
Избранная проза
Описание
Эта книга знакомит российского читателя с прозой великого японского поэта Мацуо Басё. Он, известный как мастер хайку, также создал уникальный литературный жанр. Сборник включает все его путевые дневники, значительную часть короткой прозы хайбун, беседы с учениками и размышления о поэтическом искусстве. Переводы выполнены В.Н. Марковой. Книга предоставляет уникальный взгляд на жизнь и творчество Басё, позволяя ощутить его философию и поэтический мир.
Мацуо Басё
Мацуо БАСЕ
ИЗБРАННАЯ ПРОЗА
Перевод с японского Т. Л. Соком вой-Аелю стой
«Гиперион» Санкт-Петербург 2000
ББК 84(5Япо)
Б27
Издательство «Гиперион» выражает благодарность Японскому Фонду за финансовую помощь в издании этой книги
Publication of this book was generously supported by a grant from The Japan Foundation
Б27 Мацуо Басе. Избранная проза /Пер. с яп., предисл. и коммент. Т. Л. Соколовой-Делюсиной. СПб.: Гиперион, 2000. — 288 с. — (Японская классическая библиотека. XV).
Перед вами необычная книга — книга неизвестной прозы великого Поэта. Далеко не всем известно, что Басе был не только великим реформатором японской поэзии, но и замечательным писателем, создателем одного из интереснейших прозаических жанров. Проза великого Старца, прекрасно дополняющая и оттеняющая его поэзию, замечательна не только своими превосходными литературными качествами, а еще и тем, что позволяет ощутить биение сердца великого Мастера.
В книгу вошли путевые дневники поэта, проза-хайбун, беседы с учениками и рассуждения об искусстве стихосложения.
В оформлении книги использованы фрагменты рисунков-хагЬя кисти Мацуо Басе.
ББК 84(5Япо)
Перепечатка данного издания или отдельных его частей запрещена. Любое использование материалов данного издания возможно только с разрешения издательства.
Т. Л. Соколовой-Делюсиной, 2000 © Оформление Л. Е. Миллера, 2000 ISBN 5-89332-033-6 © Издательство «Гиперион», 2000
СОДЕРЖАНИЕ
Странствия в поисках поэзии..............................................5
ПУТЕВЫЕ ДНЕВНИКИ
В открытом поле............................................................29
Путешествие в Касима..................................................41
Записки из дорожного сундучка..................................47
Путешествие в Сарасина..............................................65
По тропинкам севера....................................................69
Дневник из Сага..........................................................111
ПРОЗА-ХАЙБУН
Хворостяная лачуга......................................................125
Холодная ночь..............................................................125
Послесловие к собранию «Полые каштаны»...........126
В бамбуковой чаше......................................................127
Послесловие к «Путешествию в Исэ»......................127
Слива у изгороди.........................................................128
Снежные шары............................................................129
Предостережение живущим уединенно...................129
Записки о дорожной шляпе.......................................130
Тыква «Четыре горы»..................................................131
Послесловие к размышлениям
о гусеницах-миномуси...........................................132
К Гонсити.....................................................................133
Паломничество в Исэ..................................................134
Терем «Десяти и восьми»...........................................135
Слово о луне над горой Брошенной старухи
в Сарасина...............................................................136
Тринадцатая ночь в Банановой хижине...................137
Посылаю Эцудзину......................................................138
Летняя кукушка...........................................................138
Млечный путь...............................................................139
Записки о бумажном одеяле......................................140
Супруга Акэти.........................'.....................................141
Монахиня Сёсё............................................................141
Храмина безмятежности.............................................142
Записки из хижины «Призрачная обитель»............143
Прохлажденье у реки на Четвертой линии.............148
Надпись к портрету Унтику......................................148
Шестнадцатая ночь в Катата......................................149
Похвала сосне из сада Сэйсю....................................150
Вступление к «Забытой сливе» ..................................151
К картине, изображающей Комати..........................152
Мискант в снегу...........................................................153
О том, как покидают жилище...................................154
Слово о пересадке банана..........................................154
Слово о расставании с монахом Сэнгином.............156
Слово о прощании с Кёрику......................................157
В день Встречи звезд сожалею о дождливой осени 159
О закрывании ворот....................................................160
Оплакивая Мацукура Ранрана...................................162
Повествование о Тодзюне..........................................164
Надпись на столе.........................................................165
Надпись к картине с изображением
трех мудрецов.........................................................166
Слово о прощании с Тодзаном..................................167
Похвала обломку песта...............................................167
ПРИЛОЖЕНИЕ
Похожие книги

101 ночь. Утерянные сказки Шахразады
В книге "101 Ночь. Утерянные сказки Шахразады" представлены захватывающие истории, перенесущие читателя на Древний Восток. Отважные рыцари, коварные злодеи, прекрасные девы – все они оживают на страницах этой уникальной книги, переведенной по андалузской рукописи Музея Ага-Хана. Клаудия Отт подробно прокомментировала текст, раскрывая исторический контекст и культурные особенности. Эта книга – прекрасный способ окунуться в атмосферу восточных сказок и легенд.

Троецарствие
Роман "Троецарствие", написанный в XIV веке, базируется на летописях и народных преданиях III века, периода распада Китая на три враждующие царства. Книга описывает захватывающие военные конфликты, политические интриги и борьбу за власть. Главные герои, олицетворяющие мужество и справедливость, стали символами храбрости и доблести, оставаясь популярными и почитаемыми в Китае и других странах Дальнего Востока. В романе показаны не только военные сражения, но и сложные психологические портреты героев, их мотивы и поступки. "Троецарствие" — это не просто исторический роман, но и яркое отражение китайской культуры и менталитета.

История Железной империи
Книга представляет собой перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши», известной как «Дайляо гуруни судури». Это уникальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии. Перевод и комментарии выполнены Л. В. Тюрюминой. Книга охватывает период более 300 лет правления киданьских ханов, от Тайцзу династии Великая Ляо до Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание дополнено историко-культурными очерками и впервые опубликованными трудами русских востоковедов XIX века, такими как М. Н. Суровцов и М. Д. Храповицкий. Работа над переводом была проведена специальной комиссией при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. Книга представляет собой ценный источник для изучения истории киданей и их влияния на регион.

Гитаговинда
Поэма "Гитаговинда" Джаядевы, написанная в XII веке, рассказывает увлекательные истории о Кришне, воплощении бога Вишну. Это не только выдающийся поэтический памятник, но и важная часть истории вишнуизма. Поэма описывает сцены из жизни Кришны и его любовь к пастушкам в рощах Вриндаваны. Автор, Джаядева, считается одним из самых значительных поэтов древневосточной литературы. Произведение написано на санскрите и переведено на русский язык. В тексте вы найдете подробные комментарии и вступительную статью, которые помогут вам лучше понять смысл поэмы.
