
УДДХАВА ГИТА ИЛИ ПОСЛЕДНЕЕ ПОСЛАНИЕ ШРИ КРИШНЫ
Описание
Уддхава Гита – это последние наставления Кришны своему преданному Уддхаве, накануне ухода с арены мира. Это важный текст в традиции бхакти, раскрывающий суть преданности Богу. Книга исследует различные аспекты духовного пути, подчеркивая необходимость видения Бога во всем и жизни в полной самоотдаче. В тексте рассматриваются разные способы отношения к Кришне и глубокие философские идеи, основанные на ведических принципах. Понимание Уддхавы Гиты поможет читателям постичь истинный смысл преданности.
Если вы относитесь к Кришне, как к пастуху (Гопале), как к мирскому человеку, подобному остальным, то для вас Он и будет простым пастухом. Вы сами поднялись пока что только до этой ступени. Вам ещё предстоит постичь, что в йогическом смысле "Го" в слове Гопала означает "Дживи" (живое существо) и поэтому Гопала значит - "тот, кто защищает, ведёт, кормит и воспитывает Дживи", другими словами, "защитник всех живых существ". Обратите внимание, что Уддхава, который считал Кришну своим Гуру, получил от Него гораздо больше, чем Арджуна, относившийся к Нему, как к другу (сакхе). Если вы верите, что Он - Бог, то Он и будет для вас Богом; если же вы отмахиваетесь от Него, как от обычного человека, Он принимает и эту роль и становится для вас совершенно бесполезным. Ищите его сердцем, а не глазами, устремлёнными на внешнее. Высшая сила, как таковая, может быть опознана только в высшем состоянии, но никак не в низшем. Поэтому, если у вас есть глаза, способные видеть, и мудрость, чтобы понимать, вы найдёте Бога.
Перевод с санскрита на английский язык: Свами Мадхавананда
Издано на английском языке Свами Мумукшанандой, президентом Адвайта Ашрамы, Маявати Питорагарх, Гималаи.
Перевод на русский язык и редактирование комментариев: В.Вернигора, 2000 г., перевод осуществлён по седьмому англоязычному изданию с частичной сверкой с санскритским оригиналом.
Шримад Бхагаватам - одно из наиболее авторитетных священных писаний Индии. Традиция приписывает авторство этого произведения великому Вьясе, который преподавал это учение своему выдающемуся сыну - Бхагавану Шуке. Бхагавата имеет высочайший авторитет в вопросах бхакти, или преданности. Но преданность, запечатлённая в этом произведении, не обособлена от джнаны, или знания, как обычно принято считать, скорее джнана даже чрезвычайно полезна для его совершенного постижения. Бхагаван Шри Кришна - центральный персонаж этого замечательного труда, и в одиннадцатой книге Господь, накануне Его ухода с арены мира, даёт Его последние наставления Его возлюбленному преданному и последователю - Уддхаве. Эти уроки охватывают самые различные темы, но во всех и каждом из них страстно и целеустремлённо внушается необходимость видения Бога во всём и настоятельная потребность жить жизнью совершенной самоотдачи и непривязанности. Бхагавата в полной мере выполняет главную задачу Пуран - распространение среди простого народа ведических истин посредством поучительных рассказов и другими понятными широким массам способами. Шри Рамакришна точно выразил суть Бхагаваты такими словами: "Она поджарена на масле джнаны и пропитана сиропом бхакти". Изучение такой книги не может не оказать величайшей помощи искателю Истины.
Нынешнее издание включает в себя два тома, которые ранее были изданы под названием "Шри Кришна и Уддхава" и являлись главами с шестой по двадцать девятую одиннадцатой сканды Бхагаваты. Мы надеемся, что данный перевод и приведённые в книге комментарии помогут в изучении этого сложного санскритского текста. Среди многих существующих комментариев "Уддхава Гиты" наиболее известным является комментарий Шридхара Свами, и именно он был взят за основу при составлении данного издания. У нас есть все основания надеяться, что эта работа окажется уместным и вполне соответствующим продолжением великолепной Шримад Бхагавад Гиты.
1. Однажды пришёл Брахма, окружённый Его сыновьями, девами и праджапати, и Шива, Господь сотворённых вещей и всех тех, которые будут сотворены в будущем, окружённый Его духами и слугами.
Сыновьями: Санака, Санандана и другие.
Праджапати: десять прародителей сотворённых существ.
2. Бхагаван Индра вместе с марути, адитьями, васу, ашвинами, рибху, потомками Ангираса, рудрами, вишвадевами, садхьями,
Марути и т.д. - здесь упомянуты различные классы сверхчеловеческих существ.
3. Гандхарвами, апсарами, нагами, сиддхами, чаранами, гухьяками, риши, питри, вместе с видьядхарами и киннарами.
4. Все они прибыли в Двараку с целью увидеть Кришну, в теле которого Господь - источник наслаждения людей - распространял Его славу по всей вселенной, ту славу, которая устраняет нечистоту и пороки всех существ.
5. В этом великолепном и изобильном городе они созерцали Кришну, эту чудесную форму, пристально глядя на Него, будучи не в силах отвести своих глаз.
Похожие книги

101 ночь. Утерянные сказки Шахразады
В книге "101 Ночь. Утерянные сказки Шахразады" представлены захватывающие истории, перенесущие читателя на Древний Восток. Отважные рыцари, коварные злодеи, прекрасные девы – все они оживают на страницах этой уникальной книги, переведенной по андалузской рукописи Музея Ага-Хана. Клаудия Отт подробно прокомментировала текст, раскрывая исторический контекст и культурные особенности. Эта книга – прекрасный способ окунуться в атмосферу восточных сказок и легенд.

Троецарствие
Роман "Троецарствие", написанный в XIV веке, базируется на летописях и народных преданиях III века, периода распада Китая на три враждующие царства. Книга описывает захватывающие военные конфликты, политические интриги и борьбу за власть. Главные герои, олицетворяющие мужество и справедливость, стали символами храбрости и доблести, оставаясь популярными и почитаемыми в Китае и других странах Дальнего Востока. В романе показаны не только военные сражения, но и сложные психологические портреты героев, их мотивы и поступки. "Троецарствие" — это не просто исторический роман, но и яркое отражение китайской культуры и менталитета.

История Железной империи
Книга представляет собой перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши», известной как «Дайляо гуруни судури». Это уникальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии. Перевод и комментарии выполнены Л. В. Тюрюминой. Книга охватывает период более 300 лет правления киданьских ханов, от Тайцзу династии Великая Ляо до Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание дополнено историко-культурными очерками и впервые опубликованными трудами русских востоковедов XIX века, такими как М. Н. Суровцов и М. Д. Храповицкий. Работа над переводом была проведена специальной комиссией при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. Книга представляет собой ценный источник для изучения истории киданей и их влияния на регион.

Гитаговинда
Поэма "Гитаговинда" Джаядевы, написанная в XII веке, рассказывает увлекательные истории о Кришне, воплощении бога Вишну. Это не только выдающийся поэтический памятник, но и важная часть истории вишнуизма. Поэма описывает сцены из жизни Кришны и его любовь к пастушкам в рощах Вриндаваны. Автор, Джаядева, считается одним из самых значительных поэтов древневосточной литературы. Произведение написано на санскрите и переведено на русский язык. В тексте вы найдете подробные комментарии и вступительную статью, которые помогут вам лучше понять смысл поэмы.
