Королева Кандеса (ЛП)

Королева Кандеса (ЛП)

Карл Шредер

Описание

Венера Фаннинг, павшая с небес в «Солнце Солнц», оказывается в чужом мире Вирги, среди древней нации Спайра. Ей предстоит столкнуться с новыми врагами и союзниками, чтобы выжить и, возможно, изменить судьбу всего мира. Книга полна интриг, проницательности и борьбы за выживание в огромном княжестве Кандеса. Первая книга серии, «Солнце Солнц», рассказывала о приключениях Хайдена Гриффина. Эта же книга погружает читателя в мир политических интриг и борьбы за власть.

<p>Карл Шрёдер</p><p>Королева Кандеса</p><p>*</p><p>редакция sonate10</p>

Будучи в буквальном смысле заброшена в незнакомое окружение, личность принуждена адаптироваться — и знакомых путей адаптации может оказаться недостаточно.

<p>Пролог</p>

Гарт Диамандис посмотрел вверх и увидел в небе женщину.

Балкончик под ним раскачивался; далекие деревья колыхались в жарком полуденном воздухе, хоть ветра и не было. В далекой вышине изгибались и крутились маленькие облачка, чуть ниже блеска и теней города, так много лет назад отправившего Гарта сюда в ссылку. Много ниже под городом, всего в тысяче футов над головой, из ниоткуда взялась одинокая человеческая фигурка.

Она ушла вверх из поля зрения Гарта, и ему пришлось несколько минут ждать, пока фигура появится снова. И вот она — скользит со сверхъестественной грацией над высокой неровной стеной, обрамляющей ближний край мира. Позади нее — манящий бескрайний воздух, навечно недоступный Гарту и прочим ему подобным. Впереди у безмолвной женщины, скорее всего, падение в быстро движущиеся деревья, переломанные конечности и смерть. Если она уже не мертва.

“Кто-то попытался сбежать», — подумал он. Такое всегда кончалось стрельбой или кровавой свалкой в рое пираньястребов. Эта, должно быть, аккуратно застрелена дневной стражей, потому что описывала по небу спираль в одиночестве, без свиты из кровавых капель. И теперь вихрь заигрывал с краями ее нездешней одежды, замедляя женщину, прижимая ее вниз.

Гарт застыл, на миг забыв о болях и ломотах, изводивших его день и ночь. Одежда парящей женщины слишком ярка и слишком свободно трепещет, чтобы быть изготовленной из традиционных кожи и металла Спайра.

По мере вращения мира женщина скрывалась вдали, сводя на нет попытки Гарта увидеть побольше. Земля под его насестом поворачивалась вверх и прочь вместе со всем цилиндрическим миром; черноволосая женщина в движении мира не участвовала, а скорее величаво вплыла в него сквозь один из открытых мировых торцов. Но Спайр, вращаясь, создавал собственные ветры, и эти ветры притянут ее к поверхности, прежде чем у нее появится шанс продрейфовать до другого конца.

К этому времени женщина должна была ускориться, но недостаточно для состязания с вращением Спайра. Гарт хорошо знал, что бывало, когда кто-то начинал цеплять верхушки деревьев и башен на нескольких сотнях миль в час. Ему еще долго будут попадаться ее разбросанные повсюду останки.

Земля снова пошла волнами. В отдалении начали неистовую перекличку сирены — неотложные переговоры между внутренней поверхностью Спайра и городом вверху.

Разглядывать женщину — пустая трата времени. Судя по всему — она снизится в стороне рельсовой дороги. Дорогой владеют люди, у которых и мускулатуры, и вооружения побольше, чем у Гарта; через несколько мгновений они увидят женщину и стянут вниз. Все ценное из ее имущества и одежды достанется не ему.

Однако сирены не унимались. Что-то было не так с самой материей Спайра, с ходом колебаний. Он видел, как вдали земля поминутно выпучивается то вверх, то вниз. Медленная зыбь прокладывала себе путь в его направлении; ему лучше бы слезть с этого парапета.

За аркой, ведущей на балкончик, был только воздух и двадцатифутовое падение на россыпь камней внизу. Гарт без колебаний перемахнул через перила, считая в полете. «Один пилот, два пилота, три — ...». Он приземлился в гущу колючих сорняков и ежевики, завладевших этим древним особняком. Три секунды? Ну что, гравитация не изменилась, по крайней мере — не ощутимо.

