалеть.Если ты, мой друг, рожденЧудесами обольщаться,Можешь десять тысяч денПлыть, скакать, пешком скитаться;Одряхлеешь, станешь седИ поймешь, объездив свет:Много разныхДев прекрасных,Только верных в мире нет.[16]Если встретишь, напиши —Тотчас я пущусь по следу!Или, впрочем, не спеши:Никуда я не поеду.Кто мне клятвой подтвердит,Что, пока письмо летит,Да покудаЯ прибуду,Это чудо — устоит?<p><strong>ЖЕНСКОЕ ПОСТОЯНСТВО</strong><a l:href="#n17" type="note">[17]</a></p>

Похожие книги

Полное собрание поэтических сочинений

Франсуа Вийон

Полное собрание поэтических произведений Франсуа Вийона, представленное в данном издании, включает все его известные работы. Основанное на издании 1932 года, оно содержит переводы Ф. Мендельсона, Ю. Кожевникова и Ю. Корнеева, с учетом замечаний и уточнений других изданий. Впервые в данном издании представлены 11 баллад Вийона на жаргоне «кокийяров», переведенные Е. Кассировой. Издание включает варианты переводов большинства баллад другими поэтами. Текст основан на переводе Ю. Кожевникова, примечания содержат альтернативные варианты переводов. Книга исследует жизнь и творчество Вийона, опираясь на исторические документы и его собственные произведения. Это издание – ценный источник для изучения французской классической поэзии XV века и ее исторического контекста.

Стихотворения

Балинт Балашши

Полное собрание стихотворений Балинта Балашши, великого венгерского поэта XVI века. Это издание представляет собой уникальный сборник, включающий все известные произведения поэта, не переведенные ранее на иностранные языки. Книга подготовлена коллективом российских и венгерских ученых, с учетом последних исторических и лингвистических исследований. В ней представлены не только стихотворения, но и предисловие, раскрывающее контекст творчества Балашши и его влияние на развитие венгерской поэзии. Книга станет ценным приобретением для всех любителей классической поэзии.

Ворон

Эдгар Аллан По

Эдгар Аллан По – гениальный американский поэт, прозаик и критик. Его влияние на мировую литературу огромно, особенно на поэзию. В этом двуязычном издании представлена поэзия По. Шедевры, такие как "Ворон", "Аннабель Ли", "Улялюм", отражают его уникальный стиль, обращаясь к теме грез и мечты. По исследует глубины человеческого духа, создавая неповторимые поэтические образы. Его произведения влияли на таких поэтов, как Шарль Бодлер и многие представители русского Серебряного века.

Вольпоне

Бен Джонсон

Бенджамин Джонсон, один из величайших драматургов эпохи Елизаветы, создал в "Вольпоне" яркую комедию, где тема денег предстает во всей своей противоречивой силе. В Венеции, городе торговли и интриг, разворачивается захватывающая история о жадности, коварстве и стремлении к богатству. Главный герой, Вольпоне, венецианский вельможа, использует хитрость и коварство, чтобы обогатиться. Его приживальщик Моска, и другие персонажи, вплетены в сложную сеть интриг и обмана. Джонсон мастерски раскрывает человеческие пороки, используя юмор и сатиру. Эта комедия-фарс, по мнению многих критиков, является лучшей работой Джонсона, глубоко затрагивая тему власти денег и ее влияния на человеческие отношения.