
Одинокий мститель. Убийство в госдепартаменте.
Описание
В четырнадцатом сборнике серии "Крутой детектив США" представлены два романа, действие которых разворачивается в США 1940-х годах. В них читатель погружается в атмосферу напряженных расследований и противостояния преступности. Сборник наполнен динамичным повествованием, характерным для жанра крутого детектива. Повествование ведется от лица опытных полицейских, которые сталкиваются с сложными и запутанными преступлениями. Читатель сможет проследить за развитием сюжета, где раскрываются мотивы преступлений и личности преступников. В центре внимания – напряженные ситуации, сложные персонажи и захватывающие расследования.
Крутой детектив США
Уильям Макгиверн
Одинокий мститель
Эдвард Аронс Убийство в Госдепартаменте
Крутой детектив США. Выпуск 14: Сборник Романы:
Пер. с англ. Р. Н. Поппеля, И.Р. Сендерихиной -
СПб.: МП РИЦ «Культ-информ-пресс»,1996. - 302 с. — (Выпуск 14).
ISBN 5-8392-0115-4
Уильям Макгиверн
Одинокий мститель
I
Было около девяти вечера, когда раздался телефонный звонок. Полицейский снял трубку:
— Отдел по расследованию убийств. Говорит Нили. — Несколько мгновений он вслушивался, не вынимая изо рта сигарету, от которой к потолку поднимались облачка дыма. — Хорошо, высылаем дежурную группу, — сказал он, — прямо сейчас. — Положив сигарету на край выщербленной крышки стола, он взял карандаш: — Ваша фамилия и адрес? — И вновь сунув сигарету в рот, начал быстро писать в журнале, лежавшем возле его локтя.
В большой ярко освещенной дежурке с обшарпанными стенами и убогой казенной мебелью находились трое полицейских. Двое играли в карты на письменном столе, стоявшем перед шкафами с документами. Третий, высокий поджарый мужчина с удлиненным интеллигентным лицом, размеренно вышагивал по комнате, заложив руки за спину. На скамье за деревянной конторкой, протянувшейся на всю длину помещения, сидел патрульный в форме, а рядом с ним — негр. Молодой, атлетически сложенный нарушитель, казалось, от страха пытался втиснуться с головой в свой поношенный костюм.
Прервав на время свое занятие, игроки бросили взгляд на хмурого Нили, продолжавшего писать. Один из игравших, полицейский по фамилии Кармоди, мужчина с усталым осунувшимся лицом и жидкими волосами, безучастно посмотрел в окно. Мелкий моросящий дождь упорно не желал прекращаться.
— Можно было заранее сказать, что без работы мы сегодня не останемся, — недовольно пробормотал он.
Его партнер Кац, спортивного вида мужчина, на грубом лице которого были заметны следы многочисленных боксерских поединков, безразлично пожал плечами.
— Кто-нибудь всегда набедокурит в такую погоду, — негромко произнес он.
Шагавший по комнате детектив остановился и посмотрел на коллег:
— Жаль, что надо заниматься этим, — он кивнул в сторону молодого негра, — а то бы я не прочь сопровождать вас, джентльмены, в маленькой прогулке под дождем.
— Конечно, Берк, могу поспорить, ты был бы не прочь, — иронически отозвался Кармоди.
Нили, сыщик за конторкой, высокий человек с яркорыжими волосами и лицом, напоминающим мордочку шотландского терьера, положил телефонную трубку и сделал пол-оборота на своем вращающемся стуле. Глянув на часы над шкафами, он спросил:
— Когда обещал вернуться Бэньон?
Остальные полицейские тоже посмотрели на часы.
— Около восьми, — сказал Берк и добавил через пару секунд: — Он звонил с Девятнадцатой улицы, предупредил, что немного задержится.
Нили постучал костяшками пальцев по столу. Лицо его оставалось хмурым.
— Что случилось? — спросил Берк.
— Звонила жена Тома Диэри, — ответил Нили. — Говорит, он только что покончил жизнь самоубийством. Застрелился.
— Боже ты мой, — сказал Кармоди.
— Он ведь работал в управлении? — задал риторический вопрос Берк.
— Зачем ему понадобилось пускать в себя пулю? — спросил своим мягким негромким голосом Кац.
— Может, ему надоело платить по счетам, — сказал Кармоди.
— Черт побери, разве это причина?
— Чего не знаю, того не знаю, — сказал Кармоди, потирая ладонью усталое лицо. — Со мной он своими планами не делился.
Нили снова посмотрел на часы.
— Подождем Бэньона ещё пару минут, — сказал он. — Об этом происшествии они потребуют полный отчет.
— Да, когда дело касается полицейского, им нужно знать всё до мелочей, — сказал Берк, возобновляя хождение по комнате.
Кармоди зажег сигарету и бросил спичку на пол. Тишину в комнате нарушали лишь удары дождевых капель об оконное стекло.
Когда умирает полицейский, естественной смертью или насильственной, на дверях участка, где он работал, вывешивают маленький черный флажок. Газеты помещают несколько строк, посвященных покойному, а мэр или полицейский начальник направляют его семье письмо с выражением искреннего соболезнования. Совсем другое дело самоубийство. Оно означает, что покойный был слабаком, неврастеником, дураком — в любом случае не тем человеком, который способен стоять на страже жизни и имущества других граждан. Или же самоубийство может означать нечто ещё более безнравственное, потенциально опасное для тесно спаянного, замкнутого полицейского мирка.
— Он был отличным парнем, — сказал, продолжая вышагивать по комнате, Берк. — Отличным честным парнем.
— Мне тоже так говорили, — сказал Кармоди, глядя на часы. — Как получилось, что его жена позвонила именно нам, Нили?
— Она знакома с работой полиции, — сказал Нили. — Сначала связалась по телефону с главным управлением, потом с нами. Знает, что почти все случаи самоубийства проходят через нас. Из управления могут позвонить в любой момент.
В дежурке вновь наступила тишина. Время от времени полицейские поглядывали на прикрепленный к стене репродуктор. Вскоре, будто слова Нили были сигналом, в нем послышалось металлическое покашливание и бесстрастный голос полицейского диспетчера произнес:
Похожие книги

