
Рихард Феникс. Том 1. Книга 2. Остров
Описание
Рихард и мальчик из его племени попали в заложники на разные корабли. Им предстоит нелёгкий выбор: сбежать или смириться с судьбой? В то же время, их спутники на берегу ждут возвращения предводителя, пытаясь выжить в чужом портовом городе. Расследование убийств на острове-форте приближается к развязке, вплетая в сюжет новые тайны и испытания. Вторая книга продолжает первую, погружая читателя в захватывающий мир фантастики и фэнтези. Обложка книги выполнена автором.
Картинки прошлого лихорадочным роем мелькали под закрытыми веками.
Суровое северное лето. Редкая зелень на фоне свинцового моря вдоль изрезанной береговой линии. Чёрная твердь крепостных стен на высоком уступе была как никогда величава и стыла. Солнце скупо и холодно одаривало край теплом. Лишь цветы на отвесных скалах, розовые, как щёки простуженных, горели в этом серо-землистом пейзаже.
Августу было восемь, когда первая волна неведомой хвори унесла треть населения королевства Прэстан. Она переносилась от человека к человеку, от зверя к зверю. Только птиц не трогала. И те пировали на улицах города, лакомились, тараща налитые кровью глаза.
Ещё треть наградила беда различными недугами. Одного скрючило так, будто великан из сказок пытался завязать человека узлом на счастье, как шейный платок. Другой остался хромым или вовсе конечности обратились в сухие безвольные палки. Нутро третьего отказывалось принимать обычную пищу, отчего человек, лишённый возможности выбора, сгорал за краткое время. Да, редким счастливцам перепадали растения с юга, способные ненадолго унять боль, насытить, но купцы после пары обменов остереглись и больше не гоняли корабли на север, дабы не привезти домой чудовищной хвори.
А она не глядела на титулы и принадлежность к божественным племенам. Она брала всех, кто неосторожно укрылся её белым саваном, заместо своего одеяла. А у бедняков и одеял, считай, никаких не было. Вот им и досталось больше всего.
Не повезло и королеве Нарьятта-Нэррэ. Недуг расколол её зрение, сделал глаза мозаичными, а вскоре и вовсе слепыми. И только цветная пелена глазных яблок, будто опал с примесями, говорила о неестественно приобретённом дефекте. Венценосный супруг её, не доставшийся неизлечимой болезни, выбивался из сил, стараясь поднять королевство с колен. А жена, вдруг отлучённая от управления, от столь милых ей встреч с подданными, от торжественных обедов и балов, нашла утешение в воспитании сына.
В один из летних дней юный принц, как было заведено у них по теплу, свёл королеву-матушку к морю подышать свежим воздухом, откуда не слышался запах сжигаемых в городе тел. Август поставил складное кресло для леди, подложил под спину подушку, а позади воткнул в мелкую гальку широкий зонт от солнца, которое, будто в насмешку, палило в те дни нещадно, не утаивая ни одного уродства, выскабливая из тени даже самых немощных людей.
Через каждые десять минут Нарьятта-Нэррэ подзывала сына, дабы убедиться, что с ним всё в порядке. Она поднимала голову, и её ветвистые рога – символ принадлежности к Энба-оленям – задевали колокольчики, висящие на спицах зонтика. Мелодичный звон вторил плеску волн и шёпоту ветра, разносился чарующей мелодией над отдалённым пляжем.
Август бродил вдоль кромки воды, выискивая среди выброшенных на берег морской капусты и кудрявых водорослей ракушки с красивой фактурой, гладкие камешки и кусочки шлифованного стекла. Но заслышав нежный перезвон, радостно устремлялся к одиноко сидящей фигуре, преподносил найденные дары, и матушка благодарно принимала их, задерживая ладони сына в своих и шепча, как было ещё до хвори, что никогда не спутает его рук ни с чьими другими. Так было всегда до того дня.
Из-за скалы, со стороны рыбацкой деревни, появился ребёнок. С первого взгляда стало понятно, что он сражён хворью. Голова его дёргалась вверх-вниз, а плечи будто вывернули назад. Август бродил в отдалении, до матушки ему было вдвое больше, чем болезному до неё. Ветер бил в лицо, и, как бы не кричал предостерегающе юный принц, слова его не достигали ушей королевы. Но, вот ирония, доносили её.
Когда неказистый ребёнок приблизился, то взял за руку женщину, она погладила детскую ладошку таким знакомым ласковым жестом, которым не раз успокаивала своего сына, и произнесла: «Август, милый, я была уверена, что ты ушёл в другую сторону».
Август-Аберес четвёртый всегда чувствовал себя особенным. В его роду были все Дети богов, передавшие то или иное качество по наследству, но лишь милостивая судьба даровала ему лик обычного человека, а не ужасной химеры. Он был единственным, несомненно любимым ребёнком и будущим наследником престола. Он был умнее, сильнее, ловчее всех своих сверстников. Его обожали подданные и прославляли, как истинное дитя первобога Солнце. Но это не спасло его от обиды и ужаса, когда в изуродованном болезнью мальчишке незрячая матушка вдруг узнала своего сына. Перепутала – бывает, как сказали бы многие. Но не Август. Он счёл это за личное оскорбление.
Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 10
Бывший римский бог Меркурий, покровитель торговцев, воров и путников, оказался в новом варварском мире, где люди носят штаны, а не тоги. Лишившись значительной части своей силы, он должен разобраться, куда исчезли остальные боги и как люди присвоили себе их мощь. Его путь будет полон неожиданных встреч и опасностей. В этом мире, полном смертных с алчным желанием власти, Меркурий должен использовать свои навыки и находчивость, чтобы выжить и восстановить свою былую славу. Он сталкивается с новыми врагами, ищет ответы на старые вопросы и пытается найти баланс между божественной силой и смертной слабостью.

