
Разбойница
Описание
Робин, вернувшаяся с войны, становится хозяйкой поместья и сталкивается с браком по расчету, угрозой отобрать земли ее семьи. В лесу, во время нападения людей герцога на семью Оборотней, она получает неожиданную помощь от дракона. Попав в ловушку между долгом и любовью, Робин должна сделать сложный выбор: честь и семья или любовь и дракон? В этом увлекательном приключении, полном героической фантастики, Робин сражается за свои права и будущее своей семьи, сталкиваясь с опасными врагами и непредвиденными обстоятельствами. Книга полна интриги, неожиданных поворотов сюжета и ярких персонажей, которые заставят вас переживать за судьбу героини.
Frost Kay
The Hood
Copyright © 2022 by Frost Kay
All rights reserved
© Старикова О., перевод на русский язык, 2024
© Оформление. ООО «Издательство „Эксмо“», 2024
– Папа, так нечестно, – пожаловалась Робин, смахнув с лица длинные черные волосы. Они всегда падали ей на глаза, но стричься мама не разрешала. – Я тоже хочу быть лордом Локсли!
Она посмотрела на брата-близнеца, который улыбался ей со своей кровати.
– Я старше Джона!
Отец поднял дочь на руки и, поцеловав ее в щеку, которая тут же зачесалась от прикосновения его бороды, уложил в постель.
– Знаю, дорогая, но закон предельно ясен. Земли и замок переходят к старшему наследнику мужского пола.
– Глупый закон, – фыркнула она, скрестив руки на груди. – Девочки ничем не хуже мальчишек.
– Ты права, – пробормотал отец. – Вот только при маме таких слов не употребляй.
Робин кивнула и натянула одеяло до подбородка. Отец подошел к кровати Джона и поплотнее его укутал. Он поцеловал ее брата в бледный лоб. Джон
– Папа, а почему мы подчиняемся законам, если они заставляют страдать таких людей, как Сисси? – спросил Джон.
Вздохнув, отец присел на край кровати Джона. Он посмотрел на Робин, а затем снова перевел взгляд на ее брата.
– Я сейчас скажу нечто важное, поэтому, дорогие мои, слушайте внимательно.
Робин перевернулась на бок и широко раскрыла глаза. Он расскажет им какой-то секрет?
– Знаешь, почему Робин иногда ходит в твоей одежде, Джон? – спросил он.
– Потому что людям необходимо видеть здорового мальчика, тогда они могут быть уверены, что нашей земле ничего не угрожает и… – Джон сморщил нос в попытке вспомнить остальное. – И что наше правление не подлежит сомнению.
– Но почему им это необходимо?
– Потому что плохие люди попытаются захватить нашу землю, – прошептал Джон.
– Верно, любовь моя. В таком мире вы родились. Равенство между мужчинами и женщинами существует только в этом доме. В королевстве, в котором мы живем, преобладают совсем другие взгляды. Считается, что мужчина имеет бо́льшую ценность, чем женщина.
– Глупости, – вставила Робин. – Мы с Джоном оба произошли от мамы.
Отец улыбнулся.
– Какая ты проницательная. Вы оба одинаково важны в наших глазах, но большинство думает иначе.
– Тогда они тупицы, – пробормотал Джон.
– Следи за языком, – мягко отчитал отец.
– Прости, папа.
– Все в порядке, сынок. – Он похлопал Джона по ноге. – Ко всем нужно относиться с уважением и любовью. Именно этого хотел наш создатель. Все люди равны.
– Почему люди думают, что девочки хуже мальчиков, папа? – спросила Робин.
– Большинство людей учат лжи с младенчества, и поэтому они продолжают в это верить, когда вырастают. – Его серьезный взгляд остановился на Робин. – Знаешь, почему я заставляю тебя тренироваться во дворе с мечами?
– Потому что иногда Джон не может, – ответила Робин. Она знала, что мама терпеть не могла, когда дочь участвовала в спаррингах.
– Не поэтому, любимая. Я не могу избавиться от предубеждений против твоего пола. Хочу, но не могу. Твоя жизнь всегда будет тяжелее, чем у Джона. Это неправильно, и мне очень жаль. Но я могу научить тебя быть жестче, умнее и сильнее любого, кто встанет у тебя на пути.
– Я могу быть жесткой, папа, – прощебетала Робин.
– Знаю, что можешь. – Он перевел взгляд на Джона. – Вы должны присматривать друг за другом. У тебя только один брат. Когда мы с мамой покинем этот мир, у вас останетесь только вы двое.
– Да, папа, – в унисон ответили близнецы.
– Я очень сильно люблю вас обоих. Спокойной ночи. – Он встал с кровати и задул свечу на комоде рядом с сыном. – Сладких снов.
Он закрыл за собой дверь.
Робин услышала, как Джон перевернулся на бок. Лунный свет пробивался сквозь щель в занавесках, освещая его лицо, полностью повернутое к ней.
– Мне жаль, что ты не можешь быть лордом Локсли, – пробормотал он.
– Все нормально. Ты не виноват.
– У нас много земли и большой дом. Даже когда папы и мамы не станет, я не хочу, чтобы ты уходила. Ты можешь помогать мне с нашими людьми, и мы всегда сможем жить в одной комнате!
Она улыбнулась брату.
Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 7
Римский бог Меркурий, попав в новый варварский мир, где люди носят штаны, а не тоги, и ездят в стальных коробках, пытается восстановить свою силу и понять, куда исчезли другие боги. Слабая смертная плоть сохранила лишь часть его могущества, но его природная хитрость и умение находить выход из сложных ситуаций помогут ему справиться с новыми вызовами. Он столкнулся с новыми технологиями и обычаями, и теперь ему предстоит разобраться в тайнах исчезнувших богов и причин, по которым люди присвоили себе их силу. В этом мире, полном опасностей и загадок, Меркурий, покровитель торговцев, воров и путников, должен использовать все свои навыки, чтобы выжить и раскрыть правду.

