Семь невест рыцаря Дмитрия. Часть вторая
Описание
Вторая часть увлекательной истории о рыцаре Дмитрии, который неожиданно оказывается вовлеченным в сложные политические интриги и брачные церемонии. Он должен взять в жены сразу несколько невест, каждая из которых представляет собой уникальный характер и свои проблемы. События разворачиваются в мире, где научная фантастика переплетается с традиционными фэнтезийными мотивами. Главный герой сталкивается с трудностями в организации двух свадеб, одновременно должен решать политические вопросы и налаживать отношения со своими новыми женами. История полна неожиданных поворотов, интриг и любовных переживаний.
Никогда не думал, что в один день у меня будет сразу две свадьбы и три невесты. Данное мероприятие и свою семейную жизнь я всегда представлял по-другому.
Чтобы соблюсти формальности и взять в жены королеву, надо было иметь титул не ниже герцога. В моем случае это был титул князя Галлии. Торвальд был против проведения церемонии бракосочетания с Дианой в Сольвии, но Мария и Франц его уговорили, пообещав, что все необходимые традицией мероприятия мы проведем позже в его фамильном замке в Галлии.
Пока дворец гудел, готовясь к свадьбе королевы, в небольшой церкви неподалеку проходила довольно тихая и почти незаметная церемония. К слову о церкви. Выглядела она почти так же, как и ее католическая родственница из нашего мира, только фрески святых были заменены на изображение эпических битв мобильных доспехов. Вместо распятья у алтаря располагалась скульптура из переплетенных корней, образующих дерево, а позади него, у дальней стены, возвышалась статуя богини. Дерево в таком виде символизировало энергию Эны.
Гостей собралось человек сто, не больше. В основном родственники и близкие друзья невест. Причем гостей из Галлии было даже больше, чем родственников Катрин. С ума можно было сойти от такого количества дядюшек, теток, двоюродных, троюродных братьев и сестер, бабушек и дедушек.
Если бы не праздник, не уверен, что гостей из Галлии пустили бы в столицу. К женской части делегации у меня претензий не было, но вот мужская ее часть выглядела так, как будто собралась завоевать столицу. Хорошо хоть оружие свое, по настоянию князя, они оставили в посольстве. Глядя на их суровые и, почему-то, недовольные лица, без хорошей драки на празднике не обойдется, и я уже знал, кто из этой драки выйдет победителем.
С моей стороны были только Элона и Фай, удивив меня, явившись на церемонию в платьях. В подобном наряде я видел их только на празднике независимости. Диана тоже поразила простотой свадебного платья и полным отсутствием украшений и косметики. Если бы не Катрин, которая выглядела как королева во время праздничного бала, у алтаря я был бы единственным, в дорогой и вычурной одежде.
Сама церемония была долгой и излишне затянутой. Местный священник как минимум полчаса читал необходимую часть из священного писания, после чего еще столько же рассказывал о священных узах брака.
После официальной части мы вышли через задний ход церкви, сделали круг к дворцу и я уже с Марией и почетным эскортом вернулся в ту же самую церковь. Теперь все места там были заняты знатью. Причем ее было так много, что нам едва не пришлось проталкиваться сквозь них к алтарю. Хорошо хоть гвардейцы, сопровождающие нас, за десять секунд утрамбовали гостей, освободив широкий проход.
Священник, сволочь, встретил меня, как будто в первый раз видел и ровно полчаса читал все тот же отрывок из писания. После традиционного обмена подарками, мы всей толпой переместились в тронный зал. Здесь, под пристальными взглядами знати, я дал клятву верности Сольвии и после того, как Мария надела мне на голову королевский венец, начался хаос праздника.
Только на третий день я смог собрать совещание для решения насущных проблем. И то, в связи с непрекращающимися гуляниями, пришлось проявить настойчивость.
- Всем доброго утра, - я обвел собравшихся взглядом. - Джад, спасибо, что пришли. Бран, Торвальд. Пьер, опаздываешь.
- Прошу прощения, - он вошел в помещение и занял место за столом.
Отсутствовал только Франц. Он был занят каким-то важным делом и уехал из столицы вчера вечером. Элона сидела рядом с дядей, напротив Марии, бросая на нее недовольные взгляды. Я просил Марию поговорить с ней, чтобы они нашли общий язык, но, видимо, разговора по душам у них не получилось.
- Вопрос, о котором я хотел поговорить, довольно серьезный и касается не только меня, но и всех присутствующих. Начну с самого начала. С того момента, как меня похитил первый епископ Надир. Элона, помнишь, ты предоставила мне новый доспех? Можно сказать, с него все и началось, - я пересказал наш разговор с Андреем, опустив лишь пару личных моментов. - Теперь церковь видит большую проблему в союзе Шурифон и Сольвии, так как...
- Можешь не пояснять, - перебила меня Мария. Если еще минуту назад она выглядела скучающей, то сейчас от ее холодного взгляда становилось неуютно. - Можно было догадаться, что все закончится именно так.
- Если ты спешишь обвинить Шурифон, то надо учесть, что вина Сольвии не меньше, - сказал Джад, легко выдержав ее взгляд.
- Давайте не будем выяснять, кто виноват, - попросил я.- Надо решить, как выйти из сложившийся ситуации.
- Что конкретно предлагал Андис? - Мария не стала спорить.
- Предлагал взять остров Сольвию, заручиться поддержкой линкора Шурифон и вломиться в главный храм, поставив ультиматум церкви. Ну а дальше он возьмет бразды правления в свои руки.
Похожие книги

