Танец стали в пустоте (СИ)

Танец стали в пустоте (СИ)

Ник Фабер

Описание

В далёком космосе, в звёздной системе Союза независимых планет Абрегадо, начинают пропадать торговые суда. На фоне обостряющихся отношений между звёздными государствами, губернатор одной из систем обращается к частной военной организации за защитой своих торговых судов. Однако, как часто бывает, проблемы оказываются сложнее, чем ожидалось. Молодой капитан Эндрю Карсон и его экипаж эсминца «Трафальгар» сталкиваются с загадочным исчезновением кораблей и угрозой со стороны пиратской группировки. В этой захватывающей космической опере, напряжение нарастает, а судьба торговых путей висит на волоске. Следите за развитием событий, полных неожиданностей и напряжённых сражений в далёком космосе!

<p>«С.Л.К.-1» Танец стали в пустоте</p><p>Пролог</p>

Звёздная система Союза независимых планет Абрегадо.

Корабль военно космического флота Вердена, эсминец «Трафальгар»

17 февраля 784 года после колонизационной эры.

Эндрю Карсон потянулся в кресле. Несмотря на все удобства, которые предоставляло ему капитанское кресло эсминца, тело затекло. Сидящие на своих постах члены экипажа так же изредка двигали руками и ногами, чтобы размять затёкшие конечности и всё же, ни один из них не отрывал взгляда от экранов своих боевых постов.

Молодой капитан бросил взгляд на один из дисплеев окружавших капитанское кресло и немного подумав, нажал на одну из клавиш на подлокотнике кресла. Его палец даже не успел отпустить кнопку, а из встроенных в кресло динамиков уже раздался спокойный голос.

— Да, капитан?

— Парсон, распорядись чтобы на мостик доставили свежий кофе и что-нибудь поесть, для вахтенной смены.

— Да сэр. Из еды что-то лёгкое?

— На твоё усмотрение.

— Хорошо капитан. Буду у вас через десять минут.

Сидящие на своих постах члены экипажа переглянулись и на лицах некоторых из них заиграла улыбка. Свежий кофе и бутерброды будут как нельзя кстати, чтобы подкрепить силы уже довольно уставшего экипажа.

Заметив эту реакцию, Эндрю усмехнулся себе в бороду, которую отпустил сразу же после того, как стал капитаном своего первого корабля. Ему уже порядком осточертело, что при каждом сборе их боевой группы к нему относились как к мелкому сопляку, и отпущенная борода выгодно старила его. А ещё ему нравилось, как он с ней выглядит.

Вновь откинувшись в кресле, он повернул голову в сторону тактической секции.

— Жанна? Как там наш «друг»?

— Всё так же, капитан. Вышел из прыжка три часа и восемнадцать минут назад. Довольно коряво вышел кстати. Выброс энергии при выходе был по крайней мере на одиннадцать и семь десятых процента сильнее, чем положено для кораблей класса «Либерти», но всё ещё в пределах рабочего диапазона. Плюс, у него просто чудовищное излучение в инфракрасном диапазоне. Такое ощущение, будто у него отсутствует хоть какая то термо маскировка.

— Может утечка энергии в мотиваторе гипергенераторов?

— Вполне возможно, сэр. Это бы объяснило перерасход энергии.

Молодой капитан потер подбородок через жёсткую щетину.

— Он всё ещё идёт к Абрегадо-3?

— Да, сэр. С момента выхода из прыжка контакт набирает скорость с постоянным ускорение в пятьдесят g. Гиперграница системы удалена от звезды на двадцать две световые минуты. И в данный момент планета СНП находится по ту сторону звезды, в восьми световых минутах от светила, а это значит дистанцию почти в половину светового часа. При нынешнем ускорении ему потребуется почти тридцать шесть часов, если конечно они не перейдут на полёт по баллистике, чтобы достигнуть точки поворота, затем ещё столько же для последующего торможения и выхода к планете с нулевой скоростью.

Эндрю кивнул, будто подтверждая её слова, но на самом деле своим собственным мыслям. Чуть больше семидесяти часов и корабль, который во всех реестрах Верденского флота числится погибшим тринадцать лет назад, а на самом деле принадлежащий одной из местных пиратских группировок, прибудет в порт одной из планет СНП, государственного образования, которое официально заявляет о своём враждебном отношении к так называемым «свободным каперам».

