Приручитель женщин-монстров. Том 12

Приручитель женщин-монстров. Том 12

Дорничев Дмитрий

Описание

В 12-м томе приключений Приручителя продолжается его захватывающее путешествие по миру монстров. На этот раз он сталкивается с загадочной китайской культурой и её сложными традициями. Он пытается приручить новых женщин-монстров, но сталкивается с неожиданными препятствиями и сложностями. Юмор и приключения переплетаются в увлекательном повествовании, полном неожиданных поворотов. Главный герой, уже опытный в общении с монстрами, сталкивается с новой проблемой – каким образом правильно вести себя в китайском обществе, чтобы не обидеть представителей этой культуры, и как правильно приручить женщин-монстров, учитывая их специфические культурные особенности.

<p>Приручитель женщин-монстров. Том 12</p><p>Глава 1</p>

— Вы обворожительны, — восхищался я, глядя на трёх красавиц в китайских платьях и с изысканными украшениями в волосах.

Также на Мию, и Блэр с Альмой нанесли лёгкий макияж, придающий им «аристократичную» бледность. В Китае почётно быть бледным.

Ну и не забыли сделать в платье Блэр прорези под её пышные хвосты.

Еву пока нельзя с собой брать. Если приведу весь табун женщин, на меня будут косо смотреть или же обидятся. Мол, пришёл хвастаться, а не на переговоры. Ну и количество мест как бы ограничено. И самое главное. У китайцев всё очень строго. Посмотрел не так, оскорбил. Сделал не то, смертельно оскорбил. Чихнул во время чьей-то речи, вражда до гроба.

Тут с этим строго. Везде символизм, приметы, домыслы, божественное вмешательство и многое другое. Это для нас погода смурная, потому что там всякие воздушные массы, перепады температур и прочее. А здесь это «гневается дух ветра». Ну или как он у них тут называется.

Мне объясняли, но я ничего не понял. Во-первых, китайские названия слишком сложны и непонятны. Ну а, во-вторых, я даже не пытался их запомнить…

— Спасибо, — улыбнулась Альма, выглядящая как настоящая китайская принцесса. Изящная, благородная, бледная и с необычной причёской. А две тонкие косы спереди, увешанные драгоценностями, опускались до плеч.

— Ну и ты, сестра, нормально оделась. Прилично…

— В смысле? А где восторженные возгласы, где блеск в глазах? — завозмущалась сестрёнка. На нёй было тёмно-фиолетовое платье с широкими рукавами и изображением белых цветов. Волосы сложены в две какашки, с которых спадают косы.

Ну, может, не какашки, а эти… Вспомнил. Спиральки! Я не очень разбираюсь в женских причёсках.

— Прости, весь восторг я уже потратил на них, — я указал на троицу, а те мило заулыбались. — Могу большой палец показать.

— Могу средний показать, обменяемся?

— Какая ты злюка, — покачал я головой и кинул взгляд на дверь, а миг спустя в неё постучались. — Мы готовы.

Дверь отворилась, и к нам зашла девушка в чёрном костюме Имперской Канцелярии. Красивая, наряд притален и подчёркивает привлекательную фигурку девушки. Зовут её Анастасия.

Она повела нас по коридору посольского дворца. Небольшого кстати. И находится он в посольском районе дворцового комплекса. Здесь работает десяток человек, включая слуг. Охраны нет, мол, это неуважение к Бессмертному Императору.

И, к слову, посольство Речи Посполитой находится буквально напротив нас. Но наше посольство тут одно из самых больших. Так китайцы показывают своё отношение к странам.

Грубо говоря, если сотрудничество со страной приносит Империи Мин прибыль, пусть и не всегда экономическую, то чем выше эта прибыль, тем больше посольство.

На первом месте здесь было Корё. На втором — мы. На третьем, как это ни удивительно, были персы, на четвёртом — саудиты. Не понимаю, что здесь персы забыли…

И ещё один момент. Если уровень отношений понизится, нас попросят переехать во дворец поменьше. А если повысится, то мы потесним Корё.

Но, ладно, я отвлёкся. Мы пришли в большой гостевой зал, где нас ждал Цесаревич. Он тоже был наряжен, впрочем, как и я. Но там более российский стиль. Штаны, рубаха и жакет. С ним группа послов. Четыре штуки, если точнее, но я в них не вглядывался. Мужики на вид умные, и весьма крепкие воины-маги. Таким в головы не залезешь.

