Заратустрица

Заратустрица

Наталья Мар

Описание

В Париже эпохи романтизма, где контрасты и мистика плетут свои сети, фокусник Леон Заратустрица пытается добиться успеха в варьете. Его жизнь полна рисков и неожиданных поворотов. События развиваются в атмосфере таинственности и опасности, где прошлое и настоящее переплетаются в запутанном сюжете. Леон сталкивается с загадочными близнецами, которые предлагают ему неожиданную помощь в обмен на его труд. В этом мире, полном контрастов и тайн, Леон должен найти свой путь в хаосе Парижа, балансируя на грани жизни и смерти.

В оформлении обложки использованы изображения с https://ru.depositphotos.com/ и https://www.shutterstock.com/ по стандартной лицензии

Послезавтра я узнаю цвет моих новых брюк. Швея в Бельвиле уже взялась за иглу.

А пока я завис вверх тормашками в аквариуме на пять тысяч литров. Скованный по рукам и ногам. Конферансье снаружи кривляется:

— Тридцать два! Тридцать один!

Грим на мне разбух, тушь растеклась и щиплет глаза.

— Двадцать пять! Двадцать два!

Я паникую и пускаю пузыри. Замок открыт, но цепь запуталась.

— Два! Два с половиной… Два с хвостиком…

Дзынь —! — вдыхаю воды с испугу, но меня уже выплёскивает на арену. Силач Буль стоит над грудой битого стекла с пудовой гирей, а меня выворачивает в лужу. Конферансье вопит:

— С вами был маг Леон Заратустра!

— Заратустрица, — дразнит зал.

Я плохо отрепетировал. После меня выпускают пуделей.

* * *

— Зря Буль не дал тебе утонуть, — директор варьете распинал меня размалёванным ртом, не снимая клоунского носа и парика. — Мы бы заменили воду на формалин и выставили тебя в холле, разбухшего и синего, как экспонат кунсткамеры!

Мсье Жако любил фантазировать на тему моей скоропостижной гибели. Но его позвали на сцену.

— Не будет номера к послезавтра — катись на улицу. Реквизит добывай сам. Не потрачу больше ни сантима на твои выкрутасы.

Я ему, конечно, поклялся. Но идей у меня, конечно, не было. Дрызгая сырым трико по кулуарам варьете, я глянул на сцену, где скакали учёные пудели. Иветти — худенькая дрессировщица в ажуре и пайетках — никогда не смотрела на меня и вполовину так нежно, как на своих питомцев.

Возвращаясь к вагончику, я надеялся, что Лимпопо не окажется дома.

— За…

— …рат…

— …устрица! — каркнули братья, едва я толкнул дверь.

Мы делили закопченный дочерна вагончик с сиамскими близнецами. То был редкий экземпляр уродства внутри и снаружи. Лим рос посредине. Слева — на уровне плеча — почковался По. И ещё один По прилип справа. Вместе они походили на куклу трёхглавого людоеда из сказок про Джека-победителя великанов. Сморщенную, плохо сшитую куклу с желчью и алкоголизмом. Лимпопо собирали до сотни франков за вечер одним своим омерзительным видом. Чудеса. Лично я платил бы близнецам за то лишь, чтоб больше их не видеть.

— Чего дома сидишь? — я знал: обращение в единственном числе их бесило.

Лим рыгнул:

— Наша бабка звала…

— …таких, как ты…

— …шакалами!

Левый По хотел бросил в меня бутылкой, но рукой завладел другой брат.

— Слушай, Лимпопо. А говорят, бабка-то ваша была ведьма. Здесь же полно её вещичек. Одолжите мне что-нибудь для номера?

— Только…

— …через наш…

— …труп, — огрызнулись братья.

Барахло покойной бабки затопило вагончик. Особенно меня раздражал громоздкий шкаф-домино. Одну его половину усеяли белые ящики разного стиля и фасона. А другую половину — чёрные.

— Ну, хоть шкаф отдай? Я распилю в нём женщину с бородой.

— Да пошёл ты…

— …на…

— …пятьсот франков, — ляпнул По.

Близнецы оторопели, взвизгнули — и зажглась потасовка. Правый и левый По хватали Лима зубами за уши. Две ручонки царапали троих без разбора, подчиняясь братьям по очереди. Я плюнул на них. Пнул дверь и вышел. Мне был нужен кислород.

Денег, чтобы просадить их в баре, у меня не нашлось. Тогда я побрёл к вагончику Иветти. Моему личному Мысу Доброй Надежды. На стук никто не открыл, но когда я развернулся, чтобы уйти, смех дрессировщицы раздался из-за угла. Через секунду мы столкнулись нос к носу.

