Сутра Основных Обетов Бодхисаттвы Кшитигарбхи (пер. с кит., комм. Поповцева Д.В.)

Сутра Основных Обетов Бодхисаттвы Кшитигарбхи (пер. с кит., комм. Поповцева Д.В.)

Д. В. Поповцев , Неизвестен Автор

Описание

Данная сутра, являющаяся важным текстом махаяны, представляет собой перевод с китайского языка, снабженный комментариями Д.В. Поповцева. В ней подробно описывается культ бодхисаттвы Кшитигарбхи, его роль в спасении живых существ от страданий ада и влияние на религиозные практики в странах Восточной Азии. Перевод основан на китайском издании, подготовленном под руководством Чжи Дина, с использованием его комментариев. Сутра подробно описывает историю перевода, роль императрицы У Цзэтянь, деятельность Шикшананды, а также особенности иконографии и культа Кшитигарбхи в различных культурах Дальнего Востока, включая синкретизм с местными верованиями. Текст также освещает важность Кшитигарбхи для китайской культуры и его связь с традициями конфуцианства.

<p>Сутра основных обетов бодхисаттвы Кшитигарбхи. Бодхисаттва ада</p>

Перевёл при династии Тан [наставник] трипитаки шрамана Шикшананда из Хотана.

Перевод с китайского и предисловие Поповцева Д.В. Редакция Чой.

<p>Предисловие</p>

«Сутра Основных Обетов Бодхисаттвы Кшитигарбхи» была переведена на китайский язык в конце VII века Шикшанандой. Шикшананда был приглашён в Чанань императрицей У Цзэтянь (624–705), которая правила с 684 по 705 год. Императрица, ревностная покровительница буддизма, заинтересовалась учением Аватамсака Сутры.

Однако старый перевод этой сутры, выполненный Буддабхадрой в 418–420 годах, изобиловал ошибками. Императрицу поставили в известность, что санскритским оригиналом текста располагает наставник Шикшананда, уроженец Хотана,[1] славившийся своей мудростью и учёностью. Откликнувшись на приглашение властительницы, Шикшананда прибыл в Китай. В 695 году он начал работу над переводом сутры. За пятнадцать лет пребывания Шикшананды в монастырях Лояна и Чананя им было переведено около двадцати сутр. Общий объём переведённых текстов составил 110 цзюаней (свитков), из них восемьдесят цзюаней составлял текст Аватамсака Сутры. В работе ему помогали И-Цзин, Бодхиручи и Фа-Цзан, монахи, ставшие позже чрезвычайно известными наставниками.

Скончался Шикшананда в 710 году. В его биографии говорится, что, после того, как его тело было кремировано, обнаружилось, что его язык не сгорел в огне. Этот язык, провозглашённый чудотворным, был доставлен на родину наставника в Хотан, где был заключён в ступу.

«Сутра Кшитигарбхи» обрела чрезвычайно широкую популярность сразу же после того, как был сделан перевод. В Китае её часто называли «Сутрой Сыновней Почтительности Будды» (кит. «Фо сяо цзин») по аналогии с «Канонической книгой Сыновней Почтительности» (кит. «Сяо цзин»), одним из самых почитаемых текстов конфуцианства. Сутра получила такое название в Китае потому, что в ней Будда проповедует Дхарму своей матери, умершей через семь дней после его рождения и родившейся на небе Траястринша.

Разумеется, основной причиной, повлёкшей за собой столь широкую популярность культа Кшитигарбхи,[2] была его функция — избавление живых существ от страданий ада. В странах конфуцианской культуры, где связь с духами предков являлась одной из главных доминант духовной жизни, нормой являлись любые духовные усилия и материальные затраты, направленные на обеспечение своим близким достойного загробного существования.

Кшитигарбха, как его изображает текст сутры, наделён всеми чертами идеального бодхисаттвы-махасаттвы.[3] Все его действия мотивированы великим состраданием.

Движимый этим чувством, он готов принести любые жертвы, дабы спасти живые существа. Он наделён безграничными магическими силами, используя которые, он может совершить любые чудеса. Он в совершенстве постиг все учения, проповеданные Буддой, и обладает глубочайшими знаниями об устройстве мироздания. Он может явить бессчетное количество магически созданных тел, во всём подобных ему.

Словесный портрет Кшитигарбхи, нарисованный безвестным автором сутры, подчинён главной задаче — внушить адепту культа Кшитигарбхи уверенность в нём как в надёжном заступнике и безграничное почтение к нему как к существу, во всём превосходящему богов и духов.

Похожие книги

1000 вопросов и ответов о вере, церкви и христианстве

Анна Сергеевна Гиппиус, Лилия Станиславовна Гурьянова

Эта книга – не просто сборник ответов на вопросы о вере, церкви и христианстве. Она – путь к пониманию и укреплению собственной веры. Автор, обращаясь к читателю, как к человеку, недавно переступившему порог церкви и испытывающему сомнения, делится личным опытом и размышлениями. Книга исследует вопросы, которые возникают у каждого, кто ищет свой путь к Богу. В ней рассматриваются вопросы о вере, о церковных обрядах, о христианских ценностях. Автор делится своими сомнениями, ошибками и опытом их преодоления. Книга поможет читателю разобраться в сложных вопросах веры и найти ответы на свои вопросы. Она – не просто руководство, а духовное путешествие, в котором читатель сможет найти поддержку и понимание.

200 православных исцеляющих икон

Татьяна Владимировна Шнуровозова

Православные христиане на протяжении веков обращаются к святым иконам за помощью и заступничеством. Эта книга предоставляет подробные описания наиболее почитаемых икон, информацию о их местонахождении, а также молитвы, читаемые перед ними. Узнайте о богатой истории православной иконописи и о силе святых образов, помогающих в трудных ситуациях. Изучите традиции почитания икон и молитвы, связанные с ними. Книга охватывает широкий спектр информации, от истории иконописи до практических рекомендаций по молитве перед святыми образами.

12 христианских верований, которые могут свести с ума

Джон Таунсенд, Генри Клауд

Книга "12 христианских верований, которые могут свести с ума" — это руководство для тех, кто ищет истинные христианские принципы, основанные на Библии. Авторы, психологи Генри Клауд и Джон Таунсенд, разоблачают 12 распространенных заблуждений, которые могут нанести вред духовному и душевному здоровью. Книга основана на глубоком изучении Священного Писания и практическом опыте работы с пациентами. Она предлагает не только критику ложных учений, но и указывает путь к истинному духовному росту, основанному на любви, служении и понимании Бога. Книга поможет вам отличить истину от заблуждения и обрести внутренний мир, следуя подлинным христианским ценностям.

Иисус Христос в документах истории

Борис Георгиевич Деревенский

Книга «Иисус Христос в документах истории» представляет собой сборник внебиблейских источников, посвященных личности Иисуса Христа. Документы различных культурно-исторических традиций расположены в хронологическом порядке и снабжены комментариями. Многие документы впервые переведены на русский язык. Работа предназначена для всех, кто интересуется историей христианства и личностью Иисуса Христа. Книга исследует исторические свидетельства о жизни и деятельности Иисуса, рассматривая его как историческую фигуру, а не только как религиозную. В ней анализируются различные точки зрения на Иисуса Христа, от религиозных до исторических, и представлены разные интерпретации событий его жизни.