
Временное решение
Описание
Главврач больницы обращается к профессору Робертс с просьбой о помощи в нестандартной ситуации. В палате находится роженица, родившая мальчика, что противоречит современным научным представлениям о человеческом размножении. Профессор Робертс, известный генетик, сталкивается с парадоксом, который ставит под сомнение все ее знания. Невероятные события развиваются в стенах больницы, заставляя профессора и ее коллег переосмыслить свои убеждения и принять новую реальность. В атмосфере напряжения и научного скепсиса, профессор Робертс пытается донести до ученых невероятный факт, который может перевернуть все наши представления о генетике и биологии. Временное решение – это захватывающая история о научном открытии и столкновении с непостижимым.
Временное решение
Главврач больницы протянула руку:
--Профессор Робертс, спасибо, что пришли так быстро. Поверьте, мы бы не потревожили вас ночью, если бы это не было важно...
-- Да, да, конечно... но все же объясните, какое такое неотложное дело у вас ко мне в четыре часа утра?
Главврач слегка коснулась локтя профессора:
-- Нет, лучше... пойдемте, вам надо это увидеть.
Главврач остановилась у палаты и осторожно приоткрыла дверь. Две медсестры подскочили к ним, но главврач отмахнулась от них, подводя профессора к роженице, державшей в руках ребенка. Главврач потянулась за ребенком, но мать резко вцепилась в него, пытаясь увернуться от рук врача.
-- Спокойно, Тереза, мне только нужно показать ребенка профессору, и я сразу же отдам ее тебе.
Мать отпустила ребенка, продолжая с опаской наблюдать за врачом и профессором.
Главврач подошла к пеленальному столику, и осторожно распеленала ребенка. Профессор Робертс наблюдала за действиями врача с легким раздражением. К чему вся эта театральность, почему нельзя было все сказать по телефону?
Главврач, словно заканчивая таинственный обряд, окончательно раскрыла пеленки и посмотрела на профессора со смесью восхищения и испуга:
-- Собственно, вот!
Профессор потеряла дар речи на долю секунды:
-- Но... как...?
Главврач видимо готовилась к данному вопросу, потому что бойко и без запинок выпалила:
-- Понимаете, Тереза живет в монастыре "Сестер Мира". Они ведут весьма аскетичный образ жизни. По религиозным соображениям они практически полностью отделены от цивилизации. К нам ее привезли только этой ночью, и сразу же на операционный стол, поэтому мы никак не могли знать... тем не менее, как только я узнала, сразу позвонила вам. Да и пока вас ждали, провели некоторые тесты, похоже, что ребенок полностью здоров, не считая этой аномалии...
Робертс все еще собиралась с мыслями. Главврач посмотрела на профессора выжидательно, не понимая, что еще от нее требуется. Профессор машинально провела рукой по волосам и отрешенно улыбнулась:
-- Ну что же, поздравляю! У вас мальчик!
Секретарь безуспешно пыталась успокоить уважаемых ученых в зале:
-- Я прошу вас всех сохранять спокойствие! Дайте профессору Робертс закончить!
Профессор Кратэм вскочила со стула и гневно повернулась к остальным приглашенным:
-- Профессор Робертс хочет, чтобы мы поверили ей на слово! Без доказательств мы должны поверить в эти... сказки?
Кто-то тут же подхватил:
-- У нас есть все доказательства, что это невозможно! К чему тогда это шарлатанство?
Профессор Робертс спокойно сидела, опустив глаза и медленно дыша. Она понимала их реакцию, но ожидала от ученых чего-то большего... открытости к новым идеям, что ли? В этот момент она вдруг подумала, что созыв ученого совета был ошибкой, и им нужно было основательнее подготовиться. Но держать это событие в секрете ей не представлялось возможным, тем более, что новость разлетелась по всей больнице, и через пару дней весь мир будет уже все знать. Как все странно получилось...
Диана Робертс наконец подняла взгляд и медленно осмотрела присутствующих в зале. Двадцать ведущих специалистов в области генетики и биологии, большинство уже далеко не молоды, а ведут себя как маленькие дети. Этот страх перед неизвестным настолько глубоко сидит в человеке, что его не искоренить столетиями образования и научного подхода. И только в этот момент Робертс призналась себе, что ей самой становится страшно. Что-то непонятное, разрушающее устройство их мира происходило на ее глазах, и эта таинственная неизвестность была раздражающе неприятной, от нее во рту появлялся металлический привкус. Робертс вздохнула и начала негромко, вполголоса говорить:
-- Коллеги, я вас пригласила, как только сама узнала. Поэтому у меня, к сожалению, нет никаких результатов исследований, кроме стандартных тестов, проведенных врачами больницы. Я понимаю, что вы все шокированы. Поймите, я шокирована не меньше вас. Решение созвать консилиум было принято менее 24 часов назад.
Постепенно ученые успокоились, прислушиваясь к тихому голосу Дианы Робертс.
-- Еще раз повторюсь, сегодня ночью у пациентки больницы Терезы Рой родился мальчик...
Несколько ученых опять было приподнялись с кресел, но секретарь разъяренно посмотрела на нарушителей и те тут же сели на свои места.
-- Перед тем, как вы возразите мне, что это генетически невозможно, что человечество утратило Y-хромосому и уже триста лет размножается без участия мужчин... я должна сказать, что да, это всем нам известно, но тем не менее, факт остается фактом. У Терезы Рой родился мальчик.
Ученые опять было зашумели, но тут руку подняла Виктория Ноэм, пожалуй самый почитаемый генетик на планете:
-- Профессор Робертс, а не могли бы мы сами убедиться в том, что вы говорите? Как мы можем посмотреть на этого... мальчика?
Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 10
Бывший римский бог Меркурий, покровитель торговцев, воров и путников, оказался в новом варварском мире, где люди носят штаны, а не тоги. Лишившись значительной части своей силы, он должен разобраться, куда исчезли остальные боги и как люди присвоили себе их мощь. Его путь будет полон неожиданных встреч и опасностей. В этом мире, полном смертных с алчным желанием власти, Меркурий должен использовать свои навыки и находчивость, чтобы выжить и восстановить свою былую славу. Он сталкивается с новыми врагами, ищет ответы на старые вопросы и пытается найти баланс между божественной силой и смертной слабостью.

