
Тайна сэра Моррисона
Описание
На Аляске, в эпоху золотой лихорадки, разворачивается захватывающая история. Главный герой, повар Том Олер, находит работу в доме богатого сэра Моррисона, но вскоре понимает, что богатство скрывает опасные тайны. В этом доме, полном загадок и неожиданных поворотов, герою предстоит столкнуться с выживанием, предательством и борьбой за справедливость. Книга полна напряженного действия и интриги, погружающей читателя в атмосферу далекой Аляски и ее легендарного прошлого.
Впервые этот рассказ (со значительными сокращениями и
неоправданной редакторской правкой) был опубликован в журнале "Вокруг света", N12, 1997 г.
Данный текст представлен вниманию читателей в авторской редакции.
.......................................................................................
Владимир КОЛЫШКИН
ТАЙНА СЭРА МОРРИСОНА
"Иногда они возвращаются..."
Стивен Кинг
- Где, вы говорите, служили?
- На фрегате "Несокрушимый" королевских военно-морских сил Её Величества, мэм!
- Пожалуйста, не горланьте так, вы не на море... Кем служили?
- Коком, мэм.
- А что это такое?
- Кок - значит повар, мэм, ежели перевести на сухопутный язык.
- Ну, хорошо мистер...
- Олер. Том Олер.
- А меня зовут Мэри Кунти. Я экономка и домоправительница. И всем здесь распоряжаюсь. У вас есть рекомендации, мистер Олер?
- Вот, извольте... весьма лестные... Сам капитан сэр Чепмен подписал.
- Домоправительница взяла протянутый листок и, близоруко щурясь, прочла: " ...при всех недостатках, готовит, как Бог... особенно филе из кальмаров..."
- Ужас! Какое богохульство - сравнивать Бога с кухаркой. И о каких это недостатках идет речь? Вы, может быть, пьете?
- Капитан Чепмен считал недостатками мое отвращение к табаку и крепким спиртным напиткам...
- Похвально. Значит, вы трезвенник?
- Нет так чтобы совсем трезвенник... э-э... Люблю пиво. Иногда позволяю себе пару кружек...
- В месяц?.. Что, в неделю?
- В день, любезная.... э-э...
- Это хуже. Ну, ладно, готовить-то вы все-таки умеете?
- Обижаете, миссис... э-э... Кунти.
- Мисс, с вашего позволения. Вы там у себя на корабле матросов кормили, а здесь вам придется готовить для людей непростых. Вы знаете, кто такой сэр Моррисон?
- Как же, слыхивали. Бармен из трактира "Милости просим" так мне и сказал: повезло, говорит, тебе, приятель, только приехал в наш город, тут же у сэра Моррисона открылась вакансия, и как раз по твоей части. Нигде, говорит, тебе платить не будут больше, чем у сэра Моррисона, потому как сэр Моррисон - самый богатый человек в этом городе.
- Этот ваш бармен болтает сущий вздор. Сэр Моррисон не только самый богатый человек в городе, но и богатейший человек в нашем графстве... а, может быть, и во всем Соединенном Королевстве. Вы чувствуете, какая это ответственность? Готовить такому господину!
- Еще как чувствую, мисс Кунти, чтоб меня сожрали акулы!
- Боже, что за жаргон! Зарубите себе, любезный, на своем большом носу, что в стенах этого замка никакие вульгаризмы звучать не должны. И еще уясните себе и крепко запомните, что сэр Моррисон - ВЕГЕТАРИАНЕЦ! Это, пожалуй, самое главное, что вы должны знать, приступая к работе у нас.
- Мой шурин тоже одно время был вегетарианцем, а потом его жена - моя сестра - ему и говорит...
- Ваши родственники меня не интересуют, следуйте за мной.
"Вот это шик, черт меня подери! - подумал мистер Олер, когда они вошли в холл, обставленный дорогой мебелью в позднем викторианском стиле. - Чистота кругом, как в церкви, плюнуть негде. Хорошо живет этот сэр Моррисон. Настоящий аристократ, без дураков. Надеюсь, он не такой зануда, как эта чертова ключница, старая грымза, а не мисс..."
- Сюда, пожалуйста, мистер Олер. Осторожно, здесь ступеньки... Вот кухня. Сейчас я вам все покажу...
Кухня сверкала начищенной медью, никелем и эмалью. Её размеры и оборудование вызывали благоговейный трепет в душе мистера Олера. Не без горечи он признал, что его любимый камбуз* на фрегате в сравнении с этой кухней был просто гальюном.
[* Морские термины, обозначающие помещения корабля. Здесь: камбуз - кухня, гальюн - туалет. ( Прим. автора)]
- ...Более подробно во всех деталях я посвящу вас, когда вернусь с похорон. Если вы будете исправно выполнять все мои распоряжения, то вас возьмут помощником повара с испытательным сроком. Сейчас мы как раз подыскиваем опытного повара, желательно китайца.
- А что прежний повар, его списали на берег? - спросил Олер, первый раз в жизни пожалев, что не родился китайцем.
- Вчера вечером Господь призвал его к Себе, - крестясь и картинно воздевая очи горе, ответила мисс Кунти.
- Вот так штука! Значит, в ящик сыграл... Отравился что ли своей стряпней?
- О Господи! Какие ужасные вещи вы говорите. От старости умер он, от старости.
- Хре... гм-м... то есть я хочу сказать, что это очень плохо. Не дай Бог помереть от старости. Лучше уж пусть меня акулы... гм-м... съедят.
- Итак, мистер Олер, когда вы освоитесь здесь, сходите в магазин Коллинзов и купите продуктов вот по этому списку. Конечно, я могла бы послать горничную, но она так глупа... В этом деле я ей не доверяю. Вообще-то, это моя обязанность, но сегодня такой день... Панихида, погребение, поминки - все это займет массу времени, но что делать? Мой христианский и гражданский долг повелевает мне проводить усопшего в его последний путь. Как-никак, а мы все-таки двенадцать лет проработали вместе, мир праху его. Поэтому вам придется идти самому.
- Не извольте беспокоиться! Все будет исполнено в лучшем виде... Осторожно, не споткнитесь...
- Мистер Олер, уберите, пожалуйста, вашу руку с моей ягодицы и больше никогда так не делайте.
Похожие книги

