Есть над чем посмеяться

Есть над чем посмеяться

Питер Чейни

Описание

«Есть над чем посмеяться» Питера Чейни – это захватывающее приключение, полное юмора и остросюжетных поворотов. Действие разворачивается на фоне Второй мировой войны, когда главный герой, опытный сыщик, оказывается втянутым в запутанную историю, полную загадок и неожиданных встреч. Смешные ситуации и забавные диалоги переплетаются с интригующим сюжетом, который не даст заскучать ни на минуту. Чейни мастерски создает ярких персонажей, особенно запоминается Жуанелла Рилватер, с ее непростым характером и умением решать сложные задачи. Книга полна юмора и остроумия, идеально подойдет для любителей детективов и приключенческих историй.

<p>Питер Чейни</p><p>Есть над чем посмеяться</p>

Peter Cheyney: “You'd Be Surprised”, 1940

Перевод: В. Стоян, Е. Стоян

<p>Глава 1</p><p>Подруга</p>

Если бы в этот момент могли меня увидеть, уверяю вас, вы бы расхохотались. У меня была странная рожа на этом шведском корабле во время бортовой качки, корабле, который шел зигзагами из-за подводных лодок бошей.

На этом судне даже нельзя было курить, потому что, если вы пользуетесь зажигалкой в этой плотной темноте, ваш огонек будет подобен фейерверку. И немчура сразу же воспользуется этим, чтобы отправить нас в преисподнею.

Я спрашивал себя, к чему этот нейтральный корабль, с нейтральной командой и мной, который тоже нейтрален… Этот парень Адольф очень торопится. Война в Европе только что началась, а он уже напакостил всему миру.

Время от времени, чтобы немного развлечься, я болтаюсь по кораблю. И каждый раз, когда я подхожу к закрытому мостику, я попадаю в объятия одной курочки, которая вешается мне на шею и спрашивает, не смогу ли я помочь ей найти ее каюту. Приходилось освобождаться от нее и каждый раз находить какой-нибудь предлог для этого, потому что меня не влечет к этой мышке. Я заметил ее во время обеда, она не спускала с меня глаз. Я нашел ее достаточно безобразной.

Я не знаю, заметили ли вы, что всегда в темноте вам попадаются невзрачные курочки. Эти мышки пользуются темнотой, чего никогда не случается с красивыми девушками. Или случается иногда, но вы можете быть уверены, что какой-нибудь другой парень обнаружит ее раньше вас.

Вам известно так же, как и мне, что логику у женщин невозможно обнаружить, и даже парни, обладающие сверхъестественным умом, вынуждены признать, что она у них отсутствует.

Вот пример: однажды вечером в Нью-Йорке я рассказывал историю моей жизни очаровательной блондинке. Видимо, ее это интересовало. Внезапно она бросила на меня пламенный взгляд, какого не получал сам Казанова, и сказала:

— Лемми… вы мой герой, мой Марк-Антоний. Вы мужчина моей мечты…

Потом она обхватила руками мою шею, сжала ее и притянула к себе с силой чемпиона Кэтча… Она приблизила свои губы к моим губам… и тут в соседней комнате зазвенел телефон.

Она пошла туда, а когда вернулась, я увидел, что что-то изменилось. Она смотрела на меня как на дохлую рыбу. Малышка проговорила голосом, от которого становилось тошно:

— Уходите Лемми Кошен. Уходите до того, как я дам вам пощечину!

Я спросил ее, что это все значит, и она ответила мне:

— Это звонил мой муж. Он утверждает, что находится вместе с вами во дворце спорта, что матч боксеров великолепен, и вы оба проводите чудесный вечер.

Потом она уничтожающе посмотрела на меня и добавила:

— Ничего для вас, мужчин, нет святого!

Это доказывает, что логика не имеет ничего общего с женской логикой.

