Всеобщая история

Всеобщая история

Степанос Таронский

Описание

Степанос Таронский, армянский историк XI века, оставил после себя ценное историческое исследование, охватывающее события древнего Востока. В своей "Всеобщей истории" он описывает возникновение третьей армянской династии Багратуни. Книга, переведенная и прокомментированная Н. Эминым, представляет собой уникальный источник для изучения истории Армении и Востока. Работа Степаноса Таронского высоко ценится армянскими и западными ориенталистами. Перевод является первым на европейском языке. Представлена биография автора и исторический контекст его работы. Книга содержит подробные сведения о жизни и деятельности выдающихся деятелей армянской истории.

<p>Асохик (Степанос Таронский)</p><p>Всеобщая история Степ’аноса Таронского</p><p>Асох’ика по прозванию</p><p>— писателя XI столетия —</p>переведена с армянского и объясненаН. ЭМИНЫМ<p><strong>ПРЕДИСЛОВИЕ</strong></p>

В 1858 году мы дали ученой нашей публике в русском переводе Историю Армении знаменитого Моисея хоренского, жившего в V веке, в 1861 — Всеобщую Историю Вардана Великого, умершего в 1270 в начале последнего крестового похода, предпринятого Людовиком Святым; теперь мы предлагаем Историю Всеобщую же Степ’аноса таронского, свидетеля возникновения третьей армянской династии Багратуни или Багратидов. Хочу думать, что наши историки при изучении истории Востока и Армении в особенности не без пользы обратятся к этому новому для них источнику.

История Степ’аноса таронского пользуется заслуженным уважением не только у армянских ученых, но и у западных ориенталистов, посвятивших себя изучению прошедших судеб древнего Востока. Подобно Всеобщей истории Вардана, она впервые является в переводе на европейский язык. Поэтому не лишним считаем познакомить читателя а) с биографией нашего автора, b) с историческим его творением и наконец с) с условиями, при которых сделан наш перевод.

Год рождения Степ’аноса, как и большей части древних армянских историков, неизвестен; ибо ни один из ему современных, ниже за ним последовавших писателей не обозначает его с точностью. Аристакес ластивертский (XI в.), хронограф Самуил анийский (XII в.), Мхит’ар айриванкский (XIII в.), Киракос гандцакский (XIII в.) и другие ничего определенного не говорят об этом. Несмотря на то, мы постараемся по одному намеку Григория Магистроса и одному косвенному указанию самого нашего автора хотя приблизительно определить время рождения Степ’аноса.

Григорий Магистрос, который выступает на поприще деятельности в 1041, в своем 62 послании, обращенном к современнику его, вардапету[1] Георгу, просит последнего прислать ему «Толкование на пророка Иеремию, написанное, говорит он, «Асох’иком (т. е. Степ’аносом таронским), блаженным престарелым старцем»[2]. Эти слова дают нам почувствовать, что Григорий Магистрос говорит о Степ’аносе, как о человеке, который в его время жил еще и был тогда престарелым старцем. Если мои читатели-специалисты уступят мне это предположение, тогда я пойду далее и скажу: так как Григорий Магистрос является на поприще деятельности в 1041, то можем полагать время смерти Степаноса между 1041 и 1045 годами.

Что наш автор жил до глубокой старости и что предыдущее наше предположение имеет, по крайней мере для нас, некоторое вероятие, это мы видим также из его собственных слов. В VII гл. III Книги своей Истории он говорит о патриархе Анании, как о современнике. Патриарх этот вступил на престол в 943. В это время в Армении были основаны знаменитые монастыри, где жили, как описывает наш автор, славные подвижники и ученые вардапеты, подвиги которых он изображает с особенной любовью и по поводу которых роняет мимоходом следующие слова: «некоторых из этих мужей во дни их старости видел я в юности моей собственными глазами и упивался сладостью их речей» (там же стр. 123 текста). Чтобы быть в состоянии «упиваться сладостью речей» упомянутых мужей необходимо допустить, что автору нашему в 943 году было по крайней мере 15 лет. Если это так, то он родился в 928. Следовательно, если он умер в сороковых годах XI столетия, то ему должно было быть maximum 122 года, minimum 117 лет. В таком случае слова Григория Магистроса получат тот смысл, который мы им придаем.