Я до сих пор барон. Книга 5
Возвращение в КИИМ не принесло покоя барону. Снова сражения, интриги и опасные враги ждут его. Универсиада и агенты ОМЗ создают новые проблемы. Музыканты разбушевались, а Лора ищет возможность нормально учиться. Главный герой, барон, оказывается втянут в новые приключения, полные неожиданностей и опасностей. Действие разворачивается в знакомых местах, но с новыми врагами и событиями. История полна напряжения и динамики, погружая читателя в захватывающий мир.

Аутем. Книга 5
Главный герой, потерявший память и оказавшийся в ужасающей среде, где он считается бесправным существом, пытается понять, кто он и как попал сюда. Его существование зависит от простых арифметических операций, определяющих его условия жизни. В этой среде, напоминающей место сбора человеческих отходов, он сталкивается с жестокой реальностью выживания. Внутренний конфликт и борьба за существование – ключевые элементы истории. Автор, Александр Кронос, мастерски создает атмосферу напряжения и загадки, погружая читателя в мир ЛитРПГ и социальной фантастики.

Аутем. Книга 6
В шестой книге цикла "Аутем" герои вновь оказываются на грани поражения. Потеряв соратников и веру в человечность, они продолжают свой путь к вершине, сталкиваясь с новыми, невиданными ранее врагами, невосприимчивыми к энергетическому оружию. Каждое новое открытие плавит разум, заставляя героев крепче сжимать оружие. В атмосфере напряженного поиска и борьбы за выживание, герои вынуждены искать новые способы противостояния, переосмысливая свои ценности и методы борьбы. В этой книге читатели столкнутся с захватывающими сражениями, психологическими коллизиями и новыми загадками, которые предстоит разгадать героям.

Мужчина моей судьбы
Вторая книга дилогии, рассказывающая о девушке, попавшей в другой мир. Мэарин, бывшая невеста герцога Роэма Саллера, теперь живет в его мире, но с душой из другого измерения. Ей предстоит распутать интриги, раскрыть тайны и выжить, пытаясь понять свои чувства к герцогу. Книга полна загадок, тайн и любовных перипетий, которые заставят вас окунуться в увлекательный мир фэнтези.