Авантюра
Сейли Эринс, бесстрашный капитан, прокладывает свой путь через коридоры власти, читая новости и игнорируя приветствия. Её дерзкий стиль и уверенность в себе бросают вызов традиционным правилам. В центре сюжета – загадочный арест столетия, неудержимая служба разведки и наглое пренебрежение преступной общественностью. Сейли сталкивается с массивными бывшими десантниками, изучает фотографии с места преступления, включая загадочного преступника Яита Самамото. В напряженном противостоянии с начальством, Сейли отстаивает свою точку зрения, не боясь конфликтов. Книга полна динамики и интриги. Невероятный сюжет, яркие герои, крутой детектив.

Алчная самка
Олег Нестеров, получив предложение длительной командировки в Норвегию, столкнулся с трагедией: гибелью сына Мити и тяжелым состоянием жены Ларисы. Соседские ротвейлеры стали причиной этой трагедии. Запутавшись в долгах и шоке от случившегося, Олег узнает шокирующие подробности трагедии, которые ставят под сомнение все, что он знал о своей жене. В этом напряженном детективе Кирилл Казанцев исследует мотивы, предательство и потерю, оставляя читателя в напряжении до самого конца.

«А» – значит алиби
В штате Калифорния, среди хищниц-кинозвезд, акул-продюсеров и амбициозных режиссеров, живет частный детектив Кинси Милхоун. Она – лучшая в своем деле. Но даже для нее убийство – шок. Никки Файф, недавно освободившаяся из тюрьмы, обращается к Кинси с просьбой помочь найти убийцу своего мужа. Кинси, погрузившись в запутанное дело, сталкивается с опасными интригами и циничными преступниками, раскрывая тайны мира богатства и роскоши. В основе романа – реалистичное изображение мира частных детективов, их сложностей и опасностей.

Исчезновение
Инспектор Алан Грант, знакомый читателям по предыдущим романам, вновь в деле. В "Исчезновении" он пытается отыскать бесследно пропавшего молодого человека. Это непростое расследование переплетается с вопросом о любви и потерях. Действие разворачивается в атмосфере лондонских литературных салонов и театральных кругов. Грант, опытный и наблюдательный инспектор, погружается в мир высоких чувств и интриг, пытаясь раскрыть тайну исчезновения. Роман сочетает в себе элементы классического детектива и остросюжетной прозы, предлагая читателю захватывающее путешествие в мир загадок и страстей.
