
Точку поставит сталь (СИ)
Описание
В мире Юдайна-Сити, кишащем тайнами и опасностями, Ланс фер Скичира сталкивается с новой правдой, которая рассыпается на осколки. Город закипает, и судьбы ключевых персонажей висят на волоске. Шири-Кегарета и Хадекин фер вис Кри сойдутся в схватке? Бонжур утонет в пламени? Все ответы в новой части приключений Ланса фер Скичиры. История, запутанная и непредсказуемая, как джаз, стремительно катится к неминуемой развязке. Приготовьтесь к захватывающим сражениям и неожиданным поворотам сюжета в киберпанковой вселенной!
Все использованные ниже термины и определения в тексте дублируются сносками, а здесь опубликованы для потенциального удобства читателей.
На этот раз новый термин снова всего один:
НИРМААТА. Продюсер.
Далее традиционно следует основной словарь, уже знакомый читателям романов «Огню плевать», «Точите ножи!», «Конечно, кровь» и «Огибая свет». Термины выставлены по алфавиту, рекомендую освежить в памяти:
АССОЛТЕР. Ручное индивидуальное автоматическое оружие для ведения длительного и/или дистанционного боя.
БАЙШИ. Негативное определение личности, неразборчивой в интимных связях и вступающей в них с любым желающим.
БАШЕР. Ручное стрелковое оружие, чаще всего одноствольное и компактное, но бывают и исключения.
БОЛЛАРДЫ. Выдвижные противотаранные столбы.
БОРФ. Оскорбительный термин в отношении представителя нетрадиционной сексуальной ориентации.
ВИСТАР. Представитель высшего слоя привилегированного класса чу-ха.
ГАППИ. Она же «болтушка», повсеместно распространенное портативное устройство с широким набором функций.
ГЕДЖЕКОНДУ. Трущобные районы гнезда, возникшие в результате взрывной урбанизации.
ГЕНДО. Двухколесное транспортное средство с маломощным электродвигателем.
ГЛАБЕР. Он же «лысый землекоп», калибровщик устройств входа в Мицелиум, а также специалист по решению на его просторах задач (зачастую незаконных) любого уровня. Г. нередко объединяются в псевдорелигиозные ячейки и не стесняются демонстрировать принадлежность к цеху уникальных ремесленников.
ДАЙЗУ. Также известное, как «карамель», легализованное психоактивное вещество.
ДЖИНКИНА-ТАМ. Мифологическое определение суррогатного сознания.
КАЗОКУ. Ячейка преступного сообщества.
КАЗОКУ-ЙОДДА. Боец ячейки.
КАЗОКУ-ХЕТТО. Безусловный лидер ячейки.
КАЗОКУ-ШИН. База криминального сообщества.
КАСТУРА. Он же «Моллюск», легкий антропоморфный танк.
КИЗО-ДАРИДРАТА. Буквально «благородная нищета», философское течение, образ мысли и существования, пронзающий множественные слои гнезд; предполагает уважительно-пренебрежительное отношение к материальным ценностям и образу существования.
КИУААМ-ПУДЖА. Старинный ритуал жестокого самоистязания в раскаяниях за совершенный проступок или серьёзную ошибку.
КУКУГА. Синтосексуал высшего уровня.
КУРАНПУ. Зажим или силок на мелких животных (устаревший диалект нихонинди).
МАНДЖАФОКО. Операторы, инженеры-проектировщики, отладчики и разработчики новых моделей синтосексуалов.
МИЦЕЛИУМ. Единый информационный туман, пронизывающий все слои общества чу-ха.
МИЦЕЛИ-ЙОДДА. Глабер-радикал, боец Мицелиума.
МОННГО. Азартная игра с использованием специальных фишек-костей для 2–4 участников.
ОНСЭН. Специалист по оказанию интимных услуг за деньги.
ОПИАНИН. Полулегальный синтетический наркотик.
ПАЙМА. Алкогольный напиток крепостью 40–60 градусов.
РАКШАК. Чу-ха, обученный воинскому искусству и отдавший гражданский долг несением службы.
СААДУ. Служитель религиозного культа Благодетельной Когане Но и прочих представителей ее пантеона.
СТРИХ. Сильнодействующий синтетический наркотик с ярко выраженным действием, быстро вызывает психологическую и физическую зависимости.
ТАЙЧО. Невероятно популярная игра на специальном столе с воротцами по бортам, с применением шаров-битков и специальной тычковой биты.
ФАНГА. Игловидный поражающий снаряд стрелкового оружия.
ХАТЬЯРА. Наемный убийца.
ЧИБИТО. Устаревший термин, означающий «уже мертвый внутри, но еще живой».
ЧИНГА. Вареный тонизирующий напиток из полусинтетической смеси, вызывающий легкое привыкание.
ШКУРА-КОТОКАГЕ. Костюм, оснащенный специальными средствами блокировки или обмана средств визуального, радиолокационного или инфракрасного (и других областей спектра) слежения.
ЮНМУ. Информационный накопитель.
В очередной раз считаю необходимым начать с предостережения.
Как и в предыдущих книгах цикла COD(EX) SUPRATTUS, часть глав параграфа «Точку поставит сталь» будет открыта для бесплатного ознакомления. Посему хочу предупредить всех, ещё не знакомых с предыдущими похождениями Ланса фер Скичиры — вы листаете эти «открытые» страницы на свой страх и риск, так как в них могут обитать хищные спойлеры, способные основательно подпортить впечатление от чтения (если затем вдруг надумаете-таки начать в хронологическом порядке).
Поэтому если вам действительно интересно познакомиться с историей приключений единственного человека в хвостатом мире Юдайна-Сити, автор прозрачно намекает — начните с «Огню плевать», первого романа цикла.
Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 10
Бывший римский бог Меркурий, покровитель торговцев, воров и путников, оказался в новом варварском мире, где люди носят штаны, а не тоги. Лишившись значительной части своей силы, он должен разобраться, куда исчезли остальные боги и как люди присвоили себе их мощь. Его путь будет полон неожиданных встреч и опасностей. В этом мире, полном смертных с алчным желанием власти, Меркурий должен использовать свои навыки и находчивость, чтобы выжить и восстановить свою былую славу. Он сталкивается с новыми врагами, ищет ответы на старые вопросы и пытается найти баланс между божественной силой и смертной слабостью.