— Дамы, вы прекрасны, — восторженно заявил принц, увидев нас.

— Благодарю вас, Ваше Императорское Высочество, — слегка поклонилась Альма, а за ней и остальные красотки. Кроме сестры, та кивнула.

— Вот, у Цесаревича есть вкус, не то, что ты, — Машка скорчила рожицу и показала мне язык.

— Не, — помахал я ладошкой. — Просто ты рядом с ними стояла и попала под общий комплимент. Было бы невежливо выделять трёх красоток, а потом одну балбеску.

— Что вы, Сергей Владимирович, ваша сестра восхитительна. И если не против, для меня будет честью, если она станет сопровождать меня.

— Он не против, — Машка тут же оказалась рядом с принцем и взяла его под локоть.

— Вот как? Отлично! — хохотнул парень.

— Соболезную. Однажды она чихнула, и один князь чуть не умер, — покачал я головой, а тот с удивлением уставился на сестру.

— Это была случайность. Он приставал, я выпустила немного феромонов, чтобы он отстал, и сама чихнула, так что перестаралась… — она виновато заулыбалась и сделала вид, будто это она жертва. А потом князь, принявший Бессмертного Берсерка, меня хорошенько так отделал!

— Охотно верю. Столь прелестная дама не могла нарочно такое сотворить, — закивал Цесаревич Денис. А эта улыбается с довольной мордашкой.

В общем, пошли мы на выход. Четыре дипломата, четыре «красавицы», я с Денисом, его помощница и телохранитель-здоровяк. У нас вышла не малая такая делегация.

Вскоре мы покинули дворец, и снаружи нас уже ждали три кареты. В переднюю сел я со своей троицей. Во вторую — сестра с Денисом. Послы поехали в последней карете.

Вот только оказалось, что до дворца Императора ехать целый час! И весь этот час мы пялились в окна.

Похожие книги

Я до сих пор барон. Книга 5

Сириус Дрейк

Возвращение в КИИМ не принесло покоя барону. Снова сражения, интриги и опасные враги ждут его. Универсиада и агенты ОМЗ создают новые проблемы. Музыканты разбушевались, а Лора ищет возможность нормально учиться. Главный герой, барон, оказывается втянут в новые приключения, полные неожиданностей и опасностей. Действие разворачивается в знакомых местах, но с новыми врагами и событиями. История полна напряжения и динамики, погружая читателя в захватывающий мир.

Аутем. Книга 5

Александр Кронос

Главный герой, потерявший память и оказавшийся в ужасающей среде, где он считается бесправным существом, пытается понять, кто он и как попал сюда. Его существование зависит от простых арифметических операций, определяющих его условия жизни. В этой среде, напоминающей место сбора человеческих отходов, он сталкивается с жестокой реальностью выживания. Внутренний конфликт и борьба за существование – ключевые элементы истории. Автор, Александр Кронос, мастерски создает атмосферу напряжения и загадки, погружая читателя в мир ЛитРПГ и социальной фантастики.

Аутем. Книга 6

Александр Кронос

В шестой книге цикла "Аутем" герои вновь оказываются на грани поражения. Потеряв соратников и веру в человечность, они продолжают свой путь к вершине, сталкиваясь с новыми, невиданными ранее врагами, невосприимчивыми к энергетическому оружию. Каждое новое открытие плавит разум, заставляя героев крепче сжимать оружие. В атмосфере напряженного поиска и борьбы за выживание, герои вынуждены искать новые способы противостояния, переосмысливая свои ценности и методы борьбы. В этой книге читатели столкнутся с захватывающими сражениями, психологическими коллизиями и новыми загадками, которые предстоит разгадать героям.

Мужчина моей судьбы

Алиса Ардова

Вторая книга дилогии, рассказывающая о девушке, попавшей в другой мир. Мэарин, бывшая невеста герцога Роэма Саллера, теперь живет в его мире, но с душой из другого измерения. Ей предстоит распутать интриги, раскрыть тайны и выжить, пытаясь понять свои чувства к герцогу. Книга полна загадок, тайн и любовных перипетий, которые заставят вас окунуться в увлекательный мир фэнтези.