Другое предположение. — Если верно, что Степ’аносу в 943 году было 15 лет и что поэтому он родился в 928, то в таком случае мы дойдем до следующего второго вывода относительно его лет. — Из Послесловия к его Истории знаем, что он ее кончил в 1004, т. е. на 12-м году патриаршествования Саргиса, управлявшего престолом по 1019 (стр. 206 текста). Если скажем, что Степ’анос умер еще во время Саргиса, около 1019 года, то и тогда ему должно было быть почти 90 лет.

Во всяком случае можно безошибочно сказать, что Степ’анос таронский родился около 928, умер же он или в сороковых годах XI столетия (1041-1045), или около 1019 года. В первом случае ему было бы около 117 или 122, во втором — около 90 лет.

Наш автор был родом туруберанской провинции из округа Тарона (нынешний Муш), который граничит теперь к западу с Диарбекиром, к северу с Эрзрумом, к востоку с Ваном, к югу с Бохтаном — землею курдов; но в каком именно городе этого округа родился он, неизвестно. Как уроженец упомянутой провинции, он называется таронским.

Похожие книги

101 ночь. Утерянные сказки Шахразады

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература, Клаудия Отт

В книге "101 Ночь. Утерянные сказки Шахразады" представлены захватывающие истории, перенесущие читателя на Древний Восток. Отважные рыцари, коварные злодеи, прекрасные девы – все они оживают на страницах этой уникальной книги, переведенной по андалузской рукописи Музея Ага-Хана. Клаудия Отт подробно прокомментировала текст, раскрывая исторический контекст и культурные особенности. Эта книга – прекрасный способ окунуться в атмосферу восточных сказок и легенд.

Троецарствие

Ло Гуаньчжун, Ло Гуаньчжун

Роман "Троецарствие", написанный в XIV веке, базируется на летописях и народных преданиях III века, периода распада Китая на три враждующие царства. Книга описывает захватывающие военные конфликты, политические интриги и борьбу за власть. Главные герои, олицетворяющие мужество и справедливость, стали символами храбрости и доблести, оставаясь популярными и почитаемыми в Китае и других странах Дальнего Востока. В романе показаны не только военные сражения, но и сложные психологические портреты героев, их мотивы и поступки. "Троецарствие" — это не просто исторический роман, но и яркое отражение китайской культуры и менталитета.

История Железной империи

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Книга представляет собой перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши», известной как «Дайляо гуруни судури». Это уникальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии. Перевод и комментарии выполнены Л. В. Тюрюминой. Книга охватывает период более 300 лет правления киданьских ханов, от Тайцзу династии Великая Ляо до Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание дополнено историко-культурными очерками и впервые опубликованными трудами русских востоковедов XIX века, такими как М. Н. Суровцов и М. Д. Храповицкий. Работа над переводом была проведена специальной комиссией при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. Книга представляет собой ценный источник для изучения истории киданей и их влияния на регион.

Гитаговинда

Джаядева

Поэма "Гитаговинда" Джаядевы, написанная в XII веке, рассказывает увлекательные истории о Кришне, воплощении бога Вишну. Это не только выдающийся поэтический памятник, но и важная часть истории вишнуизма. Поэма описывает сцены из жизни Кришны и его любовь к пастушкам в рощах Вриндаваны. Автор, Джаядева, считается одним из самых значительных поэтов древневосточной литературы. Произведение написано на санскрите и переведено на русский язык. В тексте вы найдете подробные комментарии и вступительную статью, которые помогут вам лучше понять смысл поэмы.