С тяжелым вздохом я слез с койки и влил в себя порцию виски, чтобы прогнать сон. Потом отправился на палубу. Ветер стих, но небо черное, как в аду, и судно по-прежнему погружено в полнейшую темноту. В тот момент, когда я проходил мимо капитанской каюты, услышал, как капитан ругался на шведском языке. Это было похоже на блеяние и было созвучно моему настроению.

Я вошел в радиорубку. Оператор был славный парень, с совсем светлыми волосами и голубыми глазами, настоящий херувим. Его звали Ларсен.

— Итак, когда же мы приплывем, Ларсен? — спросил я.

— Я в точности не знаю, мистер Хикори, — ответил он. — Капитан сказал, что мы прибудем в Гавр около девяти часов сегодня вечером. Он сказал, что здесь не надо больше опасаться бомб. Да?

— Это хорошо, старина, — сказал я. — Мне нужно отправить две радиограммы. Срочно. Отстучи-ка их побыстрее.

И я нацарапал ему два послания.

«Миссис Жералдине Перринер, отель Диндонне, Париж, Франция.

Сегодня ночью приеду Париж из Гавра тчк Необходимо, чтобы вы встретили меня сегодня ночью, в половине первого, в вестибюле Зиедлер-клуба, на Греческой улице тчк Необходимо, чтобы никто об этом не знал тчк Держите букет из трех гардений, чтобы я мог узнать вас тчк Это встреча по просьбе вашего отца тчк Хикори, Трансконтинентальное Детективное агентство тчк Конец»

Похожие книги

Авантюра

Дональд Уэстлейк, Чезаре Павезе

Сейли Эринс, бесстрашный капитан, прокладывает свой путь через коридоры власти, читая новости и игнорируя приветствия. Её дерзкий стиль и уверенность в себе бросают вызов традиционным правилам. В центре сюжета – загадочный арест столетия, неудержимая служба разведки и наглое пренебрежение преступной общественностью. Сейли сталкивается с массивными бывшими десантниками, изучает фотографии с места преступления, включая загадочного преступника Яита Самамото. В напряженном противостоянии с начальством, Сейли отстаивает свою точку зрения, не боясь конфликтов. Книга полна динамики и интриги. Невероятный сюжет, яркие герои, крутой детектив.

Алчная самка

Кирилл Казанцев

Олег Нестеров, получив предложение длительной командировки в Норвегию, столкнулся с трагедией: гибелью сына Мити и тяжелым состоянием жены Ларисы. Соседские ротвейлеры стали причиной этой трагедии. Запутавшись в долгах и шоке от случившегося, Олег узнает шокирующие подробности трагедии, которые ставят под сомнение все, что он знал о своей жене. В этом напряженном детективе Кирилл Казанцев исследует мотивы, предательство и потерю, оставляя читателя в напряжении до самого конца.

«А» – значит алиби

Сью Графтон

В штате Калифорния, среди хищниц-кинозвезд, акул-продюсеров и амбициозных режиссеров, живет частный детектив Кинси Милхоун. Она – лучшая в своем деле. Но даже для нее убийство – шок. Никки Файф, недавно освободившаяся из тюрьмы, обращается к Кинси с просьбой помочь найти убийцу своего мужа. Кинси, погрузившись в запутанное дело, сталкивается с опасными интригами и циничными преступниками, раскрывая тайны мира богатства и роскоши. В основе романа – реалистичное изображение мира частных детективов, их сложностей и опасностей.

Исчезновение

Джозефина Тэй, Эван Хантер

Инспектор Алан Грант, знакомый читателям по предыдущим романам, вновь в деле. В "Исчезновении" он пытается отыскать бесследно пропавшего молодого человека. Это непростое расследование переплетается с вопросом о любви и потерях. Действие разворачивается в атмосфере лондонских литературных салонов и театральных кругов. Грант, опытный и наблюдательный инспектор, погружается в мир высоких чувств и интриг, пытаясь раскрыть тайну исчезновения. Роман сочетает в себе элементы классического детектива и остросюжетной прозы, предлагая читателю захватывающее путешествие в мир загадок и страстей.