Сумрак веков (СИ)

Сумрак веков (СИ)

Анна Дуплина

Описание

Триста лет назад инквизиция уничтожила множество ведьм, и те, кто выжил, по-прежнему преследуются. Охотники лишают их магии, чтобы обезопасить мир. История грозит повториться, когда безумная ведьма стремится к абсолютной силе, угрожая многим невинным. Чтобы остановить её, охотнику Лиаму придётся довериться другой ведьме. Мир охвачен ненавистью, и враги могут стать единственным шансом на спасение. Преобладает ли человечность над верностью убеждениям?

<p>Сумрак веков</p><p>Глава 1.1</p>

— Я бы поела.

— Мы едем меньше двух часов.

— Это не мешает мне хотеть съесть острый буррито.

Лиам проигнорировал меня. Его Форд мустанг двигался до девяносто пятому шоссе в сторону Провиденса. Мы отъехали уже на семьдесят четыре мили от Салема и эти полтора часа вряд ли можно было назвать приятными. Поняв, что остановка на нашем маршруте будет не скоро, я сильнее натянула шапку на лоб и уперлась головой в стекло. Мимо со скоростью двадцать пять миль в час проносились деревья и дома. Пригород Провиденса встречал нас моросящим дождём и, на удивление, холодной погодой. Обычно, в это время года здесь достаточно тепло и ясно.

Капли дождя медленно ползли по запотевшему окну мустанга, пока дворники лениво смахивали их с лобового стекла. Я вздохнула и повернулась, чтобы взять с заднего сидения дорожную сумку Лиама. Он недовольно посмотрел на меня, но промолчал. Достав карту США, я развернула ее на коленях.

— Что ты делаешь?

Голос мужчины звучал хрипло.

— Хочу посмотреть места пропажи девушек.

— Что тебе это даст?

— Возможно я найду там какую-то закономерность, что-то общее.

Мужчина молча пожал плечами. За полтора часа пути мы едва обменялись десятком слов. Затянувшееся молчание и напряжение между нами, нервировало меня. Как и ситуация в которой я оказалась по его вине.

— Перекусим в Нью-Лондоне, — Лиам повернулся ко мне.

— Хорошо.

В машине снова наступила раздражающая тишина.

— Ты расскажешь мне с чего планируешь начать поиски? — обернулась я к мужчине.

— С дома Бэтти.

— Лиам, если ты просишь моей помощи, то должен рассказать мне больше.

— Я не прошу твоей помощи, ведьма, — тоном, не терпящим возражений, сказал охотник. — Ты будешь помогать мне. Это разные вещи.

Я знала этого мужчину всего три часа и за это время успела уяснить некоторые вещи. Он всей душой ненавидел ведьм. И, к несчастью для меня, был прав, я буду помогать ему в любом случае. Он не оставил мне выбора.

Три часа назад моя жизнь была безоблачна, а будущее прозрачным. Обустроить новый дом в Салеме оказалось отличной идеей. Какая ирония, я вернулась туда, откуда сбежала несколько сотен лет назад, но теперь люди улыбались мне на улицах города и с удовольствием приходили гадать на картах Таро. Правда сейчас они даже не догадывались, что я настоящая ведьма. Знали бы, может снова попыталась бы сжечь, или натравили бы охотников. Хотя, как я не пряталась, охотник все равно появился в моей жизни, и теперь я вынуждена находиться с ним в замкнутом пространстве, без шанса на побег. Смотреть в его глаза полные ненависти и натыкаться на всевозможные амулеты, которые должны были защитить его от меня.

Оставив попытки поговорить с Лиамом, я воткнула в уши наушники и прикрыла глаза. В конец концов, это ему нужна моя помощь, значит он так или иначе посвятит меня во все детали.

Ещё через полтора часа, за которые я успела немного поспать, мы доехали до города. Сбросив скорость, Лиам уверенно повел машину по улицам, как будто точно зная, что ищет. Нью-Лондон выглядел привлекательно. Портовый город представлял собой забавное смешение старых малоэтажных, но добротных домов и высоких зданий из стекла и металла. Наконец, через несколько десятков минут, Лиам припарковал мустанг у непримечательной забегаловки и кивнул мне, чтобы я выходила. Витрина кафе была увешана плакатами, на которых нарисованное яйцо в ковбойской шляпе и джинсовом комбинезоне, привлекало внимание к акциями и блюду дня.

