Влюбленная американка

Влюбленная американка

Элизабет Вернер , Эльза Вернер

Описание

Американка Джен Форест отправляется в Германию, чтобы найти пропавшего брата. Её поиски приводят к очаровательному профессору Фернову. Но когда он рассказывает о собственной потере родителей, Джен охватывает тревожная догадка: может ли этот мужчина быть её братом? Захватывающая история любви, семейных тайн и неожиданных поворотов судьбы. В романе "Влюбленная американка" Элизабет Вернер рассказывает о поисках родственной души и преодолении препятствий на пути к счастью. Романтические отношения Джен и профессора Фернова развиваются на фоне исторического фона Германии, создавая атмосферу тайны и страсти. Погрузитесь в увлекательный мир эмоций и откровений!

<p>Элизабет Вернер</p><p>Влюбленная американка</p>

УДК 82(1-87)

ББК 84(4Гем)

В 35

Перевод с немецкого В. Зиновьева

Художественное оформление С. Власова

Влюбленная американка / Элизабет Вернер ; [пер. с нем. В. Е. Зиновьева]. — Москва : Эксмо, 2014. — 256 с. — (Colombina. Серия бестселлеров о любви).

ISBN 978-5-699-72926-5

Американка Джен Форест приехала к дяде в Германию, чтобы разыскать своего брата, потерявшегося много лет назад, когда ее родители бежали в Америку. Практичная и рассудительная, она неожиданно попадает под обаяние мечтательного профессора Фернова. Но когда профессор признается ей, что в детстве потерял родителей и вырос в чужом доме, Джен пронзает догадка: неужели милый ее сердцу мужчина может быть ее братом?

© Зиновьев В. Е., перевод на русский язык, 2013

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2014

Elisabeth Werner "Ein Held der Feder", 1872

<p>Глава 1</p>

Яркие лучи полуденного январского солнца заливали улицы одного из торговых городков, приютившихся на берегу великой Миссисипи. Он вырос с чисто американской быстротой за каких-нибудь двадцать лет. Среди многочисленных зданий, расположенных на окраине, особенно выделялся большой красивый особняк.

В роскошной и дорогой гостиной, обставленной с комфортом, свойственным домам состоятельных южан, у камина сидела молодая девушка в элегантном платье, которое, судя по всему, стоило немалых денег. На вид ей было лет восемнадцать-двадцать. Огонь камина подсветил красноватым мерцанием ее голову. Девушка, казалось, о чем-то крепко задумалась. Темные волосы обрамляли продолговатое бледное личико с правильными чертами и большими черными глазами. Ее матовая, гладкая кожа напоминала мрамор античной статуи. Но при всей красоте ей чего-то недоставало. Скорее всего, девушка выглядела слишком серьезной и задумчивой для своих лет. В ней не осталось и следа той детской жизнерадостности, которая придает столько очарования любому юному созданию.

Напротив юной хозяйки в кресле восседал господин в безукоризненном костюме для визитов. И сразу бросалось в глаза что-то общее между молодой девушкой и ее гостем — на лицах обоих застыло одинаковое выражение холодного спокойствия и осознания собственной значительности.

— Отец считает, что мне необходимо отправиться в путешествие по Европе, чтобы закончить свое коммерческое образование, — произнес молодой человек уверенным голосом, исполненным достоинства. — Я охотно подчиняюсь его желанию. Поездка наверняка будет очень интересной. Сначала я поеду по делам нашей фирмы на два месяца в Нью-Йорк, а затем в марте отправлюсь в Европу. Мое путешествие, вероятно, продлится целый год, так как я собираюсь побывать в Англии, Франции и Германии, а на обратном пути заеду в Швейцарию и Италию. Вернуться сюда я рассчитываю в начале будущей весны.

Хозяйка дома с явным вниманием слушала своего гостя.