— Проверьте показания ещё раз. Мы сейчас не можем ошибиться.

Тактик и его помощник удивлённо посмотрели на него. Это был уже третий приказ о подобной проверке, за последние пару часов. Увидев на лице капитана хмурое выражение, Лейтенант Жанна Эвельсмейн кивнула и вновь склонилась над экранами своего терминала.

«Трафальгар» медленно плыл в космической пустоте в режиме полного радиомолчания. Практически все его системы, которые могли своим излучением выдать корабль были обесточены и отключены. Даже основной маршевый двигатель работал на минимальной мощности, чтобы уменьшить энергетический выброс и излучение частиц Черенкова. Конечно в данном случае подобные ухищрения вряд ли были столь уже необходимы.

«Акреция» являлась старым грузовым кораблём класса «Либерти». Эти огромные космические баржи имели по истине впечатляющие размеры. При своей массе покоя почти в восемьсот тысяч тон, они были одними из самых крупных грузовых кораблей более чем столетие назад. Конструкция была чрезвычайно удачной и суда этого класса можно было встретить на всех торговых маршрутах освоенного космоса, благодаря их распространённости и лёгкости в постройке.

Даже сейчас, когда устаревшим «Либерти» на смену пришли более массивные торговые суда, «Акреция» всё равно превосходила массой эсминец Эндрю Карсона более чем в шесть раз.

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 10

Александр Кронос

Бывший римский бог Меркурий, покровитель торговцев, воров и путников, оказался в новом варварском мире, где люди носят штаны, а не тоги. Лишившись значительной части своей силы, он должен разобраться, куда исчезли остальные боги и как люди присвоили себе их мощь. Его путь будет полон неожиданных встреч и опасностей. В этом мире, полном смертных с алчным желанием власти, Меркурий должен использовать свои навыки и находчивость, чтобы выжить и восстановить свою былую славу. Он сталкивается с новыми врагами, ищет ответы на старые вопросы и пытается найти баланс между божественной силой и смертной слабостью.

Возвышение Меркурия. Книга 7

Александр Кронос

Римский бог Меркурий, попав в новый варварский мир, где люди носят штаны, а не тоги, и ездят в стальных коробках, пытается восстановить свою силу и понять, куда исчезли другие боги. Слабая смертная плоть сохранила лишь часть его могущества, но его природная хитрость и умение находить выход из сложных ситуаций помогут ему справиться с новыми вызовами. Он столкнулся с новыми технологиями и обычаями, и теперь ему предстоит разобраться в тайнах исчезнувших богов и причин, по которым люди присвоили себе их силу. В этом мире, полном опасностей и загадок, Меркурий, покровитель торговцев, воров и путников, должен использовать все свои навыки, чтобы выжить и раскрыть правду.

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Александр Герда

Максим Темников, четырнадцатилетний подросток с даром некроманта, учится в магической школе. Он постоянно попадает в неприятности, но обладает скрытым потенциалом. В этом фантастическом мире, полном опасностей и приключений, Максиму предстоит раскрыть свой дар и столкнуться с новыми испытаниями. В мире, где магические школы и тайные общества переплетаются с повседневной жизнью, юный герой должен найти свой путь и раскрыть свои способности. Главный герой, Максим Темников, вступает в борьбу с опасностями магической школы и с собственными внутренними демонами.

Я не князь. Книга XIII (СИ)

Сириус Дрейк

В преддверии Мировой Универсиады, опытные маги со всего мира съезжаются на стадион "Царь горы". Главный герой, Миша, сталкивается с заговорщиками, которые стремятся контролировать заезды и устранять неугодных. В этой напряженной атмосфере, полном интриг и опасностей, он должен раскрыть тайны подставных гонок и защитить участников. Книга XIII полна юмора и захватывающих событий, которые не оставят читателя равнодушным. Миша, несмотря на все трудности, продолжает свой путь к цели, сталкиваясь с неожиданными препятствиями и раскрывая новые грани своего характера.