Соломенная шляпка

Соломенная шляпка

Кани Джеронимо , Эжен Лабиш

Описание

Комедия "Соломенная шляпка" - это искрометное произведение Эжена Лабиша, полное юмора и забавных ситуаций. Пьеса рассказывает о приключениях Фадинара, рантье, и его гостей на свадьбе. В центре сюжета - множество забавных перипетий, связанных с нелепыми ситуациями и забавными персонажами, включая глухого Везине и ревнивую жену Бопертюи. Читатели встретят множество ярких характеров, которые создают неповторимую атмосферу комедии. Погрузитесь в мир искрометного юмора и забавных ситуаций!

<p>Эжен Лабиш - Пьесы</p>

<p>Соломенная шляпка</p>

Комедия в пяти актах, с куплетами

Действующие лица

Фадинар, рантье.

Нонанкур, садовод.

Бопертюи.

Везине, глухой.

Тардивó, счетовод.

Бобен, племянник Нонанкура.

Эмиль Тавернье, лейтенант.

Феликс, слуга Фадинара.

Ахилл де Розальба, молодой фат.

Элен, дочь Нонанкура.

Анаис, жена Бопертюи.

Баронесса де Шампиньи.

Клара, модистка.

Виржини, служанка Бопертюи.

Горничная баронессы.

Капрал.

Слуга.

Гвардейцы.

Гости баронессы де Шампиньи.

Гости на свадьбе Фадинара.

<p>Акт первый. У Фадинара</p>

Гостиная. Восьмиугольная комната. В глубине по углам двери, открывающиеся на сцену.

На переднем плане – две боковые двери; налево, вплотную к стене, - стол, покрытый скатертью. На столе поднос с графином, стаканом, сахарницей. Вокруг стола стулья.

Сцена первая

Виржини, Феликс.

Виржини (Феликсу, который пытается ее обнять).

Нет, оставьте меня, мсье Феликс! Мне не до шуток.

Феликс. Только один поцелуй!

Виржини. Я не хочу…

Феликс. Но мы же земляки. Я из Рамбуйе…

Виржини. Ах! Если бы пришлось целоваться со всеми, кто из Рамбуйе…

Феликс. Всего четыре тысячи жителей…

Виржини. Дело совсем не в этом… Ваш хозяин, господин Фадинар, сегодня женится… Вы меня пригласили, чтобы показать свадебные подарки… Пойдемте смотреть подарки!..

Феликс. У нас ещё много времени… Мой хозяин уехал вчера вечером к своему будущему тестю, чтоб подписать брачный контракт… Он вернётся только к одиннадцати часам со всеми приглашёнными на свадьбу, а затем прямо отправится в мэрию.

Виржини. А молодая – хорошенькая?

Феликс. Пфе! По-моему, вид у неё глуповатый, зато она из хорошей семьи… дочь садовода из Шарантоно… Папаши Нонанкура.

Виржини. Послушайте, господин Феликс, если вы услышите, что кому-нибудь нужна горничная… вспомните обо мне.

Феликс. Вы, значит, хотите уйти от вашего хозяина… господина Бопертюи?

Виржини. Не говорите мне о нём… Это брюзга высшей марки… Ворчливый, угрюмый, скрытный, ревнивый… А его жена!.. Я, конечно, не люблю говорить дурно о своих хозяевах…

Феликс. О!.. конечно, нет!

Виржини. Несносная баба! Кривляка! Недотрога, а сама из того же теста, что и другие!

Феликс. Ещё бы!

Виржини. Стоит только хозяину уйти… как она – раз! и исчезает… А вот куда?.. Мне небось никогда не скажет…

Феликс. О! Вы не можете больше оставаться в этом доме.

Виржини (опуская глаза). А потом, мне так хотелось бы служить вместе с земляком из Рамбуйе.

Феликс (целует её). О, моя Сена и Уаза!

Сцена вторая

Виржини, Феликс, Везине.

Везине (появляется из глубины, держа в руках дамскую шляпную картонку). Не смущайтесь… Это я, дядюшка Везине… Гости уже съехались?

Феликс (любезно). Нет ещё, старый колпак!

Виржини (тихо). Что вы делаете?

Феликс. Он глух как пень… сейчас вы убедитесь. (К Везине.) Итак, мы прибыли на свадьбу, молодой человек? Мы, значит, спляшем ригодон? Жалкое зрелище! (Предлагая ему стул.) Нуте-ка, располагайтесь!

Везине. Благодарю вас, мой друг, благодарю. Сначала мне казалось, что встреча была назначена в мэрии, но потом я узнал, что здесь, и тогда я явился прямо сюда.

Феликс. О да! Господин де ла Палисс скончался… умер от тяжёлой болезни! Вот-вот!

