Роща Аштарот

Роща Аштарот

Джон Бакан

Описание

Рассказчик навещает своего друга, который купил поместье в Южной Африке. Но спустя время друг оказывается морально и физически деградировавшим. Связано ли это с его происхождением или есть более скрытая причина? Джон Бакан исследует тему деградации и тайн, погружая читателя в атмосферу готического романа и мистики. В книге описывается захватывающая история приобретения поместья, планов его обустройства и постепенного погружения героя в загадочные обстоятельства. Главный герой, наблюдая за трансформацией друга, пытается найти ответ на вопрос, что привело к такому изменению. В центре сюжета – загадочная роща Аштарот, место, которое играет ключевую роль в раскрытии тайн.

<p>Дж. Бакан</p><p>РОЩА АШТАРОТ<a l:href="#n_1" type="note">[1]</a></p>В глазах то плачет, то смеетсяЛюбовь, наскучившая нам,К тому, что вечно остается,К давно почившим и к богам.Поль Верлен[2]1

Мы сидели возле костра, где-то в тридцати милях севернее местечка по названию Таки, и Лоусон объявил, что собирается подыскать дом. Пару дней он уже говорил о каком-то своем желании, и я видел, что он решительно настроен что-то предпринять. Я думал, это будет новый рудник или система орошения, и был удивлен, что речь зашла об усадьбе.

— Не думаю, что возвращусь в Англию, — сказал он, пнув ногой отскочившее полено обратно в костер. — Не вижу для этого причины. Я более полезен фирме в Южной Африке, чем на Трогмортон-стрит[3]. Никакой родни, кроме троюродного брата, у меня нет, и я никогда не стремился жить в городе. За мой мерзкий дом на Хилл-стрит я получу столько же, сколько за него и отдал — Айзексон телеграфировал на днях, что купит его с мебелью. Я не хочу ходить в Парламент, не люблю стрелять в птичек и ручных оленей. Я один из тех, кто должен жить в колонии, и не вижу причин не устроить эту жизнь так, как пожелаю. Кроме того, за десять лет я по уши влюбился в эту страну.

Он откинулся в раскладном стуле, так что холстина заскрипела, и смотрел на меня из-под полуприкрытых глаз. Помню, глядя на него, я подумал, как прекрасно он сложен. В серой рубашке, бриджах и грубых полевых сапогах он выглядел прирожденным диким охотником, хотя всего лишь два месяца назад ездил каждое утро в город в унылой униформе, положенной его классу. Светлокожий, он великолепно загорел, и полоска от воротничка рубашки подчеркивала границу загара.

Когда я познакомился с ним несколько лет тому назад, он служил брокером. Затем уехал в Южную Африку, где, как я слышал, стал партнером в горнодобывающей фирме, разбогатевшей на северных золотых приисках. Следующим шагом стало возвращение в Лондон здорового телом и духом красивого молодого миллионера, вожделенного объекта девушек на выданье и их матерей.

Мы вместе играли в поло, немного охотились, но мне было понятно, что он не станет обычным английским джентльменом. Он не купил себе поместье, хотя половина домов в Англии была в его распоряжении. Он слишком занят (заявлял он) и не имеет времени сделаться сквайром. Кроме того, несколько месяцев в году он проводил в Южной Африке. Я помню, как он горячился, соблазняя меня отправиться на большую охоту куда-нибудь в отдаленный край земли. Это отражалось в его глазах, отличавшихся от обычных глаз наших светловолосых соотечественников: они были большие, карие, таинственные, и свет другой расы горел в их странной глубине. Впрочем, любой намек на это означал бы ссору: Лоусон очень гордился своим происхождением.

Сколотив состояние, он обратился в геральдическую палату для установления своего рода, и там его снабдили родословной. Оказалось, он являлся потомком рода Лоусонов или Лоуисонов, древнего и довольно сомнительного шотландского клана. Поэтому он обучался стрельбе в Тевиотдейле[4] и распевал длинные шотландские баллады. Но… я знал его отца, финансового газетчика, не преуспевшего ни в чем, и слыхал о дедушке, антикваре из Брайтона. Последний, я думаю, не изменил своего имени и все еще посещал синагогу. Отец был добрым христианином, а мать — белокурой саксонкой из Мидлэндса[5]. Без сомнения, подумал я, поймав взгляд полуприкрытых глаз Лоусона, мой друг принадлежал к более древней расе, чем род шотландских Лоусонов.

— Где ты думаешь найти дом? — спросил я. — В Натале или на Капском полуострове? Ты мог бы купить, например, Рыбачью ферму, если сговоришься.

— Рыбачья ферма пусть вешается! — ответил он сердито. — Я не хочу лепной замшелой голландской фермы. С таким же успехом можно купить дом в Роухемптоне, как и в Капской провинции.

Он встал и пошел прочь от костра по тропинке, бегущей сквозь терновник к оврагу. Луна серебрила кустарники в округе сорока милях и на три тысячи футов ниже.

— Я собираюсь обосноваться где-нибудь поблизости, — обернувшись, сказал он.

Я присвистнул:

— Тогда ты должен запустить поглубже руку в карман, старина. Здесь надо делать всё, начиная с картографии.

Похожие книги

Африканский ветер

Кристина Арноти

Кристина Арноти, известная французская писательница, в романе "Африканский ветер" погружает читателя в захватывающую историю, полную интриг и тайн. Главный герой, молодой и успешный бизнесмен, оказывается втянутым в опасную игру, связанную с наследством и скрытыми угрозами. Роман наполнен напряженным сюжетом, загадочными персонажами и яркими образами. В нем переплетаются мотивы власти, страха, любви и мести. Стилистически произведение напоминает готический роман, но при этом сохраняет современный темп повествования. Книга подойдет поклонникам жанра фантастики и захватывающих историй.

Дочери леса (СИ)

Александр Смолин

В суровых горах Белогории, на границе с Далией, разворачивается история трех дочерей, воспитанных ужасной ведьмой Гретой. Они живут в мрачном лесу, учатся черной магии и переживают ужасы жизни на окраине мира. В графстве "Воронье гнездо" происходят ожесточенные стычки с соседним королевством, за стратегически важный город Рудный. Погрузитесь в атмосферу живого мрачного леса и жизни в нем, встретьте диковинных существ, пройдите множество испытаний и выживите. Узнайте, ради чего Грета воспитывает своих дочерей. Книга для любителей темного фэнтези и историй о ведьмах.

Итальянец

Анна Радклиф, Артуро Перес-Реверте

В романе "Итальянец" Артуро Переса-Реверте рассказывается о реальных событиях Второй мировой войны, о дерзких операциях итальянских боевых пловцов на Гибралтаре. История поражает невероятным мужеством и отвагой людей, столкнувшихся с безнадежными обстоятельствами. Автор, бывший военный журналист, восстанавливает справедливость, показывая неоднозначность героев и злодеев. Роман – это гимн Средиземноморью и история личной доблести, любви и бесстрашия. Книга основана на реальных событиях, но некоторые персонажи и сюжетные линии вымышлены.

Железный доктор

Анатолий Оттович Эльснер, Василий Иванович Мельник

В руинах Новосибирска, после страшной Катастрофы 2051 года, сталкеры, механические чудовища и наноорганизмы борются за выживание. Деловые люди видят в трагедии возможность заработать. Теплоход с богатыми туристами терпит крушение вблизи Зоны, и военврач Владимир Рождественский отправляется на поиски выживших. Вместе со сталкерами он сталкивается с ужасающими обитателями зоны, но главная опасность исходит от людей. Эта захватывающая история погрузит вас в мир постапокалиптической России, где выживают сильнейшие.