
Перебежчик (СИ)
Описание
Уинстон Смит, покинув родные берега, оказывается в водовороте интриг европейских бандитов и спецслужб. В этом мире, где жизнь ничего не значит, ему нечего терять. Культурная столица антиутопичного Евросоюза, Ленинград, предстает глазами англичанина. Умеренно адекватная напарница и смертельно опасная задача – всё это в контексте серьезной критики общества. В книге присутствует стеб по теме. Фанфик основан на произведениях Джорджа Оруэлла, не нарушая авторских прав.
В предыдущих сериях: Уинстон Смит снова потерял любимую женщину из-за личного конфликта с членами Внутренней Партии. После двух лет с половиной лет работы в теневой экономике он считает себя опасным преступником. У него получается отомстить и даже сбежать из комнаты сто один. Мерфи, руководителю ОПГ «Костюмы», нужны надежные, умные, смелые, верные и удачливые бандиты. Смит в розыске у Полиции Мысли, но сейчас Мерфи как раз набирает команду для секретной миссии за морем — на территории Евразии, где пригодится переводчик с русского.
Внутреннее устройство Евразии, одной из трех сверхдержав мира 1984, у Оруэлла не описано. Я предлагаю один из возможных вариантов, совместимых с той информацией о мире в целом, которая дана в первоисточнике.
Напоминаю, что здесь ровно тот же мир, как у Оруэлла, только взгляд немного под другим углом и повествование в сильно другом стиле. Я считаю, что излишняя серьезность убивает этот сеттинг на стадии вводных. Энтони Берджесс в своем «1985» и вовсе заявил, что «1984» это юмористическое произведение.
Касательно того, как «мир 1984», придуманный в 1940-х, относится к нашему. Он похож на наш местами до степени неразличения по начало Второй Мировой включительно, но накапливающий все больше отличий начиная примерно с середины 20 века. У Оруэлла не сказано в явном виде, что история того мира совпадает с нашей и начинает отличаться после некоторого ключевого события. Могут встретиться персонажи, которые покажутся вам похожими на известных личностей или героев массовой культуры нашего века. Считайте, что это случайное совпадение.
После беседы с Мерфи Уинстон почувствовал себя плохо. Он сильно простудился после прогулки по ливневой канализации во время ливня. На адреналине и алкоголе он протянул до середины следующего дня, но потом все равно свалился с жаром.
Едва встав на ноги, он попросил разрешить поездку на кладбище, но доктор предсказуемо ответил, что уж куда-куда, а на кладбище пациенту торопиться не стоит.
С выписки его забрал сам Мерфи и отвез на могилу Бонни, а оттуда на старую ферму, где готовилась к заброске через море оперативная группа.
На крыльце их встретили трое. Невысокий почти наголо стриженый под машинку мужчина определенно с военным прошлым. Справа от него крупный парень с армейской прической, слева стройный мужчина лет тридцати, на вид стереотипный английский интеллигент.
— Меня зовут Шон, я бывший морпех и командую нашим отрядом, — сказал носитель «прически в корпоративном стиле».
— Мартин, — представился молодой, — Десантные войска.
— Сэмюель Джонсон, доктор медицины, — сказал интеллигент, — Ценный груз. Если что, могу оказать первую помощь.
— Уинстон. Переводчик, — представился Уинстон, — Немного умею стрелять, но без опыта боевых действий.
Мерфи попрощался и уехал. Оставшиеся зашли в дом и сели за стол.
— Даю вводную, — сказал Шон, — Все началось с того, что к Боссу привели дока Джонсона. То есть, его, — Шон кивнул на интеллигента, — Он хотел эмигрировать в Евразию.
— Почему? — Уинстон повернулся к Джонсону.
— Там меня не убьют, — ответил Джонсон, — Началось все на самом деле с того, что я в инициативном порядке расшифровал вакцину, которую начали делать янки, но не рассчитал, что янки обидятся и попытаются меня убрать в Лондоне. Я пошел к Боссу и попросил спрятать меня подальше в обмен на вакцину, если она кому-то нужна.
— Но перейти на сторону противника… — Уинстон пока не понял мотивы.
— Я сильно разочаровался в Большом Брате. Думаю, что Эйрстрип Ван утратила независимость и легла под янки. Все, кто должен был меня защитить, меня предали, а я просто хотел быть полезным простым людям. Я педиатр-инфекционист, а не военный хирург. Какая разница, где лечить детей?
— Так вот, — продолжил Шон, — Босс закинул удочки к русским теневикам через наших шотландских иногда друзей. И русские очень заинтересовались. Босс, чтобы не продешевить, запросил у них аналогичный товар. Перебежчика-медика с эксклюзивной технологией.
Здесь Уинстон не переспрашивал. Здесь понятно, по аналогии с обменом национального достояния на бусы и зеркальца. Обменивая уникальный товар на всякую ерунду, всегда будешь в проигрыше. Казалось бы, все можно оценить в деньгах, но в случае с контрабандой через границу это не работает. Зачем Мерфи рубли, за которые здесь ничего не купить? На рубли можно купить что-то в Европе, но по тем ценам, которые монопольно устанавливают местные контрабандисты.
— Русские предложили секретный «
— Профессор? — удивился Уинстон.
Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 10
Бывший римский бог Меркурий, покровитель торговцев, воров и путников, оказался в новом варварском мире, где люди носят штаны, а не тоги. Лишившись значительной части своей силы, он должен разобраться, куда исчезли остальные боги и как люди присвоили себе их мощь. Его путь будет полон неожиданных встреч и опасностей. В этом мире, полном смертных с алчным желанием власти, Меркурий должен использовать свои навыки и находчивость, чтобы выжить и восстановить свою былую славу. Он сталкивается с новыми врагами, ищет ответы на старые вопросы и пытается найти баланс между божественной силой и смертной слабостью.

