На всю катушку [=Повесы, =Приди и протруби в свой рог]

На всю катушку [=Повесы, =Приди и протруби в свой рог]

Валентин Хитрово-Шмыров , Нил Марвин Саймон , Нил Саймон

Описание

Молодой Бадди Бэйкер, устав от жизни с родителями, отправляется в большой город, чтобы познакомиться с премудростями "сладкой жизни" от своего старшего брата, Алану. Алан, убежденный холостяк, собирается преподать брату несколько уроков. В искрометной комедии, полной юмора и романтических перипетий, Бадди и Алан сталкиваются с забавными ситуациями и неожиданными поворотами судьбы. Остроумные диалоги и яркие характеры героев создают атмосферу веселья и легкого отношения к жизни. Эта комедия – идеальный выбор для тех, кто ценит юмор и стремится к хорошему настроению.

<p>Нил Саймон</p><p>На всю катушку [=Повесы</p><p>=Приди и протруби в свой рог]</p>

Come Blow Your Horn by Marvin Neil Simon (1961)

Перевод с английского Валентина Хитрово-Шмырова

Действующие лица:

Алан

Пегги

Бадди

Отец

Мать

Конни

Тётушка Гасси

<p>Действие первое</p>

В проеме двери стоит АЛАН БЕЙКЕР; он пытается затащить в свою холостяцкую квартиру ПЕГГИ ЭВАНС. На нем замшевая горнолыжная куртка. На ней тоже замшевая курточка, но явно не для горнолыжного спорта. Он само обаяние, и, наконец, оба оказываются в комнате. Алан ставит свой чемодан, незаметно для Пегги достает из ее багажной сумки спальный мешок и раскладывает его на полу. Алану года тридцать три, он симпатичный, веселый и явно чувствует себя хозяином положения. Пегги — двадцать два, она наивна и кокетлива.

Пегги. Алан, нет!

Алан. Да ладно тебе, радость моя.

Пегги. Не надо, Алан!

Алан(снимая с нее куртку). Всего на пять минут. Ну, давай, заходи.

Пегги. Ну, прошу тебя, не надо! (Затаскивает ее в комнату.)

Алан. Сама же говорила, что замерзла.

Пегги. Это правда.

Алан(обнимая ее). Разожгу камин. Кровь так и забегает у тебя по жилам. Я мигом.

Пегги. Сначала приму ванну. Этот Нью-Йорк — сплошная пыль.

Алан. Давай попозже. А сейчас выпьем по бокальчику, отметим наш великолепный уик-энд.

Пегги. Мы там пробыли четыре дня.

Алан. Два, четыре — ну зачем же считать. Расслабься, мы же здесь вдвоем, перед кем кокетничать?

Пегги. Думаешь?

Алан. Да около трамплина все пялились на тебя. А кто с него прыгал, так оказывался на парковке… Ну, подойди ко мне. (Кусает ее в шею.)

Пегги. Вечно одно и то же.

Алан. Что именно?

Пегги. Кусаешь меня в шею.

Алан. Ну и что? Думаешь, я вампир, да?

Пегги. Ха, и что я раньше об этом не подумала?

Алан. А вдобавок я пожую твою мочку. (Жует мочку ее уха.)

Пегги(хихикает). Поцелуй меня.

Алан. Не закусил еще как следует. (Целует ее.)

Пегги(вздыхает и садится на диван). Согрелась.

Алан. Отлично.

Пегги. Спасибо за выходные. Здорово было.

Алан. Еще как. (Подходит к ней.)

Пегги. Хотя он так и не появился.

Алан(останавливается и поворачивается). Кто?

Пегги. Твой друг из «Мэтро-Голдвин-Маер».

Алан(идя к бару, скороговоркой). А, мистер Манхейм. М-да… Таков шоу-бизнес.

Пегги. А в ней было написано, что он снова приедет в Нью-Йорк?

Алан. В ней? (Достает бутылку виски.)

Пегги. В телеграмме. Из Голливуда.

Алан. А разве я тебе не сказал? На следующей неделе, в начале.

Пегги. Но ведь план был другой, правда?

Алан. То есть?