Вечный капитан
«Вечный капитан» – это захватывающий цикл романов, повествующий о капитане дальнего плавания, путешествующем по разным эпохам и странам. Он – наш современник, и его истории переплетаются с историей морского флота. Читатели познакомятся с различными периодами и народами, наблюдая за судьбой главного героя. Книга сочетает в себе элементы альтернативной истории, приключений и боевой фантастики. В цикле представлены такие сюжетные линии, как "Херсон Византийский", "Морской лорд", "Граф Сантаренский", "Князь Путивльский", и другие, каждая из которых рассказывает увлекательную историю, наполненную событиями и драматическими поворотами.

Фараон
Сын олигарха, Андрей, внезапно попадает в Древнее Египетское царство. Встреча с древними богами и загадками истории меняет его жизнь. Он должен выжить в новом мире, где его привычные ценности и приоритеты теряют смысл. Роман о приключениях, попаданцах и альтернативной истории. Встречайте захватывающее путешествие в прошлое!

Соблазн
Стеф Державин, молодой и перспективный врач со скандальной репутацией, неожиданно оказывается в роли массажиста в частной клинике. В первый же день ему поступает необычное предложение: сделать массаж жене влиятельного мужчины. Ситуация, противоречащая принципам Стефа, заставляет его ввязаться в запутанную историю, полную интриг и неожиданных поворотов. Врачебная практика переплетается с личной жизнью, создавая сложный и динамичный сюжет. Роман о любви, страсти и непростых выборах в мире врачей и пациентов. В романе "Соблазн" сочетаются элементы любовной истории, приключений и фантастики, предлагая читателю увлекательное чтение.

1917, или Дни отчаяния
В 1917 году Россия пережила потрясения, изменившие ее судьбу. Роман "1917, или Дни отчаяния" погружает читателя в атмосферу тех драматических событий, раскрывая сложные характеры ключевых фигур – Ленина, Троцкого, Свердлова, Савинкова, Гучкова, Керенского, Михаила Терещенко и других. Книга исследует закулисные интриги, борьбу за власть, и то, как за немецкие деньги был совершен Октябрьский переворот. Автор детально описывает события, которые сегодня часто забывают или искажают. Он затрагивает темы любви, преданности и предательства, характерные для любой эпохи. История учит, что в политике нет правил, а Фортуна изменчива. Книга посвящена эпохе и людям, которые ее создали, и в то же время поднимает вопрос, учит ли нас история чему-либо.
