Китайские народные сказки

Китайские народные сказки

Борис Львович Рифтин , Сказки народов мира

Описание

В этих древних китайских сказках переплетаются реальность и вымысел, отражаются география, климат, психология и нравы китайского народа. Сказки о животных, волшебные истории и бытовые рассказы – всё это в одной книге. Познакомьтесь с легендами о происхождении обычаев и повадок животных, с историями о невероятных приключениях героев. Эти сказки – прекрасный способ окунуться в историю и культуру Китая.

<p>Китайские народные сказки</p>

Перевод с китайского, вступительная статья и комментарии Бориса Рифтина

Художественное оформление Степана Костецкого

В оформлении переплета использована иллюстрация: ©kotoffei, PATTERN PAPER PRINT / Shutterstock.com

Используется по лицензии от Shutterstock.com

* * *<p>Герои и сюжеты китайских сказок</p>

Однажды китайский философ Чжу Си спросил своего ученика: откуда пошел обычай называть года по двенадцати животным и что в книгах про то сказано? Ученик, однако, ответить не смог, хотя упоминания о системе летосчисления по животным в китайских источниках встречаются с начала нашей эры.

Не знал ученик и легенды, которую рассказывали в народе. По легенде этой, записанной в приморской провинции Чжэцзян, счет годов по животным установил сам верховный владыка – Нефритовый государь. Он собрал в своем дворце зверей и выбрал двенадцать из них. Но жаркий спор разгорелся, лишь когда надо было расставить их по порядку. Всех обманула хитрая мышь, сумев доказать, что она самая большая среди зверей, даже больше вола. Сказкой «О том, как по животным счет годам вести стали»[1] и открывается наш сборник.

Найти объяснение, почему счет годам начинается с мыши, пытались не только китайцы. Еще в XI веке, за сто лет до Чжу Си, знаменитый составитель первого словаря тюркских наречий Махмуд Кашгарский записал тюркскую легенду о том, как некий царь повелел согнать к реке зверей и посмотреть, кто из них быстрее переплывет на другой берег. Первой оказалась мышь. Вслед за ней приплыли вол, барс, заяц, дракон, змея, лошадь, овца, обезьяна, курица, собака и свинья. В таком порядке-де и дали названия годам двенадцатилетнего цикла, чтобы легче было их запомнить.

В тюрко-монгольской легенде, известной бурятам и киргизам и более близкой к китайской, мышь тоже перехитрила всех зверей. Очень возможно, что весь животный цикл китайцы заимствовали у древних тюрко-монгольских племен. Только, в отличие от них, у китайцев исчисление времени по животным никогда не носило официального характера. Им пользовались гадатели, вычисляя, например, по специальным таблицам, будет ли счастливым брак, если жених родился в год Обезьяны, а невеста – в год Овцы. С животным циклом связаны и некоторые китайские поверья и обычаи: рожденный в год Петуха не должен был есть курятину.

Предположить, что весь животный цикл китайцы заимствовали у своих соседей, можно также, сопоставив древнекитайские представления о животных со средневековыми.

Как и легенда о животном цикле, другие сказки о животных, записанные у китайцев, построены на объяснении особенностей животных, происхождения их повадок или внешнего вида. В них рассказывается, почему враждуют собаки и кошки, почему краб сплющенный или отчего гуси не едят свинины.

На смену такого рода сказкам, именуемым в науке этиологическими, приходят забавные истории о проделках зверей, хитрости и находчивости зверя малого перед зверем большим, который по сказочной логике непременно оказывается в дураках. Вспомните хотя бы нашу знаменитую Лису Патрикеевну, которая одурачивает волка, медведя и льва, или хитрого зайца – фольклорного героя африканцев и жителей Юго-Восточной Азии. У китайцев, однако, циклы сказок о хитроумных проделках зверей не сложились, поскольку развитие сказок о животных у них приостановилось, видимо, еще в древности. Во всяком случае, в каталоге китайских сказок, составленном немецким ученым В. Эберхардом в 1937 году, значится только семь сюжетов о животных. Сейчас, благодаря записям последних лет, эту цифру можно увеличить в три-четыре раза. Малочисленность сказок о животных в Китае, пожалуй, связана с чрезвычайно ранним переходом китайцев к земледелию и забвением охотничьего промысла, а также с бедностью фауны в Китае, где в густонаселенных районах нет невозделанных земель, а уж лесов и подавно.

