
Необыкновенное шоу мадам Клио (СИ)
Описание
В темном городском фэнтези-мире мадам Клио, владелица загадочного театра, сталкивается с неожиданными проблемами. Ингвард, звукорежиссер, увольняется, но его неожиданное увольнение приводит к цепочке событий, связанных с необычным заказом и превращением. В центре сюжета – борьба за сохранение театра и таинственные силы, скрытые в его стенах. Роман полон загадок, интриг и неожиданных поворотов, погружая читателя в захватывающий мир магии и приключений.
Необыкновенное шоу мадам Клио
- Нет, так не пойдет! Все-таки именно я отвечаю здесь за подачу музыкального материала! И вообще, господин Эберт, шли бы Вы к черту. Мне это все уже надоело! Здесь у Вас вообще творятся какие-то странные вещи! Я увольняюсь!
Ингвард оторвался от банки с английским элем и, прекратив, бессмысленное созерцание огней светомузыки на сцене, обернулся к микшерскому пульту.
Около пульта стояли звукорежиссер и директор театра Эберт. Звукорежиссер, молодой парень, кричал и размахивал руками. Эберт слушал спокойно, но в уголках рта уже змеилась его обычная усмешка, в глазах появился блеск предвкушения.
- Ну, Вы что не понимаете? Я увольняюсь!
- Бедняга! - Впрочем, это была обычная история и Инги (он любил, когда его так называли, вместо громоздкого Ингвард) ничего не мог изменить.
- Что здесь происходит?
В проходе между рядами стояла сама госпожа Клио. Она как обычно поражала великолепием своего холодного стиля и, при своем среднем росте, казалось, смотрела своими ледяными глазами на любого, самого высокого мужчину сверху вниз. За спиной хозяйки виднелся огромный силуэт Темного Генриха.
- Да вот, господин Каминский решил нас покинуть.
- Ну, надеюсь, Вы, господин Эберт, решите эту проблему. Во всяком случае прошу всех ко мне в кабинет, там Вы, господин Каминский все изложите на бумаге, а потом мы все вместе посмотрим, что можно сделать. Госпожа Клио двинулась по проходу, Эберт еще раз усмехнувшись и кивнув Ингварду, направился за ней. Видно было, что звукорежиссер заколебался, однако взглянув на ожидавшего его Темного Генриха двинулся следом.
- Бедняга, - еще раз подумал Инги. Скоро могут позвать и меня, так что надо скорее прикончить пиво. Официально, Инги занимал в театре должности пресс-секретаря и переводчика, однако обязанности, связанные с этими должностями он выполнял редко, пожалуй, всего пару раз за пять лет работы. Но другой работы у него было много, даже слишком. Инги встал, смял пивную банку и пошел по проходу. "Чем быстрее я все сделаю, тем лучше, потом останется достаточно времени до спектакля чтобы надраться и проспаться".
Телефон пропел битловскую мелодию "All you need is love". Нажав на кнопку, он услышал знакомый голос секретаря хозяйки Вернера Гайселя.
- Господин Ингвард. Госпожа Клио просит Вас пройти в ее кабинет. Все Вас ждут.
Ну да. Конечно. Ждут. Особенно Каминский.
В приемной Вернер, не отрываясь от телефона, встретил его своей дежурной улыбкой.
- Да, да понимаете, очень срочно. Наш старый звукорежиссер внезапно уволился, репертуар театра не должен страдать, Вы же сами любите у нас бывать. Найдите кого-нибудь уже сегодня? Когда? Договорились.
Вернер, хитро улыбнувшись, сделал жест в сторону двери.
- Вас ждут, маэстро.
"Конечно, сам же ни хрена не можешь, бракодел" - неудачная деятельность Вернера, в свое время и привела к появлению Инги в театре.
Постучав, он зашел в комнату. Трансформация уже завершилась. Хотя бы это уже было хорошо. Госпожа Клио сидела за своим замечательным столом с вырезанными драконами и грифонами. Эберт с еще поднятыми и вытянутыми вперед руками стоял около стола и улыбался. Темный Генрих как всегда подпирал косяк двери. А посреди комнаты стояла обнаженная девушка. У ее ног лежал пепел и остатки обгорелой одежды. На звук открывшейся двери девушка повернулась, и Инги увидел в ее глазах непереносимый ужас.
"Скотина, Эберт. Не может без своих огненных эффектов".
В принципе, девушка была довольно симпатичной, можно было даже сказать красивой и Инги не совсем понимал, зачем его позвали. Все сомнения развеяла хозяйка.
- Дорогой Ингвард. Вы даже не поверите как нам всем сегодня повезло. Только вчера к нам поступил замечательный заказ. Вот посмотрите, и госпожа Клио повернула к нему экран монитора. Я так понимаю, что полного сходства добиваться не нужно. Ведь, для Вас это совсем не проблема?
Инги вгляделся в лицо на экране. Да. Для него это не проблема. Он встал и подошел к девушке. При его приближении ее стала бить мелкая дрожь. Все-таки жаль губить такую натуральную красоту. Но ведь он не может отказаться?
- Не бойся, больно не будет.
Он положил руки на плечи девушке, закрыл глаза и представил себе лицо с экрана. Как всегда, через несколько секунд легкие мурашки побежали по рукам. Вот - вот, ну все. Он открыл глаза. Да все было как всегда, все получилось. Вот они эти глаза, брови, волосы.
- Браво, Инги.
Мадам Клио любила театральные эффекты, недаром она была хозяйкой театра, и вслед за ней в ладоши начали хлопать все находящиеся в комнате. Кроме бывшего Каминского, естественно.
- Дорогой Инги, - не смею Вас больше задерживать. - Хозяйка театра встала из-за стола. - И передайте Вернеру заявление звукорежиссера.
- А теперь ты, милая. - Госпожа Клио прикоснулась к голове девушки. Глаза той мгновенно остекленели. - Тебя зовут Лиза. Правда? - Девушка пустым голосом повторила - Лиза.
- Ну вот и замечательно. Это все что тебе нужно знать.
Инги закрыл дверь и передал документ Вернеру.
Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 10
Бывший римский бог Меркурий, покровитель торговцев, воров и путников, оказался в новом варварском мире, где люди носят штаны, а не тоги. Лишившись значительной части своей силы, он должен разобраться, куда исчезли остальные боги и как люди присвоили себе их мощь. Его путь будет полон неожиданных встреч и опасностей. В этом мире, полном смертных с алчным желанием власти, Меркурий должен использовать свои навыки и находчивость, чтобы выжить и восстановить свою былую славу. Он сталкивается с новыми врагами, ищет ответы на старые вопросы и пытается найти баланс между божественной силой и смертной слабостью.

