Щели в перроне
Описание
Евгений Евтушенко в "Щели в перроне" рассказывает о своих первых опытах в прозе, начиная с ранних детских впечатлений на станции Зима. Он делится воспоминаниями о написании ранних рассказов, о проблемах публикации и цензуры в советское время. Произведение пронизано романтизмом и стремлением к правдивому изображению жизни. Автор затрагивает темы гражданской войны, политики и личных переживаний. Стиль Евтушенко характеризуется сочетанием лиричности и документальности, что делает его рассказы живыми и запоминающимися. Он делится своими впечатлениями о влиянии литературы и кино на формирование его творческого пути. История о первой прозе, написанной между строками Маркса-Энгельса, о потерянных рассказах и о пути к публикации.
Евгений Евтушенко
Щели в перроне
МОЯ ПЕРВАЯ ИЗБРАННАЯ ПРОЗА
(Предисловие автора)
Первую свою прозу я начал писать, когда мне было лет десять, на станции Зима. Бумаги не хватало, и свой первый роман я намазюкал между строками двухтомника Маркса - Энгельса, который впоследствии, к сожалению, пропал в Москве при переезде с Четвертой Мещанской на Средний Переяславский.
То была романтическая компиляция из "Железного потока" Серафимовича, "Кочубея" и "Над Кубанью" Первенцева, "Хмурого утра" Алексея Толстого, из кинофильмов "Александр Пархоменко", "Котовский" и зачитанной мной до дыр "Истории гражданской войны".
Тогда я, конечно, и не подозревал - насколько она фальсифицирована. Я был романтичес-ким мальчишкой, красным-красным Мальчишем-Кибальчишем, и страшный смысл словосоче-тания "гражданская война" тогда до меня не доходил. Затем я полностью перешел на стихи, но меня всегда тянуло к прозе. Да и в стихах мне всегда нравилась сюжетность, балладность, документальность. Кто бы ни сказал первый, что поэзия - это то, что нельзя высказать прозой, это неправда. Проза может быть ничуть не менее поэтичной, чем сама поэзия, а настоящая поэзия не менее содержательна, чем проза.
Любопытно, что при всем моем романтизме я никогда не любил прозу слишком высокопар-ную, слишком оперную или, наоборот, - прозу слишком скрупулезную, увязающую в нюансах, полутонах и теряющую движение интриги.
Недавно я нашел пожелтевшую от времени машинопись моего самого первого рассказа "Щели в перроне". Конечно, это романтизм, но все-таки я забрался не на какие-то сияющие вершины, а под деревянный перрон, сквозь щели которого иногда падают монеты, на мгновение становясь сверкающими.
Забыв этот рассказ, думая, что потерял его, я инстинктивно загнал героя фильма "Детский сад" именно под перрон.
Два других моих первых рассказа утеряны, видимо, безвозвратно. Один из них был опять же о гражданской войне - только совсем в другом смысле. Эту историю у костра на Алтае мне рассказал геолог Владимир Агентов - бывший танкист.
Восточная Пруссия. 1945 год.
Наши танкисты узнают по радио о капитуляции Германии.
На радостях они останавливают танк посреди дороги, пьют, обнимаются. По дороге движется "Виллис", в котором сидит вдребезги пьяный наш генерал, а с ним две размалеванные немки. Генерал требует, чтобы танкисты убрали свой танк с дороги. Танкисты добродушно приглашают его выпить. Генерал кроет их матом. Командир отвечает ему тем же. Генерал стреляет, убивает командира. "Виллис" огибает танк. Танкисты разворачивают свою броневую машину и бьют по "Виллису" прямой наводкой.
Этот рассказ я принес на обсуждение к моему любимому преподавателю М. Светлову, хотя официально в его семинаре не числился.
Светлов и принимавшие участие в этом обсуждении Юрий Казаков и Михаил Рощин поддержали мой первый прозаический опыт, но напечатать этот рассказ тогда было невозможно.
Первой моей опубликованной прозой был рассказ "Четвертая Мещанская". В нем не было ничего сенсационного или ошеломляюще экспериментального, но Катаев, напечатавший его в "Юности", предсказал мне как прозаику большое будущее. Рассказом зачитывались, его ставили на самодеятельных сценах, его хотел экранизировать Станислав Ростоцкий. Секрет успеха был, видимо, в том, что тогда наша литература только-только начала освобождаться от громоздкой парадности, возвращаясь к простой человеческой доверительности. Огромную роль в этом возвращении сыграл итальянский неореализм, особенно "Похитители велосипедов", и поныне остающийся моим самым любимым фильмом.
Второй мой напечатанный рассказ "Куриный бог", написанный во времена начинавшегося застоя, тоже был замечен читателями, но подвергся издевательским нападкам - это было частью общей кампании против "гнилой интеллигенции". Особенно большой успех у рассказа был в ГДР - там тоже затосковали по лирической прозе. До сих пор, когда я встречаюсь с моими немецкими читателями, они дарят мне камешки с дырочками - как их называют в Крыму, "куриные боги".
Однако мои первые рассказы, несмотря ни на что, были переведены на многие языки, ни разу не переиздавались.
Роман "Ягодные места" проходил очень трудно. Сначала он был отвергнут еще до цензуры двенадцатью редакциями, включая "Юность". Редактор "Нового мира" Наровчатов предложил снять главу о коллективизации, а когда я отказался, покачал головой:
- Эту главу цензура ни за какие коврижки не пропустит. Вы что, не понимаете, Женя, что вся политика партии по отношению к деревне выглядит в этой главе как абсурд. А я все-таки член партии... Снимите эту главу тогда я берусь попробовать напечатать роман...
Я отказался.
Кто-то однажды неглупо пошутил, что прогресса добиться невозможно без помощи реакции.
У главного редактора журнала "Москва" Михаила Алексеева в либеральных кругах была репутация "реакционера". Но я знал, что он человек деревенский и глубоко переживает трагедию российского крестьянства.
Похожие книги

