Охотница за скальпами

Охотница за скальпами

Эмилио Сальгари

Описание

На Дальнем Западе, всего несколько лет спустя после кровавой бойни при Сэнд-Крик, индейские племена Сиу вновь вступили в войну с бледнолицыми. Миннегга, дочь Яллы, унаследовала свирепую ненависть к белым людям и жаждет вернуть скальп своей матери, который забрал Джон Мэксим. Тем временем, Джон, не подозревая о возобновленной войне, сопровождает эксцентричного английского лорда в охоте на бизонов. События развиваются в условиях ожесточенной борьбы за выживание, где коварство и месть переплетаются с отвагой и мужеством. В центре сюжета – противостояние культур и стремление к справедливости в жестоком мире Дикого Запада.

<p>Эмилио Сальгари</p><p>Охотница за скальпами</p><p>ЧАСТЬ ПЕРВАЯ</p><p>I. Охота за бизонами</p>

— Эй, Гарри, Джордж! Вы не чувствуете запаха дыма? Или у вас носы поотваливались?!

Те, кого спрашивали, — двое типичных бродяг, скитальцев охотники великих американских прерий, — рослые, здоровые, костлявые молодцы с бронзовыми лицами и зоркими орлиными глазами, озабоченно оглядывались по сторонам, шумно втягивая ароматный степной воздух.

— Должно быть, тебе померещилось, Джон, — отозвался старший из трапперов, Гарри.

— Померещилось? — начавший этот разговор гигант охотник, словно вылитый из стали, усмехнулся. — Слава Богу, ребята, мне шестьдесят лет, сорок с лишним из них я брожу по прериям, но до сих пор, если голова не кружилась от виски, мне ничего не мерещилось и никогда не обманывало обоняние. Держу пари, попахивает дымом, и странно, что вы этого не чувствуете.

Четвертый спутник, до сих пор молчавший, вмешался в разговор:

— Что вы болтаете? Я нанял вас не для болтовни, а для охоты на бизонов.

Эти слова, произнесенные высокомерным тоном, вызвали немедленный резкий отпор со стороны старшего траппера:

— Это в дряхлой Европе, милорд, вы можете кого-нибудь нанять. Таких вольных птиц, как мы, приглашают, милорд! Мы обязались сделать свое дело — и сделаем его, будьте спокойны, но командовать здесь вам не придется. Ответственность за свою и вашу шкуру здесь несем мы, уж извините, милорд. Так дайте нам самим позаботиться о деле: что вам кажется пустой болтовней, может быть чрезвычайно серьезно. Вы не в своем поместье, где за вами шляется толпа наряженных попугаями ливрейных лакеев, вы на Дальнем Западе. Гоняться за бизонами и добывать их шкуры не шутка, но за стадом бизонов может оказаться целое племя краснокожих, которые с удовольствием сдерут шкуру с нас с вами, милорд. Кстати, у вас, милорд, грива уж очень приметная, редкого в прериях рыжего цвета. Если попадетесь в руки краснокожим, эти черти будут очень рады, потому что из вашего скальпа, а может быть, и из вашей рыжей бороды какой-нибудь шутник сделает себе великолепное украшение.

— Какое украшение, мистер Джон? — заинтересовался тот, кого траппер назвал милордом.

— Воинский значок, — ответил Джон. И скомандовал: — Стой! Право, откуда-то тянет дымом, и это меня беспокоит,

Четверо всадников, затерявшихся в беспредельных просторах великих девственных степей Дальнего Запада Северной Америки, остановились, внимательно оглядываясь по сторонам.

Трое из них, охотники, сидели на великолепных мустангах, оседланных по-мексикански. Четвертому принадлежала крупная лошадь явно английских кровей. Да и сам он резко отличался от своих спутников, в которых с первого взгляда можно было безошибочно признать сыновей Северной Америки; милорд же был типичным уроженцем туманного Альбиона. Очень высокий, неимоверно худой, он обладал водянисто-голубыми глазами и большим ртом с выпятившимися вперед зубами, остроте которых позавидовала бы любая акула. Его тощее неуклюжее тело было облачено в костюм из белой фланели, совсем неподходящий для путешествий в прериях, а на голове красовался пробковый шлем, обмотанный голубой москитной сеткой.