Возвышение Меркурия. Книга 7
Римский бог Меркурий, попав в новый варварский мир, где люди носят штаны, а не тоги, и ездят в стальных коробках, пытается восстановить свою силу и понять, куда исчезли другие боги. Слабая смертная плоть сохранила лишь часть его могущества, но его природная хитрость и умение находить выход из сложных ситуаций помогут ему справиться с новыми вызовами. Он столкнулся с новыми технологиями и обычаями, и теперь ему предстоит разобраться в тайнах исчезнувших богов и причин, по которым люди присвоили себе их силу. В этом мире, полном опасностей и загадок, Меркурий, покровитель торговцев, воров и путников, должен использовать все свои навыки, чтобы выжить и раскрыть правду.

Черный Маг Императора 7 (CИ)
Максим Темников, четырнадцатилетний подросток с даром некроманта, учится в магической школе. Он постоянно попадает в неприятности, но обладает скрытым потенциалом. В этом фантастическом мире, полном опасностей и приключений, Максиму предстоит раскрыть свой дар и столкнуться с новыми испытаниями. В мире, где магические школы и тайные общества переплетаются с повседневной жизнью, юный герой должен найти свой путь и раскрыть свои способности. Главный герой, Максим Темников, вступает в борьбу с опасностями магической школы и с собственными внутренними демонами.

Я не князь. Книга XIII (СИ)
В преддверии Мировой Универсиады, опытные маги со всего мира съезжаются на стадион "Царь горы". Главный герой, Миша, сталкивается с заговорщиками, которые стремятся контролировать заезды и устранять неугодных. В этой напряженной атмосфере, полном интриг и опасностей, он должен раскрыть тайны подставных гонок и защитить участников. Книга XIII полна юмора и захватывающих событий, которые не оставят читателя равнодушным. Миша, несмотря на все трудности, продолжает свой путь к цели, сталкиваясь с неожиданными препятствиями и раскрывая новые грани своего характера.