Немногие сохранившиеся у китайцев сказки о животных дошли до нас в сильно измененном виде. Как ветер веками выветривает песчаники и наносит по крупинке новую землю, так и время разрушало и меняло древнюю основу многих сюжетов. Фантастическое заменялось привычным, на смену чудесному приходило обыденное. Как изменялся сюжет, проследим хотя бы на сказке про собаку и кошку. Китайский вариант этой сказки («Как собака с кошкой враждовать стали»), помещенный в данном сборнике, уже осовременен: у бедняков пропало сокровище, его украл торговец. Собака и кошка решили помочь хозяевам и отправились на поиски. Жил торговец за рекой, а поскольку кошки не умеют плавать, собаке не только пришлось тащить кошку на себе, но и нырять за ларчиком, который та уронила в реку на обратном пути. По возвращении кошка приписала все заслуги себе. С тех пор и пошла между ними вражда.

Похожие книги

Корейские мифы. От небесного владыки и принцессы Пари до королей-драконов и духов-хранителей

Кёндок Ли

В этой книге Кёндок Ли погружает читателей в увлекательный мир корейской мифологии. Автор раскрывает основные сюжеты, героев и символизм древних легенд, демонстрируя уникальное мировоззрение корейской культуры. Книга проливает свет на происхождение всего сущего, историю появления богов и духов, а также на традиции шаманизма и культовые обряды. Невероятные истории, записанные в исторических памятниках и устной традиции, впервые представлены на русском языке. Это уникальный опыт погружения в богатый мир корейских мифов, понятный каждому.

О связях как таковых

Джордано Бруно

В итоговой работе Джордано Бруно "О связях как таковых", впервые изданной на русском языке, исследуются сложные связи между социальной психологией, любовной магией и некромантией. Трактат, основанный на понятии "привязки", раскрывает богатый мир оккультной метафизики Бруно, неотделимый от всей его философии. Перевод сопровождается аналитической статьёй, посвящённой значению трактата для понимания его учения и истории европейского эзотеризма. Книга доступна в формате PDF A4, сохранив издательский макет.

Все славянские мифы и легенды

Яромир Слушны

Славянская мифология часто упускается из виду, хотя сохранились фрагменты в народных песнях, традициях и преданиях. Эта книга собирает древнейшие славянские легенды, передаваемые из уст в уста. Откройте для себя богатый мир богов, героев и поверий, которые формировали славянскую культуру. Понимание этих историй – это ключ к пониманию наших корней. Книга исследует как древние славянские боги отразились в более поздних культурах и верованиях. В ней представлены ключевые божества, такие как Сварог, Перун, Велес, и другие, а также их роли в мифологии. Авторы предлагают новое прочтение славянской истории, соединяя сохранившиеся фрагменты воедино, чтобы раскрыть богатый и увлекательный мир славянских мифов.

Ученик мага

Тахир Шах, Марк Камилл

Тимофей, обычный школьник, мечтал о чудесах. Его мечта сбылась самым неожиданным образом, когда во время циркового представления он оказался в загадочной Стране На Краю Света. Среди волшебников, ведьм и говорящих животных, Тимофею предстоит не только познакомиться с магией, но и найти путь домой. Эта увлекательная история о дружбе, смелости и поиске себя в необычных обстоятельствах. Повесть "Ученик мага", ранее известная как "Звезда чародея", предназначена для юных читателей, любящих фантастические приключения.