
Виконт де Бражелон или десять лет спустя. Том 3
Описание
В третьем томе приключенческой саги "Виконт де Бражелон" читатель погружается в мир интриг и политических игр. Герцогиня де Шеврез, искушенная в политической борьбе, обращается к Кольберу с предложением, которое может перевернуть всю жизнь главного героя. Дюма мастерски описывает сложные отношения между персонажами, раскрывая характеры и мотивы каждого из них. В этом томе читатель столкнется с хитросплетениями политических интриг, тайными встречами и борьбой за власть. Роман полон драматизма и неожиданных поворотов, которые увлекают читателя до самого финала.
Александр ДЮМА
Арамис угадал: выйдя из отеля на площади Бодуайе, герцогиня де Шеврез приказала ехать домой.
Она, несомненно, боялась, что за нею следят, и хотела таким способом отвести от себя подозрения. Однако возвратившись к себе и удостоверившись, что никто за нею не следит, она велела открыть калитку в саду, выходившую в переулок, и отправилась на улицу Круа-де-Пти-Шан, где жил Кольбер.
Мы сказали, что наступил вечер, – правильнее сказать, наступила ночь, и притом непроглядная. Притихший Париж обволакивал снисходительной тьмой и знатную герцогиню, плетущую свою политическую интригу, и безвестную горожанку, которая, запоздав после ужина в городе, под руку со своим любовником возвращалась под супружеский кров самой длинной дорогой. Г-жа де Шеврез достаточно привыкла к тому, что можно назвать «ночною политикой», и ей было отлично известно, что министры никогда не запираются долго у себя дома от молодых и прелестных женщин, страшащихся пыли служебных канцелярий, а также от пожилых и многоопытных дам, страшащихся нескромного эха министерств.
У подъезда герцогиню встретил лакей, и, по правде сказать, встретил довольно плохо. Рассмотрев посетительницу, он даже позволил себе заметить, что в такой час и в таком возрасте не пристало отрывать г-на Кольбера от трудов, которым он предается перед отходом ко сну.
Но герцогиня де Шеврез, не выказав слова, написала на листке, вырванном из записной книжки, свое имя – громкое имя, не раз неприятно поражавшее слух Людовика XIII и великого кардинала.
Она написала это имя крупным и небрежным почерком, обычным тогда среди знати, сложила бумагу особым, ей одной свойственным образом и вручила ее лакею без единого слова, но с таким величавым видом, что этот прожженный плут, умевший чуять господ на расстоянии, узнал в ней знатную даму, опустил голову и побежал с докладом к Кольберу.
Можно не добавлять, что, вскрыв записку, министр не удержался от легкого восклицания, и этого восклицания лакею было достаточно, чтобы понять, насколько серьезно следует отнестись к таинственной гостье: он пустился бегом за герцогиней.
Она с некоторым трудом поднялась на второй этаж красивого нового дома, задержалась на мгновение на площадке, чтобы отдышаться, и вошла к Кольберу, который сам распахнул перед ней двери.
Герцогиня остановилась на пороге, чтобы получше рассмотреть того, с кем ей предстояло вести дело. Тяжелая, крупная голова, густые брови, неприветливое лицо, как бы придавленное ермолкой, похожей на те, какие носят священники, – все это с первого взгляда внушило ей мысль, что переговоры не составят труда и что вместе с тем спор о той или иной частности будет лишен всякого интереса, ибо такая грубая натура должна быть, по-видимому, мало чувствительной к утонченной мести и к ненасытному честолюбию.
Но когда герцогиня пригляделась внимательней к его маленьким, черным, пронизывающим насквозь глазам, к продольным складкам на его суровом выпуклом лбу, к едва приметному подергиванию губ, которые лишь на крайне поверхностных наблюдателей производили впечатление добродушия, она переменила свое мнение о Кольбере и подумала: «Вот тот, кого я искала».
– Чему обязан я честью вашего посещения, сударыня? – спросил интендант финансов.
– Причина всему – нужда, сударь, нужда, которую я имею в вас, а вы во мне.
– Счастлив, сударыня, выслушать первую часть вашей фразы; что же до второй ее части…
Госпожа де Шеврез села в кресло, которое ей пододвинул Кольбер.
– Господин Кольбер, ведь вы интендант финансов?
– Да, сударыня.
– И вы хотели бы стать суперинтендантом, не так ли?
– Сударыня!
– Не отрицайте: это затянет наш разговор и ни к чему больше не поведет; это бессмысленно.
– Но, сударыня, несмотря на мое искреннее желание доставить вам удовольствие, несмотря на учтивость, которую я обязан проявлять к даме вашего положения, ничто не могло бы заставить меня признаться, будто я стараюсь сесть на место моего начальника.
– Я вовсе не говорила о том, что вы хотите «сесть на место своего начальника», сударь. Разве что я нечаянно произнесла эти слова. Не думаю, впрочем. Слово «заменить» звучит менее жестко и грамматически здесь уместнее, как говаривал господин Вуатюр. Итак, я утверждаю, что вы хотели бы заменить господина Фуке.
– Но фортуна господина Фуке, сударыня, устоит перед любым испытанием.
Суперинтендант – это Колосс Родосский нашего века; корабли проплывают у него под ногами, но они даже не задевают его.
Похожие книги

Черный дембель. Часть 5
1973 год. Советский Союз. Главный герой, вернувшийся из армии, сталкивается с неожиданными трудностями и опасностями. В жизни героя намечаются серьезные события, которые могут повлиять на судьбы его близких. Лето, жара, подготовка к поступлению в институт. Но герой предчувствует приближение проблем. Его жизнь, и жизнь его близких, столкнутся с серьезными испытаниями. В пятой части истории читатель узнает о предстоящих событиях, которые могут изменить жизнь героя и его близких. Будет ли герой готов к испытаниям?

Неестественный отбор
В исторически первопроходцы новых земель всегда шли те, кому не нашлось места в приличном обществе. В этом романе Макса Вальтера, читатель погружается в захватывающий мир космической фантастики, где герой, оказавшись в тюрьме, сталкивается с неожиданным выбором, который может изменить судьбу всего человечества. Заброшенный на новую планету, он узнает, что она не пуста, и ждет его нелёгкая борьба за выживание. Погрузитесь в мир приключений, где смелость и находчивость – главные инструменты выживания.

Неудержимый. Книга XXIII
Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг был недосягаем, силы – безграничны. Но... я умер! Теперь я – юный барон в интернате для одарённых детей. Как вернуть свои силы? Впереди – новые опасности, сражения и поиски. Приключения, фэнтези и попаданцы в одной книге. Книга XXIII "Неудержимый" – это захватывающая история о борьбе за выживание и обретение силы в новом мире.

Неудержимый. Книга XXII
В новой книге цикла "Неудержимый" вас ждет невероятное приключение! Бывший убийца с безграничными силами попадает в тело юного барона, но как вернуть свою мощь, будучи слабейшим учеником в интернате для одарённых детей? Он должен снова обрести силу и вернуться к своей прежней жизни, но путь к этому полон опасностей и загадок. Приготовьтесь к захватывающим сражениям, новым знакомствам и борьбе за выживание в мире, полном тайн и опасностей. Следите за развитием сюжета и не пропустите новые главы!
