Описание

Комедия-водевиль "Ханума" Авксентия Цагарели – это искрометное произведение, полное юмора, забавных ситуаций и ярких персонажей. Действие происходит в Авлабаре, одном из районов старого Тифлиса. В центре сюжета – запутанные истории любви, семейные конфликты и неожиданные повороты. Сваха Ханума, князь Вано Пантиашвили и его племянник Котэ – лишь некоторые из многочисленных персонажей, которые создают неповторимую атмосферу комедии. Пьеса изобилует музыкальными номерами, танцами и пантомимой, что делает ее еще более увлекательной. Прочитайте "Ханума" и окунитесь в мир яркого грузинского юмора!

<p>Авксентий ЦАГАРЕЛИ</p><p>ХАНУМА</p>

Комедия-водевиль с музыкой, танцами и пантомимой в двух действиях

Русский текст и стихи В. Константинов и Б. Рацер

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

ХАНУМА — сваха

КАБАТО — сваха

КНЯЗЬ ВАНО ПАНТИАШВИЛИ

КОТЕ, его племянник

ТЕКЛЕ, его сестра

ТИМОТЕ, его слуга

МИКИЧ КОТРЯНЦ, богатый купец

СОНА, его дочь

АКОП, его приказчик

АНУШ, его мать

Жители Авлабара — одного из районов старого Тифлиса, где происходит действие спектакля: на базаре, в северных банях, в интермедиях.

<p>ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ</p><p>КАРТИНА ПЕРВАЯ</p>

Дом князя Пантиашвили

ТЕКЛЕ. Вай мэ, вай мэ, господи всевидящий, ты все знаешь! Вай мэ, вай мэ, скажи мне, где этот безбожник? Всю ночь из-за него глаз не сомкнула! Каждую ночь жду его до утра, и каждое утро — до вечера. Брат называется! Всю жизнь ему отдала, замуж из-за него не вышла. А какую благодарность от него вижу? Никакую. Даже его самого не вижу. Только кредиторов вижу. За то, что в духане напился — плати, за то, что в бане помылся — плати! А откуда деньги взять? Последнее кольцо продала, подарок бабушки. Один браслет остался. Ой, где браслет? Ну, придет этот безбожник!

ТИМОТЕ бормочет что-то, чешет ногу.

Наш слуга — Тимоте. Хорош! Ты здесь, несчастный? Барина где оставил? Где князь? Где вы были всю ночь? Отвечай!

ТИМОТЕ. Сперва на поминках у князя Кипиани, а потом на крестинах у князя Вардиани, потом в ресторане и потом в духане

ТЕКЛЕ. А потом?

ТИМОТЕ. Потом они в Артачалы поехали, а я не князь, мне работать надо.

ТЕКЛЕ. И он оставил своего господина, моего брата, нашего князя? Он платит тебе такое жалованье, что ты должен его на руках носить.

ТИМОТЕ. А я и ношу. От князя Кипиани к князю Вардиани я нес его на руках. И, между прочим, совершенно бесплатно. Ваш дорогой брат, мой господин и наш князь уже полгода ничего мне не платит.

ТЕКЛЕ. Не платит, не платит. Вот женится и все долги заплатит. Может и тебе заплатит. Самая лучшая сваха — Ханума — невесту ему нашла — Гулико Махнадзе. Уже список приданого прислала. Ты знаешь, кто такая Ханума? Половину Тифлиса уже поженила, а другая половина в очереди стоит. Сейчас Ханума придет, а жениха нет. Иди, ищи князя по всем духанам, бездельник!

ТИМОТЕ. Духанов у нас больше, чем князей!

ТЕКЛЕ. За что бог нас так наказал — послал нам такого слугу? Иди, иди!

ТИМОТЕ. Вот он пожаловал — ваш братец! И не один — с племянником.

ТЕКЛЕ. Наш Котэ?

ТИМОТЕ. На фаэтоне! И с музыкантами!

ТЕКЛЕ. Откуда деньги?!

ТИМОТЕ. Наверное, заложил свои часы.

ТЕКЛЕ. Часы? Фамильные, золотые? Вай мэ!

Вбегает КОТЭ.

КОТЭ. Тимоте, помоги! Мне одному не справиться.

ТЕКЛЕ. Котэ, дорогой, что случилось? Что-нибудь с дядей? Он жив?

КОТЭ. Жив, но мертвецки пьян, как видите.

ТЕКЛЕ. И послал мне бог такого брата! Проиграл свое состояние, прокутил поместье покойного брата, племянника без куска хлеба и без куска земли оставил! Вай мэ, вай мэ! Где ты нашел его, Котэ?

КОТЭ. Шел на урок к ученице, смотрю — из духана вываливается веселая компания, все идут в другой духан. А дядя, как вывалился, так и остался. Я нанял фаэтон, он прихватил еще пять фаэтонов и всю компанию.

ТЕКЛЕ. С музыкантами?