Дом учителя
В мирной жизни сестер Синельниковых, хозяйка Дома учителя на окраине городка, наступает война. Осенью 1941 года, когда враг рвется к Москве, городок становится ареной жестоких боев. Роман раскрывает темы героизма, патриотизма и братства народов в борьбе за будущее. Он посвящен солдатам, командирам, учителям, школьникам и партизанам, объединенным общим стремлением защитить Родину. В книге также поднимается тема международной солидарности в борьбе за мир.

Тихий Дон
Роман "Тихий Дон" Михаила Шолохова – это захватывающее повествование о жизни донского казачества в эпоху революции и гражданской войны. Произведение, пропитанное духом времени, детально описывает сложные судьбы героев, в том числе Григория Мелехова, и раскрывает трагическую красоту жизни на Дону. Язык романа, насыщенный образами природы и живой речью людей, создает неповторимую атмосферу, погружая читателя в атмосферу эпохи. Шолохов мастерски изображает внутренний мир героев, их стремление к правде и любви, а также их драматические конфликты. Роман "Тихий Дон" – это не только историческое произведение, но и глубокий психологический портрет эпохи, оставшийся явлением русской литературы.

Угрюм-река
«Угрюм-река» – это исторический роман, повествующий о жизни дореволюционной Сибири и судьбе Прохора Громова, энергичного и талантливого сибирского предпринимателя. Роман раскрывает сложные моральные дилеммы, стоящие перед Громовым: выбор между честью, любовью, долгом и стремлением к признанию, богатству и золоту. В основе романа – интересная история трех поколений русских купцов. Произведение Вячеслава Яковлевича Шишкова – это не просто описание быта, но и глубокий анализ человеческих характеров и социальных конфликтов.

Ангел Варенька
Леонид Бежин, автор "Метро "Тургеневская" и "Гуманитарный бум", в новой книге продолжает исследовать темы подлинной и мнимой интеллигентности, истинной и мнимой духовности. "Ангел Варенька" – это повесть о жизни двух поколений и их взаимоотношениях, с теплотой и тревогой описывающая Москву, город, которому герои преданы. Бежин мастерски передает атмосферу времени, затрагивая актуальные вопросы человеческих взаимоотношений и духовных поисков.
