Служанка, сумасшедший и нож

Служанка, сумасшедший и нож

Розмари Тимперли

Описание

Няня Виктории Блейкмор, охваченная чувством вины за пропажу ребенка, отправляется в опасное путешествие, полное ужасов и тайн. Похищение маленькой Виктории погружает ее в мир страха и отчаяния. В поисках дочери няня сталкивается с подозрительными личностями и загадочными уликами. С каждой новой уликой, найденной в этом жутком мире, нарастает напряжение. В основе истории лежит конфликт между чувством вины и желанием спасти ребенка. Главной героиней является няня, а центральным конфликтом – поиски пропавшей девочки. Ключевыми местами являются дом Блейкморов и окрестные рынки. Напряженная и тревожная атмосфера пронизывает повествование, создавая ощущение ужаса и мистики. Уникальной особенностью книги является сочетание жанров фантастики, ужасов и мистики, что делает ее захватывающей и непредсказуемой.

<p>Розмари Тимперли</p><p>Служанка, сумасшедший и нож</p>

Ребенок исчез. Я была столь испугана, что отказывалась верить своим глазам и лишь уставилась на заросшее травой пространство под большим деревом. Девочка должна была находиться там, играя со своей маленькой деревянной куклой. Я оставила ее за плетением венка из маргариток, который она собиралась повесить на шею куклы. Сказала ей, чтобы она оставалась на том же самом месте, пока я не приду (в других случаях она всегда слушалась), и заставила ее дать обещание ничего не говорить матери, что я покидала ее на несколько минут, пока ходила повидать своего друга…

Мой друг. Мой возлюбленный. Билл Джексон. У меня почти не было свободного времени, пока я работала няней у Блейкморов. Если бы я не встречалась с Биллом днем, когда ходила гулять с ребенком, мы вообще вряд ли смогли бы встречаться. До сих пор нам все сходило с рук. Но теперь…

Я начала звать ребенка по имени.

— Виктория! Викки! Где ты? Иди к Сандерс!

Она звала меня «Сандерс», по фамилии, как и все остальные члены семьи. Их ничуть не заботило то, что у меня есть имя.

— Виктория! — прокричала я вновь.

Один из прохожих остановился и посмотрел на меня.

— Потеряли ребенка? — спросил он, догадавшись об этом по моей униформе.

— Да. Маленькую девочку. Я оставила ее под деревом. Раньше она никуда не убегала.

— Как она выглядит?

— Ей только четыре года… рыжие волосы… зеленое платье.

— Мне кажется, я видел ее где-то тут с другим ребенком. Мальчиком. Довольно плотным, неуклюжим, на вид, маленьким мальчиком.

— Где вы их видели, сэр?

— Они выходили из той дальней калитки вон там. Если поспешите, то, может быть, догоните их.

— Спасибо!

Меня словно ветром сдуло.

— Лаванда! Пахучая лаванда! — женщина у калитки продавала цветы.

Я бросилась к ней.

— Скажите пожалуйста, вы не видели двоих детей, выходивших отсюда минуту назад? Мальчика и маленькую девочку с рыжими волосами в зеленом платье.

— Я только что пришла, — сказала женщина, — но действительно видела двоих маленьких детей в конце улицы, вон там, на углу, — она показала направление рукой. — Они повернули налево, к рынку.

Я снова бросилась бежать так быстро, как никогда в жизни не бегала.

Рынок был заполнен ручными тележками, людьми и шумом. Я углубилась в толпу, выкрикивая: «Виктория! Викки!». Но мой голос утонул в криках уличных торговцев. Викки к этому времени, наверное, в такой обстановке уже устала и перепугалась. Может быть, мальчик был отсюда, жил в одном из заброшенных домов в прилегающих переулках. Кем он мог быть, этот маленький чертенок, завлекший Викки в свои сети?

Я обошла каждый дюйм рынка, расспрашивая всех, но люди отрицательно качали головой, что в этой толпе было немудрено. Я обследовала все близлежащие закоулки. Безрезультатно. Люди удивленно смотрели на меня, завидев мою чопорную униформу. Я казалась здесь белой вороной.

Уже смеркалось, когда я наконец добралась до дома родителей Викки. Я видела, что газовый свет горел в их гостиной и хозяйка, миссис Блейкмор, с искусно уложенными в высокую прическу рыжими волосами, стояла у окна. Она выглядела богатой и элегантной дамой, как всегда, но лицо ее было бледным. Едва завидев, что я иду по дорожке, она вышла и открыла парадную дверь.

— Сандерс, где ты была? Где Виктория?

— Потерялась, — ответила я, внезапно расплакавшись.