Пегги. Он хотел встретиться со мной в отеле.

Алан(ставя бутылку). На лыжной базе.

Пегги. Разве? Все равно было хорошо. Никогда не была в Нью-Гемпшире.

Алан. Мы были в Вермонте. (Убирает бутылку.)

Пегги. Вечно я путаю названия. Никак в голове не укладывается: такой солидный бизнесмен вдруг решается тащиться в такую даль, чтобы познакомиться со мной.

Алан(достает бутылку). Я же тебе все объяснил. Раз фильм снимается о зимнем карнавале, он решил использовать натуральный пейзаж. Снять тебя на фоне снега. И это логично… (Не очень уверенно.) Так ведь? (Отходит вправо.)

Пегги. Да, конечно.

Алан. Ну да. (Садится рядом с ней и обнимает ее.)

Пегги. Надо нам с тобой еще куда-нибудь махнуть. Но не ради бизнеса. Просто отдохнуть.

Алан. Вот это будет настоящий уик-энд.

Пегги. Может, на лыжах научусь кататься.

Алан. Само собой.

Пегги. Почти все время в комнате проторчала. Стыд один.

Алан. Погода, что тут поделаешь.

Пегги. Да, снег все падал и падал.

Алан. То-то и оно… А ты была моим маленьким сенбернаром… (Хочет поцеловать ее, но тут раздается телефонный звонок.)

Пегги. Телефон в коридоре зазвонил.

Алан. Я ничего не слышу.

Пегги. Может, это меня.

Алан. По моему телефону?! Ты же не живешь здесь.

Пегги. Но сейчас-то я у тебя уже сколько времени.

Похожие книги

46 интервью с Пелевиным. 46 интервью с писателем, который никогда не дает интервью

Виктор Олегович Пелевин

46 интервью с Виктором Пелевиным, собранные с сайта pelevinlive.ru и дополненные расшифровкой двух видеоинтервью. В этих интервью Пелевин делится своими мыслями, взглядами на литературу, творчество и жизнь. Представлены в удобном формате fb2. Материал охватывает широкий спектр тем, от личных воспоминаний до политических и философских размышлений. Интервью отражают уникальный стиль и иронию Пелевина, характерные для его произведений.

Слухи

Анна Годберзен, Хэйди Перкс

В маленьком городке Клируотере разворачивается загадочное исчезновение Анны Робинсон. Подруги Анны рассказывают противоречивые версии случившегося, и полиция медлит. Грейс Гудвин, подруга детства Анны, возвращается в город и начинает собственное расследование. В атмосфере нарастающего напряжения и сплетен, раскрываются неожиданные тайны и секреты. Это захватывающий детективный триллер с элементами комедии, где каждый персонаж хранит свои тайны, а истина скрыта за завесой слухов. В романе исследуется природа дружбы, которая может обернуться предательством, и как далеко может зайти человек, чтобы защитить себя.

Театр

Тирсо де Молина

Тирсо де Молина, ключевая фигура испанского театра XVII века, предвосхитил некоторые тенденции в развитии испанской драмы. Его комедии, отличающиеся острым юмором и сильными женскими образами, представлены в этом сборнике. Включая "Антона Гарсия", "Мари-Эрнандес, галисийка", "Благочестивая Марта", и другие, сборник "Театр" предлагает глубокий взгляд на творчество этого выдающегося драматурга. Первое русское издание собрания комедий Тирсо де Молина.

Билокси-блюз

Нил Саймон

«Билокси-блюз» — это остроумная и трогательная история о группе американских парней, призванных в армию в разгар Второй мировой войны. Они проходят подготовку перед отправкой на европейский фронт и сталкиваются с трудностями армейской жизни, от невкусной еды до острот сослуживцев. Главные герои, попавшие под командование сержанта Мэрвина Дж. Туми, должны осмыслить и смириться с неизбежностью войны. Эта комедийная драма, написанная Нилом Саймоном, полна юмора и драматизма, раскрывая характеры солдат и их переживания перед лицом войны. История, написанная в форме диалогов, показывает жизнь солдат в армейской учебке, их взаимоотношения и борьбу с трудностями.