
Рождество стрелка Шарпа
Описание
Рождество стрелка Шарпа – это захватывающая история из серии романов о приключениях британского офицера. Действие происходит во время наполеоновских войн, в атмосфере предрождественских событий. Главный герой, майор Ричард Шарп, и его друг старшина Патрик Харпер сталкиваются с непростым выбором: продолжать военные действия или отдохнуть. Вместо мирного Рождества, им приходится столкнуться с неожиданными испытаниями и опасностями. Роман описывает не только военные действия, но и человеческие отношения, продемонстрировав моральный выбор героев в условиях войны. Книга полна ярких образов, реалистичных описаний и остросюжетных перипетий, погружая читателя в атмосферу исторического периода.
Два стрелка притаились на краю поля. Один из них, со шрамом на лице и жёстким взглядом, оттянул назад курок винтовки, прицелился, но через мгновение опустил оружие.
— Далеко больно, — шёпотом объяснил он.
Второй был выше товарища и, хотя тоже носил ветхую зелёную куртку 95-го стрелкового полка, держал в руках не винтовку, а диковинное семиствольное ружьё.
— Из моей игрушки палить и подавно смысла нет, — он любовно погладил оружие. — Она хороша в ближнем бою.
— Выйдем — спугнём. Убегут, — тихо сказал первый.
— Интересно, куда? Тут поля кругом.
— Так что ты предлагаешь? Просто пойти и пристрелить?
— Почему бы и нет?
Майор Ричард Шарп снял винтовку со взвода:
— Ладно, пошли.
Друзья поднялись и медленно побрели к трём пасущимся волам.
— Не кинутся на нас, как думаешь, Пат? — опасливо спросил майор.
— Они же кастрированные, сэр, — ухмыльнулся полковой старшина Патрик Харпер, — Безобидны, как новорождённые мышата.
— У мышат не бывает таких рогов.
— Рога есть, зато кое-чего другого нет. Ему никогда не петь басом, если вы меня понимаете, сэр, — Харпер указал на одного из волов, — Вот этот, по-моему, жирнее остальных. Пожарить — самое то.
Выбранное им животное, не подозревая об уготованной ему ирландцем участи, мирно щипало травку.
— Я же не могу ни с того, ни с сего взять и шлёпнуть животинку, — нервно произнёс Шарп.
— Почему же «ни с того, ни с сего», сэр? Это — наш рождественский обед, — терпеливо увещевал его Харпер, — Поджаристые ростбифы, сливовый пудинг и вино. Сливы есть, вино тоже. Дело за говядиной и нутряным салом.
— Нутряное сало ты где собрался брать?
— У вола, конечно. Вокруг почек у него должно быть сала видимо-невидимо. Только для начала желательно, чтобы вы его грохнули. Так милосерднее.
Шарп подошёл к скотинке вплотную. У вола были большие скорбные глаза.
— Нет, Пат, я не могу.
— Один выстрел, сэр. Представьте, что он — француз.
Шарп навёл винтовку прямо в лоб животному. Вол печально вздохнул, и майор порывисто убрал оружие:
— Стреляй сам, Патрик!
— Этим? — Харпер взвесил на руке семистволку, — Я же ему всю башку разнесу.
— Ты же говорил, нам башка его без надобности? — огрызнулся Шарп, — Только мясо и нутряной жир. Валяй!
— Сэр, моё ружьишко годится лягушатников штабелями укладывать, а скотину забивать — извините.
— А я тебе винтовку дам, — с готовностью протянул ему оружие майор.
Харпер мгновение смотрел на винтовку, затем помотал головой:
— Э, нет, сэр. Я, понимаете ли, вчера перебрал немного. Руки трясутся и всё такое. Лучше уж вы, сэр.
Шарп нахмурился. Лёгкая рота с замиранием сердца предвкушала праздничную трапезу: мясо в подливке, пропитанный бренди пудинг…
— Чудно. — признался майор, — Я бы ни секунды не колебался, будь это лягушатник. Но это корова.
— Вол, сэр.
— Какая разница?
— Из него молока не выдоишь, сэр.
— Эх, так и быть, — Шарп шагнул к волу и, направив на него оружие, попросил, — Стой смирно, приятель.
На спуск не нажималось, и майор сообщил Харперу:
— Знаешь, я однажды тигра подстрелил.
— Жмите на курок, сэр, и в списке ваших охотничьих трофеев появится вол.
Шарп без раздумий избавлял от мучений раненых лошадей, и кроликов истребил немало, но сейчас палец закаменел на спусковой скобе.
— Мистер Шарп! Мистер Шарп! — донёсся с дальней стороны поля звонкий мальчишеский голос.
Шарп с облегчением отщёлкнул курок и повернулся. К нему со всех ног мчался прапорщик Чарльз Николз.
Николз только что прибыл в Испанию и всюду передвигался вприпрыжку, будто боялся, что война закончится без него.
— Не спешите так, мистер Николз! — крикнул ему Шарп.
— Полковник Хоган, сэр… — прапорщик тяжело дышал, — Хочет видеть вас, сэр. Лягушатники, сэр. Говорит, надо их остановить, сэр. Срочно.
Шарп повесил винтовку на плечо:
— С рождественской трапезой, старшина, придётся обождать.
— Как скажете, сэр, — отозвался Харпер.
Вол проводил их всепрощающим взглядом и склонил широколобую голову к траве.
— Хотели застрелить вола, сэр? — поинтересовался Николз.
— Ну, не задушить же.
— Я бы не смог, — застенчиво сказал юный прапорщик, — Мне их слишком жалко.
Николз преклонялся перед Шарпом и Харпером. Ещё бы! Кто в армии Веллингтона был известнее этих двоих? Они взяли Орла под Талаверой, прорвались через кровавый кошмар бреши в Бадахосе, отличились под Витторией.
Юноша до сих пор не мог поверить своему счастью. Ему выпала честь служить с настоящими героями!
— Как вы считаете, сэр, — осведомился он у Шарпа, — мы будем сражаться?
— Надеюсь, в ближайшие пару дней нет.
— Нет, сэр? — разочарованно переспросил Николз.
— Через три дня Рождество, — растолковал Шарп, — Согласись, досадно погибнуть в такой праздник?
— Ну… да.
Прапорщику исполнилось семнадцать, но выглядел он едва на четырнадцать. Он носил перелицованную шинель с чужого плеча. Матушка Николза нашила на ткань петли тусклого золотого галуна, подвернув и подшив слишком длинные для мальчишки рукава.
— Боялся, что не успею, — бесхитростно сознался он Шарпу, приехав в батальон неделю назад, — Обидно не успеть на войну.
Похожие книги