— Вам действительно предстоит очень интересная поездка, мистер Алисон, — заметила она. — Мой отец будет очень сожалеть, что не смог повидаться с вами перед вашим отъездом, но состояние его здоровья не позволяет ему вас принять.

— Я тоже крайне огорчен, что не имею возможности лично засвидетельствовать свое почтение мистеру Форесту. Надеюсь, вы не откажетесь передать ему мой прощальный привет?

— Благодарю вас, — ответила молодая девушка, слегка наклонив голову. — В свою очередь прошу вас принять от имени отца и от меня пожелание счастливого пути и благополучного возвращения домой.

Мисс Форест спокойно протянула свою красивую руку Алисону. Он крепко пожал ее и, не выпуская из своей руки, тихо спросил:

— Могу я задать вам один вопрос, мисс Форест?

Легкая краска появилась на лице молодой девушки и тотчас же исчезла.

— Говорите, мистер Алисон! — ответила она. Молодой человек быстро поднялся и, все еще не выпуская руки мисс Форест, подошел к ней совсем близко.

— Может быть, сейчас неподходящий момент для объяснения, но я знаю, что многие претендуют на вашу руку и сердце, и в мое отсутствие я могу очень много потерять; потому я и решил заговорить о своем чувстве к вам, которое, конечно же, для вас не секрет. Смею ли я надеяться, что вы будете меня ждать и после моего возвращения отдадите мне свою руку?

Похожие книги

Соблазн

Джессика Марч, Алёна Fox

Стеф Державин, молодой и перспективный врач со скандальной репутацией, неожиданно оказывается в роли массажиста в частной клинике. В первый же день ему поступает необычное предложение: сделать массаж жене влиятельного мужчины. Ситуация, противоречащая принципам Стефа, заставляет его ввязаться в запутанную историю, полную интриг и неожиданных поворотов. Врачебная практика переплетается с личной жизнью, создавая сложный и динамичный сюжет. Роман о любви, страсти и непростых выборах в мире врачей и пациентов. В романе "Соблазн" сочетаются элементы любовной истории, приключений и фантастики, предлагая читателю увлекательное чтение.

Отец моего жениха

Алайна Салах, Юлия Динэра

Юля Живцова, готовится к свадьбе с Дмитрием Молотовым, но её счастье омрачается визитом грозного отца жениха – успешного бизнесмена из Лондона. Он не намерен одобрять брак своего сына. Им предстоит жить под одной крышей, что создаёт множество сложных ситуаций. Юля, полная решимости, пытается завоевать расположение будущего свекра. Роман изобилует искрометным юмором, острыми диалогами и неожиданными поворотами сюжета. В книге присутствуют откровенные сцены и нецензурная брань.

Танго втроем

Сергей Соболев, Наталья Николаевна Александрова

В этой увлекательной истории, второй книге серии "Танцы на углях", девочка, похоже, снова попала в переделку. Наш эгоистичный маньяк, кажется, на свободе и готов вторгнуться в ее мир. Предыдущая история закончилась трагично для многих. Смогут ли все выжить на этот раз? Эта история о любви, предательстве, и борьбе за выживание, полна интриг и неожиданных поворотов. Ожидайте неожиданных событий и захватывающих перипетий.

Три метра над небом. Трижды ты

Федерико Моччиа

В заключительной части трилогии "Три метра над небом" Федерико Моччиа, главный герой Стэп, решив начать новую жизнь, сталкивается с неожиданными поворотами судьбы. Престижная работа, шикарная квартира в Риме, предложение своей возлюбленной Джин – все это кажется идеальным. Однако на горизонте появляется его бывшая любовь – Баби. Стэп оказывается перед сложным выбором, где прошлое переплетается с настоящим, а любовь сталкивается с новыми испытаниями. Романтическая история, полная драматизма и надежды, о том, как судьба может переплетаться и как важно принимать решения, которые формируют нашу жизнь. Моччиа мастерски создает атмосферу, погружая читателя в историю любви и перемен.