Возвышение Меркурия. Книга 7
Римский бог Меркурий, попав в новый варварский мир, где люди носят штаны, а не тоги, и ездят в стальных коробках, пытается восстановить свою силу и понять, куда исчезли другие боги. Слабая смертная плоть сохранила лишь часть его могущества, но его природная хитрость и умение находить выход из сложных ситуаций помогут ему справиться с новыми вызовами. Он столкнулся с новыми технологиями и обычаями, и теперь ему предстоит разобраться в тайнах исчезнувших богов и причин, по которым люди присвоили себе их силу. В этом мире, полном опасностей и загадок, Меркурий, покровитель торговцев, воров и путников, должен использовать все свои навыки, чтобы выжить и раскрыть правду.

Черный Маг Императора 7 (CИ)
Максим Темников, четырнадцатилетний подросток с даром некроманта, учится в магической школе. Он постоянно попадает в неприятности, но обладает скрытым потенциалом. В этом фантастическом мире, полном опасностей и приключений, Максиму предстоит раскрыть свой дар и столкнуться с новыми испытаниями. В мире, где магические школы и тайные общества переплетаются с повседневной жизнью, юный герой должен найти свой путь и раскрыть свои способности. Главный герой, Максим Темников, вступает в борьбу с опасностями магической школы и с собственными внутренними демонами.

Я не князь. Книга XIII (СИ)
В преддверии Мировой Универсиады, опытные маги со всего мира съезжаются на стадион "Царь горы". Главный герой, Миша, сталкивается с заговорщиками, которые стремятся контролировать заезды и устранять неугодных. В этой напряженной атмосфере, полном интриг и опасностей, он должен раскрыть тайны подставных гонок и защитить участников. Книга XIII полна юмора и захватывающих событий, которые не оставят читателя равнодушным. Миша, несмотря на все трудности, продолжает свой путь к цели, сталкиваясь с неожиданными препятствиями и раскрывая новые грани своего характера.