Она затащила меня в дом.

— Что случилось? Как ты могла потерять ее?

— Я оставила ее одну на секунду, мадам, пока она играла с куклой. Когда я вернулась, ее не было. Я искала ее, вот почему так припозднилась.

Я рассказала ей обо всем, кроме как о Билле, конечно. Но она была не глупа и быстро догадалась об этом.

— Почему ты оставила ее одну? С кем ты встречаешься? С поклонником?

— Я разговаривала с другом.

«Разговаривала? Да нет, конечно, эти поцелуи…»

— С каким другом?

— Просто с другом, — я не собиралась впутывать сюда Билла.

Люди, вроде Блейкморов, могли наделать ему кучу неприятностей, разрушить всю его торговлю.

Из прихожей послышался звук, словно что-то упало на пол. Мы обе вскочили на ноги.

— Сходи и посмотри, что там такое, Сандерс.

Я спустилась в прихожую. На полу, прямо под почтовым ящиком на парадной двери, лежала деревянная кукла Викки. Я подняла ее. К ней куском веревки была привязана записка, которую только что принесли. Я открыла дверь, бросилась бежать по дорожке и увидела маленького толстого мальчика, стоявшего в конце слабо освещенной улицы. Он выглядел очень странно, неприятно, ненормально. Мне показалось, что он пристально смотрел на меня. Потом он убежал за угол и исчез.

— Сандерс, возвращайся немедленно! — позвала мадам.

Я вернулась, все еще держа в руках куклу и записку.

— Какой-то мальчишка бросил ее в почтовый ящик. Я видела, как он убежал.

Она взяла куклу и прочла записку. Лицо ее посерело. Я подумала, что она сейчас упадет в обморок — она часто теряла сознание из-за тесных корсетов.

— Присядьте, мадам.

— Не прикасайся ко мне, гадкая девчонка! Ты тоже участвуешь в этом заговоре?

— Заговоре?

— Что ты знаешь об этом? — она сунула записку мне в руки.

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 10

Александр Кронос

Бывший римский бог Меркурий, покровитель торговцев, воров и путников, оказался в новом варварском мире, где люди носят штаны, а не тоги. Лишившись значительной части своей силы, он должен разобраться, куда исчезли остальные боги и как люди присвоили себе их мощь. Его путь будет полон неожиданных встреч и опасностей. В этом мире, полном смертных с алчным желанием власти, Меркурий должен использовать свои навыки и находчивость, чтобы выжить и восстановить свою былую славу. Он сталкивается с новыми врагами, ищет ответы на старые вопросы и пытается найти баланс между божественной силой и смертной слабостью.

Возвышение Меркурия. Книга 7

Александр Кронос

Римский бог Меркурий, попав в новый варварский мир, где люди носят штаны, а не тоги, и ездят в стальных коробках, пытается восстановить свою силу и понять, куда исчезли другие боги. Слабая смертная плоть сохранила лишь часть его могущества, но его природная хитрость и умение находить выход из сложных ситуаций помогут ему справиться с новыми вызовами. Он столкнулся с новыми технологиями и обычаями, и теперь ему предстоит разобраться в тайнах исчезнувших богов и причин, по которым люди присвоили себе их силу. В этом мире, полном опасностей и загадок, Меркурий, покровитель торговцев, воров и путников, должен использовать все свои навыки, чтобы выжить и раскрыть правду.

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Александр Герда

Максим Темников, четырнадцатилетний подросток с даром некроманта, учится в магической школе. Он постоянно попадает в неприятности, но обладает скрытым потенциалом. В этом фантастическом мире, полном опасностей и приключений, Максиму предстоит раскрыть свой дар и столкнуться с новыми испытаниями. В мире, где магические школы и тайные общества переплетаются с повседневной жизнью, юный герой должен найти свой путь и раскрыть свои способности. Главный герой, Максим Темников, вступает в борьбу с опасностями магической школы и с собственными внутренними демонами.

Я не князь. Книга XIII (СИ)

Сириус Дрейк

В преддверии Мировой Универсиады, опытные маги со всего мира съезжаются на стадион "Царь горы". Главный герой, Миша, сталкивается с заговорщиками, которые стремятся контролировать заезды и устранять неугодных. В этой напряженной атмосфере, полном интриг и опасностей, он должен раскрыть тайны подставных гонок и защитить участников. Книга XIII полна юмора и захватывающих событий, которые не оставят читателя равнодушным. Миша, несмотря на все трудности, продолжает свой путь к цели, сталкиваясь с неожиданными препятствиями и раскрывая новые грани своего характера.