Возвышение Меркурия. Книга 1
Бывший римский бог Меркурий, попав в варварский мир, где люди носят штаны вместо тог, и ездят в стальных коробках, вынужден бороться за выживание. Потеряв большую часть своей силы, он должен разобраться, куда исчезли другие боги и как люди присвоили себе их могущество. Его путь полон опасностей и неожиданных встреч. Меркурий, покровитель торговцев, воров и путников, теперь должен использовать свои навыки, чтобы выжить и найти ответы на свои вопросы в этом новом, враждебном мире. В этой первой книге цикла, читатель погрузится в захватывающие сражения, интриги и раскрытие тайн древнего пантеона, столкнувшегося с неожиданными переменами.

Возвышение Меркурия. Книга 4
Римский бог Меркурий, попавший в варварский мир, где люди носят штаны вместо тог, и ездят в стальных коробках, должен разобраться, куда исчезли другие боги и как люди присвоили себе божественную силу. Смертная плоть сохранила лишь часть его могущества, но Меркурий, покровитель торговцев, воров и путников, полон решимости восстановить справедливость. В новой главе, полном приключений, он столкнется с наемными убийцами, используя свой уникальный дар и мастерство, чтобы выжить в этом жестоком мире. Меркурий ищет ответы на вопросы о пропавших богах и тайнах, которые скрывают смертные. Приготовьтесь к захватывающим сражениям и интригам в этой увлекательной истории о боге-попаданце.

Возвышение Меркурия. Книга 8
Римский бог Меркурий, перенесённый в новый варварский мир, где люди носят штаны вместо тог, и ездят в стальных коробках, должен разобраться, куда пропали другие боги и как люди присвоили их силы. С ограниченной силой, он, покровитель торговцев, воров и путников, ищет ответы в этом новом мире, полном опасностей и неожиданных встреч. Встреча с Кристиной, девушкой из столичных трущоб, и Асукой, японки, желающей сражаться под его началом, добавляют новые сложности и интриги в его путешествие. Главный конфликт книги – борьба Меркурия за восстановление своего места в изменившемся мире, а также противостояние с теми, кто пытается использовать его силу.