Вечный капитан
«Вечный капитан» – это захватывающий цикл романов, повествующий о капитане дальнего плавания, путешествующем по разным эпохам и странам. Он – наш современник, и его истории переплетаются с историей морского флота. Читатели познакомятся с различными периодами и народами, наблюдая за судьбой главного героя. Книга сочетает в себе элементы альтернативной истории, приключений и боевой фантастики. В цикле представлены такие сюжетные линии, как "Херсон Византийский", "Морской лорд", "Граф Сантаренский", "Князь Путивльский", и другие, каждая из которых рассказывает увлекательную историю, наполненную событиями и драматическими поворотами.

Фараон
Сын олигарха, Андрей, внезапно попадает в Древнее Египетское царство. Встреча с древними богами и загадками истории меняет его жизнь. Он должен выжить в новом мире, где его привычные ценности и приоритеты теряют смысл. Роман о приключениях, попаданцах и альтернативной истории. Встречайте захватывающее путешествие в прошлое!

Соблазн
Стеф Державин, молодой и перспективный врач со скандальной репутацией, неожиданно оказывается в роли массажиста в частной клинике. В первый же день ему поступает необычное предложение: сделать массаж жене влиятельного мужчины. Ситуация, противоречащая принципам Стефа, заставляет его ввязаться в запутанную историю, полную интриг и неожиданных поворотов. Врачебная практика переплетается с личной жизнью, создавая сложный и динамичный сюжет. Роман о любви, страсти и непростых выборах в мире врачей и пациентов. В романе "Соблазн" сочетаются элементы любовной истории, приключений и фантастики, предлагая читателю увлекательное чтение.

1917, или Дни отчаяния
В 1917 году Россия пережила потрясения, изменившие ее судьбу. Роман "1917, или Дни отчаяния" погружает читателя в атмосферу тех драматических событий, раскрывая сложные характеры ключевых фигур – Ленина, Троцкого, Свердлова, Савинкова, Гучкова, Керенского, Михаила Терещенко и других. Книга исследует закулисные интриги, борьбу за власть, и то, как за немецкие деньги был совершен Октябрьский переворот. Автор детально описывает события, которые сегодня часто забывают или искажают. Он затрагивает темы любви, преданности и предательства, характерные для любой эпохи. История учит, что в политике нет правил, а Фортуна изменчива. Книга посвящена эпохе и людям, которые ее создали, и в то же время поднимает вопрос, учит ли нас история чему-либо.
