
Ветры Катраза (Ричард Блейд, Странствие 6)
Описание
Ветры Катраза – шестое странствие Ричарда Блейда в мир научной фантастики. Герой, подвергаясь сложным экспериментам лорда Лейтона, сталкивается с новыми испытаниями и загадками. Книга полна напряженного действия, интеллектуальных головоломок и неожиданных поворотов сюжета. Автор Дж. Лэрд мастерски создает атмосферу таинственности и интриги, заставляя читателя переживать за судьбу Ричарда. Ветры Катраза – это путешествие в неизведанные миры, где наука и фантастика переплетаются в увлекательном сюжете.
Дж.Лэрд
Ветры Катраза
СТРАНСТВИЕ ШЕСТОЕ
Октябрь 1970 - январь 1971 по времени Земли
Дж. Лэрд, оригинальный русский текст
ГЛАВА 1
Ричард Блейд сидел под огромным колпаком из металлической сетки. Громоздкое сооружение, от которого к его голове, шее и обнаженному торсу тянулись десятки проводов, нависало над ним, прикрывая почти до пояса. Проводов и кабелей было вдвое больше, чем обычно, и если в предыдущих опытах Блейд напоминал только что угодившую в паутину муху, то теперь он был уже спеленут, превращен в кокон и подготовлен для паучиной трапезы. И в данный момент лорд Лейтон, ученый паук, как раз впрыскивал в него необходимую дозу желудочного сока - или чем там еще накачивают свою жертву пауки? - и сверлил Блейда пристальным взглядом. Это была двенадцатая попытка за последний месяц; одиннадцать предыдущих кончились полным провалом. Лакомое блюдо для стола паука никак не желало дойти до нужной кондиции - то ли повар сплоховал, то ли его кухонная плита вдруг объявила забастовку.
Сейчас Блейд чувствовал только легкую щекотку под черепом. Ни сокрушительных взрывов в мозгу, ни дикой боли, выворачивающей внутренности, ни грохота и рева, ни ослепляющих световых эффектов, чуть заметная щекотка и все. Правда, он не имел понятия о том, какими ощущениями - зрительными, тактильными, слуховыми, обонятельными и вкусовыми - должен сопровождаться новый эксперимент. На всякий случай, он приготовился к самому худшему - к страданиям и боли, превосходившим те, которыми сопровождались его прежние перемещения в иные миры. Но на этот раз Лейтон никуда не собирался его посылать; цель сегодняшнего опыта была совершенно другой.
Его светлость вырубил ток, надавил красную рубчатую кнопку, и колпак взлетел вверх, подтянутый к потолку тросом. Плоские медные контакты, которыми заканчивались провода, с сухим треском покинули кожу Блейда вместе с полосками липкой ленты, разорванными напополам. Блейд потер грудь, слегка зудевшую и покрытую густой мазью (она предохраняла тело от ожогов), помассировал виски и шею, потом откинул голову на спинку кресла. Колпак коммуникатора покачивался ярдах в трех над ним; с обручей, на которых крепилась сетка, свисали провода. Теперь это устройство напоминало большую медузу, нацелившуюся на него множеством тонких ядовитых щупальцев.
Блейд опустил взгляд и уставился на лорда Лейтона; лорд Лейтон уставился на него. С минуту в зале, загроможденном шкафами - блоками памяти гигантского компьютера - царила почти полная тишина, прерываемая лишь тихим шелестом вентиляторов системы охлаждения. Затем Лейтон с надеждой спросил:
- Ну как, Ричард?
Блейд пожал плечами.
- Ничего необычного, сэр. Я помню все и...
- Все? Очень неопределенное понятие! Мозг после накачки вряд ли способен отличить новую информацию от старой... кажется, будто знал это всегда, - теперь он суетился у стола, рядом с панелью компьютера, тасуя колоду плотных розовых карточек размером с ладонь. - Ваше "все", Ричард, сейчас может оказаться больше моего "всего" на порядок. А у меня в голове отнюдь не вакуум, поверьте...
Он вытащил одну из карточек, взглянул на нее и с отвращением скривился.
- Ну, ладно... Пусть будет это. Чему равен интеграл от натурального логарифма?
- Единица, деленная на икс, сэр.
- О! Уже кое-что!
Блейд поднялся из кресла и шагнул на покрытый метлахской плиткой пол; он приятно холодил ступни, чуть шероховатая поверхность создавала впечатление устойчивости, почти незыблемости.
- Не считайте меня полным идиотом, ваша светлость, - с плохо скрытым раздражением буркнул он. - Таблицу интегралов вбили мне в голову еще в Оксфорде, и ваш железный ублюдок тут абсолютно ни при чем.
Лейтон хмыкнул и вытащил новую карточку.
- Что такое эсхатология?
- Мистическое учение о судьбах мира и вселенной... Спецсеминар по истории религии в разведшколе "Секьюрити Сервис"
- Так... Предельный молекулярный вес рибонуклеиновой кислоты?
- Миллион двести тысяч единиц. Тоже Оксфорд, курс химии.
- Мангры?
- Тропические заросли на африканском побережье, затопляемые приливом. С ними я познакомился на собственной шкуре весной пятьдесят девятого...
- Каротаж?
- Ну, это прямо по моей специальности... - Одно время, обучаясь в Оксфорде, Блейд собирался стать горным инженером. Он подтянул плавки, полузакрыл глаза и бодро начал: - Каротаж - совокупность методов исследования геологического разреза буровых скважин путем измерения физических свойств горных пород. Существуют различные виды каротажа: электрический, радиоактивный, сейсмический, магнитный...
- Хватит, хватит! - лорд Лейтон в изумлении уставился на своего подопытного кролика. - Знаете, Ричард, я начинаю думать, что вам моя машина совершенно ни к чему...
Блейд ухмыльнулся. Ну почему все эти яйцеголовые - все, как один! считают людей его профессии законченными кретинами? Теперь он с удовольствием доказывал его кибернетическому сиятельству, что это совсем не так.
Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 10
Бывший римский бог Меркурий, покровитель торговцев, воров и путников, оказался в новом варварском мире, где люди носят штаны, а не тоги. Лишившись значительной части своей силы, он должен разобраться, куда исчезли остальные боги и как люди присвоили себе их мощь. Его путь будет полон неожиданных встреч и опасностей. В этом мире, полном смертных с алчным желанием власти, Меркурий должен использовать свои навыки и находчивость, чтобы выжить и восстановить свою былую славу. Он сталкивается с новыми врагами, ищет ответы на старые вопросы и пытается найти баланс между божественной силой и смертной слабостью.