Его мускулы заныли, когда он распрямился, но скалолазание и прыжки входили в его ежедневный моцион — беспощадная процедура, призванная убеждать его самого, что он все еще мужчина.

Он прошелся по хрустящему щебню, усыпавшему выложенный палласитом[1] танцпол. Кто-то бессердечно проложил рельсовые пути по замечательному метеоритному камню; линия, будто след от бича, рассекла бывшую Нацию Арбата. Великое семейство Арбат не сумело ужиться с сохранистами и было вытеснено или истреблено, — он не мог вспомнить точно. Битый камень, руины и новые стены обрамляли пути; в одном месте над полотном смутно маячила заброшенная снайперская башня. Сейчас она беспокойно раскачивалась.

Пути в перспективе смыкались, и заодно поднимались вместе с самой землей — долгая изящная кривая, становившаяся вертикальной, если провожать ее взглядом достаточно далеко. Так далеко он смотреть не стал, но сосредоточился на всплеске активности на расстоянии примерно в милю.

Там Общество Сохранения воткнуло одну из своих насквозь промасленных боковых веток, будто непристойное граффито. Кто-то из сохранистов лил алкоголь в баки большого турбинного локомотива, взгромоздившегося на путях — настоящий идол индустриализации. Прочие суетились, перегоняя вагонетки, набитые кусками металла и булыжниками. Они повиновались сигналам, выкрикиваемым далекими гудками.

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 10

Александр Кронос

Бывший римский бог Меркурий, покровитель торговцев, воров и путников, оказался в новом варварском мире, где люди носят штаны, а не тоги. Лишившись значительной части своей силы, он должен разобраться, куда исчезли остальные боги и как люди присвоили себе их мощь. Его путь будет полон неожиданных встреч и опасностей. В этом мире, полном смертных с алчным желанием власти, Меркурий должен использовать свои навыки и находчивость, чтобы выжить и восстановить свою былую славу. Он сталкивается с новыми врагами, ищет ответы на старые вопросы и пытается найти баланс между божественной силой и смертной слабостью.

Возвышение Меркурия. Книга 7

Александр Кронос

Римский бог Меркурий, попав в новый варварский мир, где люди носят штаны, а не тоги, и ездят в стальных коробках, пытается восстановить свою силу и понять, куда исчезли другие боги. Слабая смертная плоть сохранила лишь часть его могущества, но его природная хитрость и умение находить выход из сложных ситуаций помогут ему справиться с новыми вызовами. Он столкнулся с новыми технологиями и обычаями, и теперь ему предстоит разобраться в тайнах исчезнувших богов и причин, по которым люди присвоили себе их силу. В этом мире, полном опасностей и загадок, Меркурий, покровитель торговцев, воров и путников, должен использовать все свои навыки, чтобы выжить и раскрыть правду.

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Александр Герда

Максим Темников, четырнадцатилетний подросток с даром некроманта, учится в магической школе. Он постоянно попадает в неприятности, но обладает скрытым потенциалом. В этом фантастическом мире, полном опасностей и приключений, Максиму предстоит раскрыть свой дар и столкнуться с новыми испытаниями. В мире, где магические школы и тайные общества переплетаются с повседневной жизнью, юный герой должен найти свой путь и раскрыть свои способности. Главный герой, Максим Темников, вступает в борьбу с опасностями магической школы и с собственными внутренними демонами.

Я не князь. Книга XIII (СИ)

Сириус Дрейк

В преддверии Мировой Универсиады, опытные маги со всего мира съезжаются на стадион "Царь горы". Главный герой, Миша, сталкивается с заговорщиками, которые стремятся контролировать заезды и устранять неугодных. В этой напряженной атмосфере, полном интриг и опасностей, он должен раскрыть тайны подставных гонок и защитить участников. Книга XIII полна юмора и захватывающих событий, которые не оставят читателя равнодушным. Миша, несмотря на все трудности, продолжает свой путь к цели, сталкиваясь с неожиданными препятствиями и раскрывая новые грани своего характера.