Везине. Нет-нет, не пешком, а в фиакре. (Вручая Виржини картонку.) отнесите в комнату новобрачной… Это мой свадебный подарок… Будьте осторожней… Он очень хрупкий…

Виржини (в сторону). Вот случай, чтобы взглянуть и на другие подарки. (Кланяясь Везине.) Прощайте душенька Глухня! (Уходит с картонкой во вторую дверь налево.)

Везине. Она очень мила, эта малютка! Хе-хе! Как приятно смотреть на такую хорошенькую мордашку!

Феликс (предлагая ему стул). Ну, уж извините! Это слишком! В вашем-то возрасте! Пора покончить с этим!.. Старый негодник!

Везине (садясь). Мерси! (В сторону.) он вполне приличен, этот малый!

Сцена третья

Везине, Фадинар, Феликс.

Фадинар (входя, кому-то находящемуся за дверью). Распрягите лошадей! (проходит в комнату.) Ах, что за приключение!.. оно стоило мне двадцать франков, но я не жалею… Феликс!

Феликс. Сударь?

Фадинар. Представь себе…

Феликс. Господин Фадинар приехал один? А свадебный поезд? А гости?

Фадинар. Они ещё в Шарантоно, грузятся в восемь фиакров. Я отправился вперёд, чтобы посмотреть, всё ли в порядке в моём новом гнёздышке… Обойщики уже закончили работу? Принесли свадебные подарки?

Феликс (указывая налево). Да, сударь, она уже там, в спальне…

Фадинар. Прекрасно! Итак, представь себе, что, выехав сегодня в восемь часов утра из Шарантоно, я…

Везине (про себя). Мой племянник заставляет себя ждать…

Фадинар (заметив Везине). Дядюшка Везине! (Феликсу.) Уходи! У меня есть собеседник получше тебя!

Феликс уходит.

(Начинает снова свой рассказ.) Представьте себе, что выехав…

Похожие книги

Пышка

Ги де Мопассан, Арсений Лебедев

В пьесе "Пышка" Арсения Лебедева, вдохновленной новеллой Ги де Мопассана, молодая женщина Элизабет Руссе сталкивается с непростым моральным выбором, который она совершает не по общепринятым нормам, а по велению своего сердца. Однако, ее поступок вызывает неблагодарность окружающих, и она, подобно Орлеанской Деве, принимает страдания. Пьеса изобилует юмористическими ситуациями и забавными персонажами, создавая яркую картину жизни в определенный исторический период. Наблюдаем за развитием конфликта, взаимодействием героев и остроумными диалогами.

Мурка

Валерий Александрович Гуров, Рафаэль Дамиров

«Мурка» — музыкальная пьеса, живописующая атмосферу НЭПа через призму романсов, комедийных ситуаций и захватывающих интриг. В основе лежат подлинные романсы из репертуара известных певцов того времени, а также элементы истории Соньки Золотой Ручки. Действие охватывает сложную смесь нэпманов, чекистов, артистов и бандитов. Пьеса сочетает в себе элементы мелодрамы, городского романса и советских кинолент, создавая яркий и динамичный образ эпохи. Авторская музыка и диалоги дополняют исторический контекст, предлагая зрителю захватывающее и увлекательное погружение в атмосферу 1920-х годов.

Ханума

Авксентий Антонович Цагарели

Комедия-водевиль "Ханума" Авксентия Цагарели – это искрометное произведение, полное юмора, забавных ситуаций и ярких персонажей. Действие происходит в Авлабаре, одном из районов старого Тифлиса. В центре сюжета – запутанные истории любви, семейные конфликты и неожиданные повороты. Сваха Ханума, князь Вано Пантиашвили и его племянник Котэ – лишь некоторые из многочисленных персонажей, которые создают неповторимую атмосферу комедии. Пьеса изобилует музыкальными номерами, танцами и пантомимой, что делает ее еще более увлекательной. Прочитайте "Ханума" и окунитесь в мир яркого грузинского юмора!

Санкт-Петербургский бал-маскарад [Драматическая поэма]

Петр Киле, Петр Александрович Киле

В поэме "Санкт-Петербургский бал-маскарад" драматически раскрывается идея карнавала в Санкт-Петербурге. Представлено действие по всему миру во времени и пространстве, с главным героем – Люцифером, символизирующим исторический процесс. Поэма легко адаптируется для кино. Действие происходит в Санкт-Петербурге, во время Фестиваля "Белые ночи". Прогулки по городу, его достопримечательностям и сокровищницам мирового искусства. Это непрерывное карнавальное шествие, как в Венеции или Риме. Главные герои – Психея и Эрот, а также Перикл и Аспазия. Поэма сочетает в себе элементы драматургии, поэзии и мистерии.