
Лиссабон. Что следует увидеть туристу
Описание
Этот туристический путеводитель, написанный Фернандо Пессоа в начале прошлого века, по-прежнему актуален. Он не только описывает основные достопримечательности Лиссабона, но и рассказывает увлекательные истории, связанные с городом. Стихотворения Пессоа, посвященные Лиссабону, дополняют это уникальное издание. Идеальный выбор для тех, кто хочет познакомиться с португальской столицей через призму поэзии и истории. Книга, написанная с любовью к городу, поможет вам открыть для себя все его тайны и красоту.
Fernando Pessoa
Lisbon: What the tourist should see
Shearsman Books
Перевод — Александра Соколинская
Перевод, послесловие — Ирина Фещенко-Скворцова
Оформление — Анна Сухова
Издано при финансовой поддержке Института Камоэнса и Посольства Португалии в Москве
Funded by the Direção-Geral do Livro, dos Arquivos e das Bibliotecas
Agradecemos o apoio do Arquivo Municipal de Lisboa
© Соколинская А., перевод, 2017
© Фещенко-Скворцова И., перевод, послесловие, 2017
© ООО «Ад Маргинем Пресс», 2017
Фернандо Пессоа написал этот путеводитель по Лиссабону на английском языке в 1920-е годы. Он никогда прежде не публиковался — рукопись обнаружилась, когда после смерти поэта прошло значительное время. Путеводитель представляет двойной интерес: как текст, вышедший из-под пера Пессоа, и как описание городских достопримечательностей, получившееся весьма поэтичным. Пессоа любил Лиссабон, прекрасно знал все его уголки, здесь он провел свое детство до поступления в среднюю школу в Дурбане. Эта книга и сегодня не устарела. Исправления коснулись только имен собственных и названий мест — их написание приведено в соответствие с современными орфографическими нормами[1]. Несмотря на то что рукопись пролежала без движения более восьмидесяти лет, настоящая книга станет незаменимой помощницей туристам, посещающим Лиссабон, но особенно ценна она для поклонников творчества Пессоа, число которых постоянно растет.
Панорамный вид Лиссабона
Лиссабон — это скопление разноцветных домиков, неравномерно разбросанных по семи холмам. Оттуда с разных точек открываются великолепные панорамы.
Панорамный вид морского вокзала
Перед путешественником, прибывшим морем, Лиссабон предстает вдали точно ночное видение, четко вырисовываясь на фоне ярко-голубого неба и сверкая куполами, позолоченными солнцем. Памятники и старинные замки возвышаются над домиками как далекие предвестники этого благословенного края[2].
Маяк Бужио
Турист начинает изумляться, когда корабль , миновав маяк Бужиу — небольшую сторожевую башню в устье реки, построенную три века назад по проекту архитектора Фрея Жуау Туриану, — приближается к полосе мола. Перед его взором вырастает
башня Белень, строение в романо-готическо-мавританском стиле, великолепный образец военной архитектуры XVI века. Корабль движется вперед — река сужается, а затем опять расширяется, образуя крупнейший естественный залив в мире, где стоит на якоре величайший из флотов. Еще немного — и слева на холмах становятся видны крыши домов. Это и есть Лиссабон.
Высадка протекает без трудностей и задержек; на берегу нет проблем с общественным транспортом. Экипажи, автомобили, даже электрический трамвай — за несколько минут они доставят туриста прямо в центр города. На причале все устроено для удобства путешественников — таможенники и представители портовых и иммиграционных служб неизменно вежливы и готовы дать все необходимые справки. Возле здания таможни — небольшой полицейский участок, что очень хорошо, поскольку именно здесь контролируется доставка багажа. Полицейский участок рассылает
багаж во все части города и отвечает за доставку. Ответственные за это чиновники очень компетентны и говорят на нескольких языках.
А теперь попросим туриста следовать за нами. Как чичероне, будем водить его по городу, показывать памятники, сады, примечательные здания, музеи — все, что стоит посмотреть в изумительном Лиссабоне.
Если турист собирается задержаться в городе на какое-то время, поручим его багаж носильщику, пусть отвезет вещи в гостиницу, а самого его посадим в автомобиль и отправимся вместе с ним в центр города. По дороге покажем ему достопримечательности.
Панорамный вид Роша-ду-Конде-де-Обидуш с лестницей
Прямо напротив пристани, от которой мы только что отъехали, находится возвышенность Роша-ду-Конде-де-Обидуш. На ней раскинулся прекрасный сад, куда ведут две большие каменные лестницы. Из сада открывается красивейший вид на реку. Если пойти по улице 24-го Июля, мы пройдем мимо садов Сантуш (или садов Васко да Гамы [порт. произношение — Вашку да Гама. — постамент изготовлен в Лиссабоне Жерману Жозе де Саллешем и водружен в 1881 году.
Пирс Роша-ду-Конде-де-Обидуш
Похожие книги

Недосказанное
В тихом английском городке Разочарованном Доле скрывается опасная магия. Семейство Линбернов, возвратившись после долгих лет отсутствия, собирает вокруг себя чародеев, желая восстановить былое могущество. Кэми Глэсс, свободна от обязательств, но не от прошлого, сталкивается с выбором: заплатить кровавую жертву или сражаться. Перед ней стоит не просто борьба добра со злом, но и поиск своего места в мире, где магия переплетается с любовью и предательством. В этом любовном фэнтези, полном интриг и магических сражений, Кэми предстоит сделать судьбоносный выбор, который повлияет на судьбу всего городка.

Сибирь
Сибирь – это не только географическое понятие, но и символ истории и культуры России. В книге рассказывается о путешествии по Транссибирской магистрали, о городах и людях, о прошлом и настоящем Сибири. Автор описывает леса, реки, города-гиганты и монументальные вокзалы, а также впечатления от встречи с историей, культурой и людьми этого региона. Книга затрагивает темы колонизации, ГУЛАГа, и переосмысления роли Сибири в истории России. Путешествие на Транссибирском экспрессе, проходящем через девять часовых поясов, раскрывает многогранность и загадочность этого региона. Автор делится своими наблюдениями и размышлениями о России и её месте в мире.

Песенник
Этот сборник представляет собой подборку популярных бардовских, народных и эстрадных песен разных лет. Он охватывает широкий спектр жанров и настроений, от лирических баллад до энергичных народных песен. Сборник содержит как известные, так и менее популярные песни, позволяя читателям открыть для себя новые музыкальные произведения и насладиться богатством русской песенной традиции. Составитель постарался собрать лучшие образцы, которые смогут тронуть сердце каждого меломана.

Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне
Сборник объединяет стихи поэтов, чьи жизни оборвались на фронтах Великой Отечественной войны. В нем представлены произведения людей разных возрастов и национальностей, от признанных мастеров до начинающих авторов. Сборник – это дань памяти и глубокое проникновение в мир поэзии, отражающей трагические события тех лет. Читатели познакомятся не только с известными именами, такими как Муса Джалиль и Всеволод Багрицкий, но и с творчеством множества других поэтов, чьи работы впервые собраны в таком объеме. Книга вызывает глубокие чувства, заставляя читателя задуматься о цене победы и человеческих судьбах, оборванных войной.
