Немецкий язык с К.-П. Вольфом. Совершенно правдивые враки, рассказанные одной нахалкой.

Немецкий язык с К.-П. Вольфом. Совершенно правдивые враки, рассказанные одной нахалкой.

Клаус-Петер Вольф

Описание

Книга Клауса-Питера Вольфа "Совершенно правдивые враки, рассказанные одной нахалкой" адаптирована по методу Ильи Франка для эффективного изучения немецкого языка. Метод основан на повторяемости слов и выражений, без зубрежки. Книга идеально подходит для самостоятельного изучения или как дополнение к учебной программе. Подходит для студентов и всех интересующихся немецкой культурой. Запоминайте немецкие слова и фразы, погружаясь в увлекательный рассказ.

Klaus-Peter Wolf

Total wahre Flunkergeschichten (совершенно правдивые враки; die Flunkerei – вранье, die Geschichte – история, рассказ)Erz"ahlt von einem rotzfrechen M"adchen (рассказанные одной нахалкой; der Rotz – сопли, frech – наглый, das M"adchen – девочка)

1. Wie ich mit Drakula und zwei Polizisten fertig wurde (как я справилась с Дракулой и двумя полицейскими; mit etwas /jemandem/ fertig werden – справитьсясчем-либо/кем-либо/, werden-wurde-geworden)

Wir hatten bei einem Kreuzwortr"atselwettbewerb mitgemacht (мы участвовали в соревновании по разгадыванию кроссвордов; das Kreuzwortr"atsel – кроссворд, das Kreuz – крест, das Wort – слово, das R"atsel – загадка, der Wettbewerb – соревнование) und einen Super-acht-Filmprojektor gewonnen (и выиграли супер-восьмимиллиметровый кинопроектор; gewinnen-gewann-gewonnen, der Film – пленка, фильм). Drei Filme waren dabei (к тому же три фильма). Mit Ton (со звуком; der Ton)! Ein Drakulafilm (один дракула-фильм /фильм про вампиров/), ein Western (один вестерн) und einer (и один), bei dem die Leute (в котором люди) kurz nach (вскоре после; kurz – короткий) ihrem Erscheinen auf der Leinwand (их появления на экране; das Leinen – полотно, die Wand – стена) anfangen (начинают), sich auszuziehen (раздеваться).

Wir hatten bei einem Kreuzwortr"atselwettbewerb mitgemacht und einen Super-acht-Filmprojektor gewonnen. Drei Filme waren dabei. Mit Ton! Ein Dra-kulafilm, ein Western und einer, bei dem die Leute kurz nach ihrem Erscheinen auf der Leinwand anfangen, sich auszuziehen.

Ma und Pa (мама и папа) wollten an dem Abend (собирались вечером; der Abend) zu irgendeiner Party (на какую-то вечеринку). Ich sollte eigentlich mitgehen (я, собственно, должна была идти вместе /с ними/), aber jetzt entschied ich mich (но теперь я решила; entscheiden-entschied-entschieden) zu Hause zu bleiben (остаться дома), denn ich wollte (так как я хотела) mit dem Projektor spielen (/по/играть с проектором). Ich war zwar erst in der zweiten Klasse (хотя я была только во втором классе), aber solche Dinge (но такие вещи) konnte ich gut (я хорошо умела). Das hab ich von meiner Ma (это у меня /есть/ от моей мамы), die repariert immer heimlich (которая всегда тайком ремонтирует) die kaputten Steckdosen (испорченные розетки; die Steckdose, stecken – совать) und Wasserleitungen (и водопровод; die Wasserleitung, das Wasser – вода, die Leitung – провод). Sie hat n"amlich Angst (так как она боится; Angst haben, die Angst – страх), dass Pa das selber will (что папа это сам захочет /это делать/), wenn er was merkt (если он что-нибудь заметит), und er ist doch (а ведь он) total technisch unterbelichtet (совершенно технически недодержанный /ничего не понимает в технике/; belichten – освещать, /фото/ экспонировать, выдерживать), wie Ma das ausdr"uckt (как мама это называет: «выражает»).

Ma und Pa wollten an dem Abend zu irgendeiner Party. Ich sollte eigentlich mitgehen, aber jetzt entschied ich mich zu Hause zu bleiben, denn ich wollte mit dem Projektor spielen. Ich war zwar erst in der zweiten Klasse, aber solche Dinge konnte ich gut. Das hab ich von meiner Ma, die repariert immer heimlich die kaputten Steckdosen und Wasserleitungen. Sie hat n"amlich Angst, dass Pa das selber will, wenn er was merkt, und er ist doch total technisch unterbelichtet, wie Ma das ausdr"uckt.

Похожие книги

Звуки и знаки

Александр Михайлович Кондратов

Язык, по Марксу, – "действительность мысли", обладающая огромным богатством содержания. Книга "Звуки и знаки" рассказывает о новых языковедческих дисциплинах, возникших на стыке языкознания, математики, кибернетики и семиотики. Первое издание вышло в 1966 году. Автор, кандидат филологических наук, предлагает читателю увлекательное путешествие в мир сложных и подчас загадочных проблем языка. Второе, переработанное издание, учитывает последние достижения в области языкознания, кибернетики и информатики, в том числе машинного перевода и искусственного интеллекта. Книга рассматривает проблемы значения, фонемы, машинного перевода, теории информации и влияние научно-технического прогресса на языкознание. Подходит для широкого круга читателей, интересующихся языкознанием, математикой, кибернетикой и современными научными достижениями.

А как лучше сказать?

Дитмар Эльяшевич Розенталь

Эта книга Розенталя – практическое руководство по речевой культуре. Она помогает освоить лексические, грамматические, орфоэпические и стилистические нормы русского языка, предоставляя полезные советы для улучшения устной и письменной речи. Книга рассматривает вопросы нормативности, благозвучия, выразительности речи, помогая понять, как лучше выразить свои мысли. Автор описывает нюансы выбора языковых конструкций, объясняя, как избегать ошибок и добиваться эффективного и грамотного общения. Книга предназначена для школьников старших классов и студентов, помогая им развить культуру речи и повысить грамотность.

Актуальные проблемы современной лингвистики

Любовь Николаевна Чурилина

Данное учебное пособие "Актуальные проблемы современной лингвистики" предоставляет глубокий обзор ключевых направлений в современной лингвистике, включая генеративное, функциональное и когнитивное направления. Оно включает подробную программу курса, хрестоматию с работами ведущих лингвистов и задания для самостоятельной работы. Подходит для студентов, магистрантов и аспирантов филологических факультетов. 6-е издание, допущено УМО по направлениям педагогического образования. Ключевые темы включают статус современной лингвистики, магистральные направления развития лингвистической науки, и частные вопросы, решаемые в рамках различных лингвистических направлений и школ. Пособие разработано для глубокого понимания и освоения современных лингвистических теорий.

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Илья Михайлович Франк, Илья Франк

Данный учебник английского языка основан на пьесах У. С. Моэма. Он предоставляет уникальную возможность изучать английский язык, погружаясь в контекст театральных произведений. Метод Ильи Франка позволяет эффективно усвоить лексику и грамматику, используя диалоги и ситуации из пьес. Учебник адаптирован для самостоятельного изучения и включает в себя упражнения для закрепления материала. Изучение английского языка с помощью литературных произведений – это эффективный и увлекательный способ расширить словарный запас и улучшить навыки понимания.