КОТЭ. Конечно, с музыкантами. Я заплатил последние три абаза и привез его сюда.

ТЕКЛЕ. Воды, дай ему воды!

КНЯЗЬ. Я хочу выпить за упокой души милого моему сердцу Вардиани! Пусть земля будет тебе пухом! А я всегда буду тебе крестным отцом… (Пьет.)

ТЕКЛЕ. Крестным отцом — покойнику?!

ТИМОТЕ. Я же говорил — сперва были поминки, потом крестины.

ТЕКЛЕ. Перекрестись, брат, ты уже дома.

КНЯЗЬ. Вижу, что дома: вместо вина — воду дают. Тьфу!

ТИМОТЕ. За вино деньги платить надо.

КНЯЗЬ. Деньги, деньги… А что такое деньги? Это вода! Кажется неплохой тост получается… Так выпьем за вечный источник…

КОТЭ. Дядя, если б в Грузии платили за тосты, вы были бы самым богатым человеком. А пока что я истратил на ваши фаэтоны и музыкантов свое месячное жалованье.

КНЯЗЬ. Жалованье? Ты что, работаешь?

КОТЭ. Приходится, дядя. Даю уроки, обучаю музыке, хорошим манерам.

КНЯЗЬ. Ты слышишь, Текле, князь Пантиашвили младший работает! В нашем роду никто никогда не работал! Твой дед служил при дворе Александра…

КОТЭ. …Второго…

КНЯЗЬ. Правильно. Твой дядя — при дворе Александра…

КОТЭ. …Третьего…

КНЯЗЬ. Правильно. Все знает. Служил, но не работал! Ты знаешь, что такое княжеская честь? Ее за деньги не купишь! У тебя не осталось еще десять абазов — надо выкупить у духанщика мои часы.

КОТЭ. Это уже странно, дядя!

КНЯЗЬ. Сестра, а у тебя нет?

ТЕКЛЕ. Ты лучше скажи, где мой браслет?

КНЯЗЬ. Не будем считаться. А у тебя, Тимоте?

ТИМОТЕ. Откуда, ваше сиятельство? Это уже наглость!

КНЯЗЬ. Я верну, слово князя! (Вырывает ус.)

Похожие книги

Пышка

Ги де Мопассан, Арсений Лебедев

В пьесе "Пышка" Арсения Лебедева, вдохновленной новеллой Ги де Мопассана, молодая женщина Элизабет Руссе сталкивается с непростым моральным выбором, который она совершает не по общепринятым нормам, а по велению своего сердца. Однако, ее поступок вызывает неблагодарность окружающих, и она, подобно Орлеанской Деве, принимает страдания. Пьеса изобилует юмористическими ситуациями и забавными персонажами, создавая яркую картину жизни в определенный исторический период. Наблюдаем за развитием конфликта, взаимодействием героев и остроумными диалогами.

Соломенная шляпка

Эжен Лабиш, Кани Джеронимо

Комедия "Соломенная шляпка" - это искрометное произведение Эжена Лабиша, полное юмора и забавных ситуаций. Пьеса рассказывает о приключениях Фадинара, рантье, и его гостей на свадьбе. В центре сюжета - множество забавных перипетий, связанных с нелепыми ситуациями и забавными персонажами, включая глухого Везине и ревнивую жену Бопертюи. Читатели встретят множество ярких характеров, которые создают неповторимую атмосферу комедии. Погрузитесь в мир искрометного юмора и забавных ситуаций!

Мурка

Валерий Александрович Гуров, Рафаэль Дамиров

«Мурка» — музыкальная пьеса, живописующая атмосферу НЭПа через призму романсов, комедийных ситуаций и захватывающих интриг. В основе лежат подлинные романсы из репертуара известных певцов того времени, а также элементы истории Соньки Золотой Ручки. Действие охватывает сложную смесь нэпманов, чекистов, артистов и бандитов. Пьеса сочетает в себе элементы мелодрамы, городского романса и советских кинолент, создавая яркий и динамичный образ эпохи. Авторская музыка и диалоги дополняют исторический контекст, предлагая зрителю захватывающее и увлекательное погружение в атмосферу 1920-х годов.

Санкт-Петербургский бал-маскарад [Драматическая поэма]

Петр Киле, Петр Александрович Киле

В поэме "Санкт-Петербургский бал-маскарад" драматически раскрывается идея карнавала в Санкт-Петербурге. Представлено действие по всему миру во времени и пространстве, с главным героем – Люцифером, символизирующим исторический процесс. Поэма легко адаптируется для кино. Действие происходит в Санкт-Петербурге, во время Фестиваля "Белые ночи". Прогулки по городу, его достопримечательностям и сокровищницам мирового искусства. Это непрерывное карнавальное шествие, как в Венеции или Риме. Главные герои – Психея и Эрот, а также Перикл и Аспазия. Поэма сочетает в себе элементы драматургии, поэзии и мистерии.