После пятиминутного молчания англичанин спросил старшего траппера:

— Ну что, мистер Джон, где же ваши хваленые бизоны? Я уже начинаю раскаиваться, что поверил вашим рекомендациям и поручил вам организовать эту экспедицию. Кроме усталости, я ничего пока не испытываю. Бизонов, оказывается, очень мало, и вместо охоты на них вы угощаете меня россказнями про краснокожих, хотя всему миру известно, что нынешние краснокожие — это жалкие трусы, убегающие без оглядки при виде белого.

Траппер презрительно усмехнулся.

— Век живи, век учись, а дураком непременно помрешь, милорд. Должно быть, вы получили сведения о трусости индейцев от больших умников. Если верить вам, то краснокожие похожи на кроликов. Чуть на них кухарка топнет, они улепетывают под печку. Жаль, что нам с Гарри и Джорджем не довелось ни разу встретиться с такими кроткими индейцами. Если бы было время, мы могли бы порассказать вам о встречах с индейцами совсем иное. Жалко, что нет времени, — меня очень беспокоит этот проклятый запах дыма: не иначе где-то горит прерия. А это такая штука, что как бы нам самим не превратиться в кроликов, которых кроткие и трусливые краснокожие собираются зажарить живьем. Так что помолчите покуда, милорд!

С этими словами старый охотник, приподнявшись в стременах, снова вгляделся в горизонт.

Близился вечер. Огненный шар солнца скатывался за зубчатые пики величественной горной цепи Ларами, пересекающей штат Вайоминг, один из центральных штатов Северной Америки, и в наши дни отличающийся дикой природой и малой населенностью.

Похожие книги

Вне закона

Эд Макбейн, Джон Данн Макдональд

Кто я? Что со мной произошло? Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием. Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала. Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. Переправляют преступников, чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь. Попал так попал, придется смочь… Главный герой – оружейник, много рассказывает об оружии. Книга погружает в атмосферу выживания в диком и загадочном мире, где прошлое стирается, а будущее – неизвестно. Оружие, природа, и таинственное прошлое Петра – ключевые элементы сюжета.

Лучший из худших

Дональд Сэмюэл, Дмитрий Николаевич Дашко

Анатолий Ланской, богатый наследник в нашем мире, попадает в альтернативную Россию, где аристократия владеет магией. Обвиненный в убийстве, он должен вступить в батальон смертников, чтобы спастись. Это захватывающая история о борьбе за справедливость в мире, где судьба человека зависит от магии и политических интриг. В этом мире, похожем на наш, но с магическими аристократами и загадочным "Объектом-13", Ланской должен сражаться за выживание и очистить свое имя. В основе сюжета – трагическая потеря дочери и борьба за справедливость в альтернативной России.

Cry of the Hawk

Терри Конрад Джонстон

Jonah Hook, a Confederate soldier forced into the Union Army after the Battle of Pea Ridge, returns home to find his Missouri farm in ruins. His family has been abducted by a band of Mormon raiders. As Hook embarks on a perilous quest to rescue his loved ones, he encounters danger and betrayal amidst the violence and intrigue of the American frontier. The story, set against the backdrop of the 1860s, vividly portrays the struggles and hardships faced by those caught in the crossfire of war and westward expansion. This western novel, while engaging, could benefit from a more compelling narrative structure, as the subplot of the kidnapping feels somewhat overshadowed by the graphic depictions of violence.

Белый вождь

Майн Рид, Томас Майн Рид

Захватывающая история белого охотника на бизонов, который сталкивается с множеством препятствий, сражается за правду, справедливость и любовь в диких землях. Роман поднимает важную проблему борьбы индейцев против испанских колонизаторов. Действие романа разворачивается в живописных и опасных местах американского континента, где главный герой должен преодолеть множество трудностей, чтобы выжить и добиться справедливости. Это увлекательное путешествие в мир вестернов, полное драматических событий, столкновений культур и поиска смысла.