— Леон!.. Думала, ты работаешь над номером.

— С кем это ты хихикала?

— Это что, сцена ревности?

В пергидролевых кудрях блеснула лилия из гагата.

— А это что, новая заколка? — парировал я на тон истеричнее, чем хотел.

Иветти зачмокала, подзывая пуделя, и оттеснила меня с крыльца.

— Слышала, мсье Жако тебя уволил.

— Ещё нет.

— Ну, так послезавтра уволит. Леон, ты обещал, что мы съедемся, а сам теряешь последний заработок!

Она чуть не прищемила мне нос дверью. Пудель облаял меня изнутри.

— Могла бы и посочувствовать! — Я бросил ком земли ей в окно. — Сука.

Плетясь назад к вагончику, я надеялся, что близнецы уже спят. Но вместо звезды удачи мне светила чёрная дыра.

— Леон, душка… — мурлыкнул левый По.

— …у нас для тебя…

— …сюрприз.

— Иди к чёрту, урод.

Я был слишком на взводе, чтобы насторожиться, когда Лимпопо не взбесился.

— Мы подумали, ты голоден…

— …а мы всё-таки соседи, так что…

— …угощайся.

На столе громоздилась супница. Пузатая кастрюля из фаянса с петушком на крышке. Мелькнула заманчивая мысль, что внутри окажется пудель Иветти. Уж коль близнецы так хотели мне угодить.

Я взялся за петушка и заглянул в супницу. На дне теснились бледные, приправленные имбирём устрицы.

Лимпопо разразились хохотом, запрокидывая головы и хлопая по столу. Звенели блюдца. Но смех уродов глушил нарастающий где-то шум. Он пульсировал и бушевал внутри, пока я сжимал хвост фаянсового петушка. Комната сузилась до обидчиков. Выхваченные софитом моей ярости, пасти изрыгали ненавистное:

— За!..

— …рат!..

— …устрица!

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 10

Александр Кронос

Бывший римский бог Меркурий, покровитель торговцев, воров и путников, оказался в новом варварском мире, где люди носят штаны, а не тоги. Лишившись значительной части своей силы, он должен разобраться, куда исчезли остальные боги и как люди присвоили себе их мощь. Его путь будет полон неожиданных встреч и опасностей. В этом мире, полном смертных с алчным желанием власти, Меркурий должен использовать свои навыки и находчивость, чтобы выжить и восстановить свою былую славу. Он сталкивается с новыми врагами, ищет ответы на старые вопросы и пытается найти баланс между божественной силой и смертной слабостью.

Возвышение Меркурия. Книга 7

Александр Кронос

Римский бог Меркурий, попав в новый варварский мир, где люди носят штаны, а не тоги, и ездят в стальных коробках, пытается восстановить свою силу и понять, куда исчезли другие боги. Слабая смертная плоть сохранила лишь часть его могущества, но его природная хитрость и умение находить выход из сложных ситуаций помогут ему справиться с новыми вызовами. Он столкнулся с новыми технологиями и обычаями, и теперь ему предстоит разобраться в тайнах исчезнувших богов и причин, по которым люди присвоили себе их силу. В этом мире, полном опасностей и загадок, Меркурий, покровитель торговцев, воров и путников, должен использовать все свои навыки, чтобы выжить и раскрыть правду.

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Александр Герда

Максим Темников, четырнадцатилетний подросток с даром некроманта, учится в магической школе. Он постоянно попадает в неприятности, но обладает скрытым потенциалом. В этом фантастическом мире, полном опасностей и приключений, Максиму предстоит раскрыть свой дар и столкнуться с новыми испытаниями. В мире, где магические школы и тайные общества переплетаются с повседневной жизнью, юный герой должен найти свой путь и раскрыть свои способности. Главный герой, Максим Темников, вступает в борьбу с опасностями магической школы и с собственными внутренними демонами.

Я не князь. Книга XIII (СИ)

Сириус Дрейк

В преддверии Мировой Универсиады, опытные маги со всего мира съезжаются на стадион "Царь горы". Главный герой, Миша, сталкивается с заговорщиками, которые стремятся контролировать заезды и устранять неугодных. В этой напряженной атмосфере, полном интриг и опасностей, он должен раскрыть тайны подставных гонок и защитить участников. Книга XIII полна юмора и захватывающих событий, которые не оставят читателя равнодушным. Миша, несмотря на все трудности, продолжает свой путь к цели, сталкиваясь с неожиданными препятствиями и раскрывая новые грани своего характера.