— Мы будем есть здесь? — я повернулась к Лиаму.

— Тут лучший омлет в городе.

Холодный взгляд Лиама пронзил меня и больше ничего не сказав, мужчина вышел из машины, обошел ее и остановился у входа в забегаловку под вывеской, которая гласила: “Обед у Джека”.

Увидев Лиама в первый раз в своём доме, я сразу поняла, что передо мной оказался охотник. Он был высоким, выше шести футов, и широким в плечах. Темные волосы аккуратно подстрижены, коротко сзади и чуть длиннее спереди, так, что непослушные пряди падали ему на глаза. Квадратную челюсть обрамляла борода, за которой явно ухаживали. Весь вид его был угрожающим, серые глаза полны презрения, к нашему роду и всему, что с нами связано. Оба его запястий были увешаны тонкими кожаными браслетами, украшенные бусинами и металлическими пластинами. Охотники верили, что эти амулеты могли уберечь их от магии ведьм, но единственное на что они были способны — помочь ведьме узнать охотника в толпе.

Сейчас, когда он стоял у входа в кафе, я снова ощутила исходящую от него силу. Охотниками люди становились по многим причинам. Кто-то хотел денег, кто-то отмщения, кто-то верил, что очищает мир от скверны. Я не знала причины, по которой Лиам избрал этот путь, но то, что он отличный охотник было понятно сразу.

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 10

Александр Кронос

Бывший римский бог Меркурий, покровитель торговцев, воров и путников, оказался в новом варварском мире, где люди носят штаны, а не тоги. Лишившись значительной части своей силы, он должен разобраться, куда исчезли остальные боги и как люди присвоили себе их мощь. Его путь будет полон неожиданных встреч и опасностей. В этом мире, полном смертных с алчным желанием власти, Меркурий должен использовать свои навыки и находчивость, чтобы выжить и восстановить свою былую славу. Он сталкивается с новыми врагами, ищет ответы на старые вопросы и пытается найти баланс между божественной силой и смертной слабостью.

Возвышение Меркурия. Книга 7

Александр Кронос

Римский бог Меркурий, попав в новый варварский мир, где люди носят штаны, а не тоги, и ездят в стальных коробках, пытается восстановить свою силу и понять, куда исчезли другие боги. Слабая смертная плоть сохранила лишь часть его могущества, но его природная хитрость и умение находить выход из сложных ситуаций помогут ему справиться с новыми вызовами. Он столкнулся с новыми технологиями и обычаями, и теперь ему предстоит разобраться в тайнах исчезнувших богов и причин, по которым люди присвоили себе их силу. В этом мире, полном опасностей и загадок, Меркурий, покровитель торговцев, воров и путников, должен использовать все свои навыки, чтобы выжить и раскрыть правду.

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Александр Герда

Максим Темников, четырнадцатилетний подросток с даром некроманта, учится в магической школе. Он постоянно попадает в неприятности, но обладает скрытым потенциалом. В этом фантастическом мире, полном опасностей и приключений, Максиму предстоит раскрыть свой дар и столкнуться с новыми испытаниями. В мире, где магические школы и тайные общества переплетаются с повседневной жизнью, юный герой должен найти свой путь и раскрыть свои способности. Главный герой, Максим Темников, вступает в борьбу с опасностями магической школы и с собственными внутренними демонами.

Я не князь. Книга XIII (СИ)

Сириус Дрейк

В преддверии Мировой Универсиады, опытные маги со всего мира съезжаются на стадион "Царь горы". Главный герой, Миша, сталкивается с заговорщиками, которые стремятся контролировать заезды и устранять неугодных. В этой напряженной атмосфере, полном интриг и опасностей, он должен раскрыть тайны подставных гонок и защитить участников. Книга XIII полна юмора и захватывающих событий, которые не оставят читателя равнодушным. Миша, несмотря на все трудности, продолжает свой путь к цели, сталкиваясь с неожиданными препятствиями и раскрывая новые грани своего характера.