
Капут
Описание
Курцио Малапарте, псевдоним итальянского писателя, запечатлел ужасы Второй мировой войны в своем романе "Капут". Основанный на личных наблюдениях корреспондента "Corriere della Sera" на Восточном фронте, роман описывает охваченную войной Европу, от Сталинграда до Далмации. Малапарте, "неудобный" классик итальянской литературы, создал мощную фреску, где война выступает не просто как фон, а как центральный конфликт, формирующий судьбы героев. Роман, изданный в 1944 году, стал частью огромного исторического полотна, отражающего трагические события и человеческие судьбы в эпоху глобального конфликта. В нём война предстаёт как созерцатель, беспристрастный пейзаж, а главным героем становится сам Капут, олицетворяющий хаос и разрушение.
Капут (от еврейского слова
Издательство благодарит Екатерину Уляшину, без поддержки которой данное издание было бы невозможно/
© Eredi Curzio Malaparte, 2015
© Федоров Г., перевод, 2015
© ООО «Ад Маргинем Пресс», 2015
Рукопись романа «Капут» имеет свою историю, и мне кажется, что эта история будет здесь уместнее любого предисловия.
Роман я начал писать в украинском селе Песчанка, в крестьянском доме Романа Сучени летом 1941 года, в самом начале войны Германии с Россией. По утрам я садился в огороде под акацией и принимался за работу, в то время как хозяин прямо на земле возле хлева точил косу или крошил свеклу и траву на корм своим свиньям.
Крестьянская хата под соломенной крышей, сделанная из глины с добавлением соломенной сечки, замешанной на коровьем помете, представляла собой небольшое чистенькое строение, в котором не было ничего ценного, кроме радиоприемника, граммофона и скромной библиотеки с полным собранием сочинений Пушкина и Гоголя. Это был дом потомственного крестьянина, «мужика», которого три пятилетки и коллективное хозяйствование освободили от нищеты и бесправного и убогого прозябания. Сын Романа Сучени, коммунист, до войны работал механиком в колхозе имени Ворошилова, вместе с отступающей советской армией он покинул село на своем тракторе; в этом же колхозе работала и его жена, достойная молчаливая женщина. Завершив дела в поле и огороде, она садилась под деревом с «Евгением Онегиным» Пушкина, изданным в Харькове к столетию смерти великого поэта. (Эта женщина напомнила мне двух старших дочерей Бенедетто Кроче, Элену и Альду, читавших греческие тексты Геродота в своем загородном пьемонтском доме в Меане, расположившись под увешанной плодами яблоней.) Я снова принялся за роман в 1942-м в Польше, потом продолжил работу уже на Смоленском фронте. А закончил книгу, за исключением последней главы, в Финляндии, где пробыл два года. Перед возвращением в Италию я разделил рукопись на три части. Одну вверил послу Испании в Хельсинки графу Августину де Фокса́, отозванному в Мадрид Министерством иностранных дел; вторую – секретарю румынского посольства в Хельсинки князю Дину Кантемиру, направленному в Лиссабон на новое место службы; и третью – атташе по печати румынского посольства Титу Михайлеску, возвращавшемуся в Бухарест. После долгой одиссеи все три части рукописи благополучно достигли Италии.
В июле 1943-го я находился в Финляндии. Узнав об аресте Муссолини, я первым же авиарейсом вернулся в Италию и в ожидании высадки союзников поселился на Капри, где в сентябре 1943-го написал последнюю главу романа «Капут».
«Капут» – жестокая книга. Ее жестокость обусловлена выходящим за рамки обыденного опытом, извлеченным мной из событий, произошедших в Европе за годы войны. Однако среди всех протагонистов книги война – не более чем второстепенный персонаж. Можно было бы сказать, что она важна только как побудительное обстоятельство, если бы неизбежные обстоятельства не относились к разряду фатальных. Тогда война в романе играет роль фатума. Я бы сказал, что она выступает в романе протагонистом-созерцателем, как созерцателем бывает пейзаж. Война – беспристрастный пейзаж этой книги.
А главным персонажем выступает Капут, этот веселящийся и кровожадный монстр. Пожалуй, ни одно другое слово не может лучше этого жестокого таинственного германского слова передать смысл того, чем стали все мы и, наверное, вся Европа – сплошными руинами. И да уяснят себе все, что мне больше по душе Европа теперешняя, вся в руинах, чем вчерашняя или двадцати-тридцатилетней давности. Я предпочитаю, чтобы все подверглось переделке, а не оставалось неизменным по долгу наследования. Будем надеяться, что новые времена будут действительно новыми и нескупыми на уважение и свободу по отношению к писателям, поскольку итальянская литература нуждается в уважении не меньше, чем в свободе. Я сказал «будем надеяться» вовсе не потому, что не верю в свободу и в ее благотворность (да будет мне позволено напомнить, что я принадлежу к числу людей, которые оплатили свою свободу годами заключения и ссылки, чем и внесли свой вклад в дело свободы), а потому, что знаю (и это известно широкой публике), насколько непросто сохранить свое достоинство простому человеку и насколько небезопасно положение писателя как в Италии, так и в большей части Европы.
Похожие книги

1916 год. Сверхнапряжение
В третьем томе фундаментального исследования Олега Рудольфовича Айрапетова о Первой мировой войне, автор углубляется в политическую жизнь России в 1916 году. Книга анализирует сложные взаимосвязи внешней, военной, внутренней и экономической политики Российской империи в предвоенный период. Айрапетов исследует причины и предпосылки событий 1917 года, основываясь на детальном анализе событий на Кавказском фронте, взаимодействии с союзниками (Великобритания) и стратегических планах Ставки. Работа представляет собой глубокий исторический анализ, объединяющий различные аспекты политической, военной и экономической истории России накануне революции.

1917 год. Распад
В заключительном томе "1917. Распад" Айрапетов исследует взаимосвязь военных и революционных событий в России начала XX века. Книга анализирует результаты свержения монархии и прихода к власти большевиков, их влияние на исход и последствия Первой мировой войны. Автор объединяет анализ внешней, военной, внутренней и экономической политики Российской империи в 1914-1917 годах, включая предвоенный период, который предопределил развитие конфликтов. Это фундаментальное исследование, основанное на документах и свидетельствах, раскрывает причины и последствия распада империи.

1915 год. Апогей
В этой фундаментальной работе Олега Рудольфовича Айрапетова, посвященной участию Российской империи в Первой мировой войне, исследуется период 1914-1917 годов, включая предвоенный период. Автор анализирует сложные внешне- и внутриполитические конфликты, предопределившие судьбу страны. Вторая книга, посвященная 1915 году, детально рассматривает события этого года, включая стратегические решения военного командования, выбор направления главного удара и действия на различных фронтах. Работа основана на архивных материалах и свидетельствах современников, позволяя читателю глубже понять причины и последствия событий этого драматического периода.

1941. Воздушная война в Заполярье
В 1941 году, на советском Заполярье, развернулись ожесточенные воздушные сражения. Основанная на эксклюзивных архивных материалах, эта книга детально восстанавливает хронику этих боев, показывая, как советские летчики, несмотря на превосходство Люфтваффе, не только выстояли, но и продемонстрировали высокое тактическое мастерство. Книга Александра Марданова анализирует причины, по которым воздушные бои в Заполярье отличались от боевых действий на других фронтах. Подробно описываются действия советских и немецких ВВС, состав противоборствующих сил, потери и победы. Работа основана на оперативных сводках, журналах учета боевых вылетов и архивных документах. Книга – уникальный вклад в понимание воздушной войны в годы Великой Отечественной войны, особенно на Северном фронте.