Возвышение Меркурия. Книга 7
Римский бог Меркурий, попав в новый варварский мир, где люди носят штаны, а не тоги, и ездят в стальных коробках, пытается восстановить свою силу и понять, куда исчезли другие боги. Слабая смертная плоть сохранила лишь часть его могущества, но его природная хитрость и умение находить выход из сложных ситуаций помогут ему справиться с новыми вызовами. Он столкнулся с новыми технологиями и обычаями, и теперь ему предстоит разобраться в тайнах исчезнувших богов и причин, по которым люди присвоили себе их силу. В этом мире, полном опасностей и загадок, Меркурий, покровитель торговцев, воров и путников, должен использовать все свои навыки, чтобы выжить и раскрыть правду.

Черный Маг Императора 7 (CИ)
Максим Темников, четырнадцатилетний подросток с даром некроманта, учится в магической школе. Он постоянно попадает в неприятности, но обладает скрытым потенциалом. В этом фантастическом мире, полном опасностей и приключений, Максиму предстоит раскрыть свой дар и столкнуться с новыми испытаниями. В мире, где магические школы и тайные общества переплетаются с повседневной жизнью, юный герой должен найти свой путь и раскрыть свои способности. Главный герой, Максим Темников, вступает в борьбу с опасностями магической школы и с собственными внутренними демонами.

Я не князь. Книга XIII (СИ)
В преддверии Мировой Универсиады, опытные маги со всего мира съезжаются на стадион "Царь горы". Главный герой, Миша, сталкивается с заговорщиками, которые стремятся контролировать заезды и устранять неугодных. В этой напряженной атмосфере, полном интриг и опасностей, он должен раскрыть тайны подставных гонок и защитить участников. Книга XIII полна юмора и захватывающих событий, которые не оставят читателя равнодушным. Миша, несмотря на все трудности, продолжает свой путь к цели, сталкиваясь с неожиданными препятствиями и раскрывая новые грани своего характера.