Возвышение Меркурия. Книга 7
Римский бог Меркурий, попав в новый варварский мир, где люди носят штаны, а не тоги, и ездят в стальных коробках, пытается восстановить свою силу и понять, куда исчезли другие боги. Слабая смертная плоть сохранила лишь часть его могущества, но его природная хитрость и умение находить выход из сложных ситуаций помогут ему справиться с новыми вызовами. Он столкнулся с новыми технологиями и обычаями, и теперь ему предстоит разобраться в тайнах исчезнувших богов и причин, по которым люди присвоили себе их силу. В этом мире, полном опасностей и загадок, Меркурий, покровитель торговцев, воров и путников, должен использовать все свои навыки, чтобы выжить и раскрыть правду.

Черный Маг Императора 7 (CИ)
Максим Темников, четырнадцатилетний подросток с даром некроманта, учится в магической школе. Он постоянно попадает в неприятности, но обладает скрытым потенциалом. В этом фантастическом мире, полном опасностей и приключений, Максиму предстоит раскрыть свой дар и столкнуться с новыми испытаниями. В мире, где магические школы и тайные общества переплетаются с повседневной жизнью, юный герой должен найти свой путь и раскрыть свои способности. Главный герой, Максим Темников, вступает в борьбу с опасностями магической школы и с собственными внутренними демонами.

Я не князь. Книга XIII (СИ)
В преддверии Мировой Универсиады, опытные маги со всего мира съезжаются на стадион "Царь горы". Главный герой, Миша, сталкивается с заговорщиками, которые стремятся контролировать заезды и устранять неугодных. В этой напряженной атмосфере, полном интриг и опасностей, он должен раскрыть тайны подставных гонок и защитить участников. Книга XIII полна юмора и захватывающих событий, которые не оставят читателя равнодушным. Миша, несмотря на все трудности, продолжает свой путь к цели, сталкиваясь с неожиданными препятствиями и раскрывая новые грани своего характера.
