
Квартальный харьковский релакс 2023
Описание
В Харькове, в полном одиночестве, автор вела дневник, делилась мыслями и переживаниями через сайт проза.ру и соцсети. Эти тексты – откровенный взгляд на жизнь в городе во время сложных событий. Они рассказывают о путешествии, встречах, наблюдениях, о том, как автор переживала и адаптировалась к меняющейся реальности. Все персонажи вымышленные, а события, описанные в дневнике, отражают личный опыт и наблюдения автора. Отражение настроения и переживаний автора в период самоизоляции и путешествий.
предупреждения — дисклеймеры:
«Имена персонажей изменены»,
«Все персонажи являются вымышленными, и любое совпадение с реально живущими или жившими людьми случайно»
Где она была целых три месяца?
Она заперлась в Харькове в полном (если не придираться к мелочам) одиночестве, не интересуясь такими подробностями как день/ ночь, тревога/ отбой, общалась с собой и немного с миром — через сайт проза. ру и соц. сеть о которой теперь не любят упоминать. Так что если в текстах проскальзывает про какие-то изображения, то всё там.
Lytdybr — дневник возвратного путешествия.
Когда читаешь свой дневник, то периодически всплывает: "Нет! Ну, этого точно не могло быть", а иногда и радостное: "Надо же, а я забыла". Поэтому больше всего я сожалею, что не вела дневник.
Часть 1
Уже еду в поезде из Вроцлава. Утром буду в Перемышле. И там через пять часов пересяду в поезд до Харькова. Этот поезд — новинка февраля. Когда я его в расписании увидела, то сразу подумала: "Он явно за мной". При моём полном фатализме если увижу уставившегося на меня удава, то буду уверена, что за мной пришли. Кстати, чем длинный зелёный эшелон — не удав? Купила себе билет в первый класс, но по логике его особо не отличить от второго, разве что подлокотниками и высотой кресел: в купе шесть сидячих мест, и так сидеть всю ночь.
Зашла в купе и тут же на входе так сказать "попререкалась" с молодым бугаём. Пан прямо при мне уселся на моё место за столиком возле окна. Интересно, что пересел он туда потому что его мгновение назад выперли с места напротив.
Крайне вежливо ему сказала, что это моё место, он меня тут же куда-то послал… Я с места не сдвинулась. С какого-то возраста я перестала ходить куда ни попадая, только потому что туда послали. И тут пан начал на польском возмущаться, типа "какая разница". Но меня на посадку сопровождал другой польский пан, у которого с польским менталитетом и темпераментом — полная норма, и он мне помог с логическими обоснованиями, так что я не дошла до своих привычных донбасских оборотов речи.
Хочу особо отметить, что если уж польская нация состоялась (а она состоялась) при таких соседях, как немцы и русские, то с устойчивостью у них всё в порядке, лучше не толкаться. И если уже сказано "это моё место", то входит ли в обязанности пассажира объяснять другому пассажиру "существует ли разница", к тому же если этот несчастный не очень владеет польским? Короче, вместе с провожающим мы добились законного порядка.
Мой сопровождающий ушёл, а молодой пан всё ещё долго что-то про курве и сук рассказывал, но уже переместившись на свое (возможно) место под дверью.
Вот в чём логика его возмущений? Если всё равно и одинаково, то встал и пересел. А если нет, то к чему устраивать дебаты? В его монологе концентрация "курве" / "курде" вперемешку с "суке" зашкаливала, и я ему сказала, что немного понимаю польский, но встречный монолог готова произнести на русском. Его глаза радостно вспыхнули, он что-то попробовал включить про русский, наверно решил, что сейчас всё купе бросится ему помогать. Тогда я уточнила, что могу на русском, украинском и даже немного на польском, и сама почувствовала: сейчас уже включусь и непонятой не останусь. Но пан затих, или плотно удобно усевшись за столик под окошком я его перестала слышать.
Наши отношения изначально на входе усугублялись тем, что мы мой чемодан попробовали поставить сверху на его, который занимал половину багажной полки. Но пан указал, что у него там "бардзо дроги речи"'. Мы чемодан шибко переставили на другой, рядом стоящий и тут-то я попросила пана пересесть.
Дальше тихо ехала, но в таких муках засыпала. Отправление поезда в час ноль пять, а ближе к трём я ещё колбасилась с мыслью "почему ж я… А может сейчас… Где её теперь в темноте искать ту таблетку". Перебирала в голове страны, столицы, просто города. Пару раз включила смартфон чтоб уточнить "Нейпида" или "Непида", точное расположение Филлипин, наконец разобрала, что Катар это полуостров, ещё что-то…
И только я завязла во сне, как в 4.30 громыхая с зычным голосом явился молодой и рослый контролер. Пока остальные пытались выйти из коматоза, то я свой билет предоставила первой из пятерых. Вот, чемпионка купе.
Так это ещё не всё! Только я расслабилась и по теплым следам отправилась релаксировать повторно, как грохот повторился. Контролёр вернулся, на этот раз уточнить температуру в купе, у него табличка фиксации. Надо благодарность за добросовестность написать.
Вообще, чтоб удержаться среди выживших в полтора-суточном марш-броске, я и купила билет до Перемышля в первый класс. На что то надеялась. Надо пойти глянуть на второй.
Похожие книги

Я до сих пор барон. Книга 5
Возвращение в КИИМ не принесло покоя барону. Снова сражения, интриги и опасные враги ждут его. Универсиада и агенты ОМЗ создают новые проблемы. Музыканты разбушевались, а Лора ищет возможность нормально учиться. Главный герой, барон, оказывается втянут в новые приключения, полные неожиданностей и опасностей. Действие разворачивается в знакомых местах, но с новыми врагами и событиями. История полна напряжения и динамики, погружая читателя в захватывающий мир.

Аутем. Книга 5
Главный герой, потерявший память и оказавшийся в ужасающей среде, где он считается бесправным существом, пытается понять, кто он и как попал сюда. Его существование зависит от простых арифметических операций, определяющих его условия жизни. В этой среде, напоминающей место сбора человеческих отходов, он сталкивается с жестокой реальностью выживания. Внутренний конфликт и борьба за существование – ключевые элементы истории. Автор, Александр Кронос, мастерски создает атмосферу напряжения и загадки, погружая читателя в мир ЛитРПГ и социальной фантастики.

Аутем. Книга 6
В шестой книге цикла "Аутем" герои вновь оказываются на грани поражения. Потеряв соратников и веру в человечность, они продолжают свой путь к вершине, сталкиваясь с новыми, невиданными ранее врагами, невосприимчивыми к энергетическому оружию. Каждое новое открытие плавит разум, заставляя героев крепче сжимать оружие. В атмосфере напряженного поиска и борьбы за выживание, герои вынуждены искать новые способы противостояния, переосмысливая свои ценности и методы борьбы. В этой книге читатели столкнутся с захватывающими сражениями, психологическими коллизиями и новыми загадками, которые предстоит разгадать героям.

Мужчина моей судьбы
Вторая книга дилогии, рассказывающая о девушке, попавшей в другой мир. Мэарин, бывшая невеста герцога Роэма Саллера, теперь живет в его мире, но с душой из другого измерения. Ей предстоит распутать интриги, раскрыть тайны и выжить, пытаясь понять свои чувства к герцогу. Книга полна загадок, тайн и любовных перипетий, которые заставят вас окунуться в увлекательный мир фэнтези.