Возвышение Меркурия. Книга 7
Римский бог Меркурий, попав в новый варварский мир, где люди носят штаны, а не тоги, и ездят в стальных коробках, пытается восстановить свою силу и понять, куда исчезли другие боги. Слабая смертная плоть сохранила лишь часть его могущества, но его природная хитрость и умение находить выход из сложных ситуаций помогут ему справиться с новыми вызовами. Он столкнулся с новыми технологиями и обычаями, и теперь ему предстоит разобраться в тайнах исчезнувших богов и причин, по которым люди присвоили себе их силу. В этом мире, полном опасностей и загадок, Меркурий, покровитель торговцев, воров и путников, должен использовать все свои навыки, чтобы выжить и раскрыть правду.

Черный Маг Императора 7 (CИ)
Максим Темников, четырнадцатилетний подросток с даром некроманта, учится в магической школе. Он постоянно попадает в неприятности, но обладает скрытым потенциалом. В этом фантастическом мире, полном опасностей и приключений, Максиму предстоит раскрыть свой дар и столкнуться с новыми испытаниями. В мире, где магические школы и тайные общества переплетаются с повседневной жизнью, юный герой должен найти свой путь и раскрыть свои способности. Главный герой, Максим Темников, вступает в борьбу с опасностями магической школы и с собственными внутренними демонами.

Я не князь. Книга XIII (СИ)
В преддверии Мировой Универсиады, опытные маги со всего мира съезжаются на стадион "Царь горы". Главный герой, Миша, сталкивается с заговорщиками, которые стремятся контролировать заезды и устранять неугодных. В этой напряженной атмосфере, полном интриг и опасностей, он должен раскрыть тайны подставных гонок и защитить участников. Книга XIII полна юмора и захватывающих событий, которые не оставят читателя равнодушным. Миша, несмотря на все трудности, продолжает свой путь к цели, сталкиваясь с неожиданными препятствиями и раскрывая новые грани своего характера.