Возвышение Меркурия. Книга 7
Римский бог Меркурий, попав в новый варварский мир, где люди носят штаны, а не тоги, и ездят в стальных коробках, пытается восстановить свою силу и понять, куда исчезли другие боги. Слабая смертная плоть сохранила лишь часть его могущества, но его природная хитрость и умение находить выход из сложных ситуаций помогут ему справиться с новыми вызовами. Он столкнулся с новыми технологиями и обычаями, и теперь ему предстоит разобраться в тайнах исчезнувших богов и причин, по которым люди присвоили себе их силу. В этом мире, полном опасностей и загадок, Меркурий, покровитель торговцев, воров и путников, должен использовать все свои навыки, чтобы выжить и раскрыть правду.

Черный Маг Императора 7 (CИ)
Максим Темников, четырнадцатилетний подросток с даром некроманта, учится в магической школе. Он постоянно попадает в неприятности, но обладает скрытым потенциалом. В этом фантастическом мире, полном опасностей и приключений, Максиму предстоит раскрыть свой дар и столкнуться с новыми испытаниями. В мире, где магические школы и тайные общества переплетаются с повседневной жизнью, юный герой должен найти свой путь и раскрыть свои способности. Главный герой, Максим Темников, вступает в борьбу с опасностями магической школы и с собственными внутренними демонами.

Я не князь. Книга XIII (СИ)
В преддверии Мировой Универсиады, опытные маги со всего мира съезжаются на стадион "Царь горы". Главный герой, Миша, сталкивается с заговорщиками, которые стремятся контролировать заезды и устранять неугодных. В этой напряженной атмосфере, полном интриг и опасностей, он должен раскрыть тайны подставных гонок и защитить участников. Книга XIII полна юмора и захватывающих событий, которые не оставят читателя равнодушным. Миша, несмотря на все трудности, продолжает свой путь к цели, сталкиваясь с неожиданными препятствиями и раскрывая новые грани своего характера.
