
Т. 2. Ересиарх и К°. Убиенный поэт
Описание
Гийом Аполлинер – выдающийся французский поэт и прозаик XX века. В этих сборниках рассказов «Ересиарх и К°» (1910) и «Убиенный поэт» (1916), вошедших в трехтомное Собрание сочинений, Аполлинер предстает как предвестник современных жанров европейской прозы. Он продолжает традиции Гофмана, Эдгара По, и других авторов. Книга предлагает уникальный взгляд на мир, наполненный фантастикой и реализмом. Этот том – важный вклад в понимание творчества Аполлинера. Он открывает новые грани его таланта, позволяя читателю окунуться в атмосферу уникальных рассказов.
Фадею Натансону{1} — это зелье фантазмов
В марте 1912-го я очутился в Праге.
Приехал я из Дрездена.
Уже в Боденбахе, где у австрийцев таможня, по повадкам железнодорожных служащих мне стало ясно, что в империи Габсбургов от немецкой чопорности не осталось и следа.
Когда на вокзале я отправился на поиски камеры хранения, носильщик забрал у меня чемодан, потом, вытащив из кармана давно использованный и грязный билет, разорвал его пополам и, дав мне половину, предложил бережно ее хранить. Он заверил меня, что сам тоже будет хранить другую половинку и, если обе половинки совпадут, это послужит доказательством того, что именно я являюсь владельцем багажа, и тогда я снова смогу вступить во владение им, когда мне заблагорассудится. На прощание носильщик помахал мне своим уродливым кепи австрийского образца.
Выйдя из здания вокзала Франца-Иосифа и спровадив приторно-вежливых — прямо как в Италии — бездельников, предлагавших на тарабарском немецком свои услуги, я углубился в лабиринт старинных улиц: надо было найти себе пристанище в соответствии с возможностями собственного кошелька — путешественник я был не из богатых. Следуя весьма неуместной, но очень удобной, когда совершенно не знаешь города, привычке, я то и дело обращался к прохожим с расспросами. К моему изумлению, первые пятеро ни слова не понимали по-немецки и говорили только по-чешски. Шестой человек, к которому я обратился, выслушал меня и улыбнулся.
— Говорите по-французски, сударь, — ответил он на моем родном языке. — Немцев мы ненавидим гораздо сильнее, чем французы. Мы их терпеть не можем, люди эти хотят навязать нам свой язык, они пользуются нашими фабриками, нашей землей, которая всем богата — вином, углем, драгоценными камнями и ценными металлами, всем, кроме соли. В Праге говорят только по-чешски. Но раз вы говорите по-французски, тот, кто может, ответит вам всегда с радостью.
Он указал мне гостиницу, находившуюся на улице, название которой писалось так, что произносить его следовало «Поржич», и распрощался со мной, заверив в своих французских симпатиях.
Совсем недавно Париж отмечал столетие Виктора Гюго.
Я смог убедиться, что богемские симпатии к французам нашли себе по этому поводу выход. На стенах — красивые плакаты, объявлявшие о чешских переводах его романов. Витрины книжных лавок казались настоящими библиографическими музеями поэта. На стекла были наклеены вырезки из парижских газет, сообщавших о визите пражского мэра и «Соколов»{2}. Я так и не смог понять, при чем тут физкультура.
Первый этаж указанной мне гостиницы занимал кафешантан. Но на втором я нашел старуху, которая, уговорившись о цене, отвела меня в узкую комнату с двумя кроватями. Я уточнил, что делить ее ни с кем не собираюсь. Старуха улыбнулась и заметила, что я волен поступать как сочту нужным, во всяком случае найти подружку в кафешантане на первом этаже труда мне не составит.
Я вышел из гостиницы, собираясь пройтись, пока не стемнело, а потом и пообедать в богемской таверне. По своей привычке я обратился с расспросами к прохожему. Оказалось, что и он распознал во мне по акценту француза и ответил на моем родном языке.
— Я, как и вы, иностранец, но Прагу и ее красоты знаю достаточно хорошо, так что приглашаю вас составить мне компанию и прогуляться по городу{3}.
Я взглянул на незнакомца. Лет ему на вид было шестьдесят, но выглядел он моложаво. В каштанового цвета пальто с воротником из выдры и суконных черных брюках — совсем неширокие, они только подчеркивали мускулистые икры ног. На голове широкополая шляпа черного фетра, какие часто носят немецкие профессоры. На лбу черная шелковая повязка{4}. Сапоги его из мягкой кожи без каблуков заглушали шум размеренных и неторопливых шагов — так ходят те, кому предстоит дальняя дорога и кто хочет сохранить силы до конца пути. Шли мы молча. Мне был виден лишь профиль моего попутчика. Густая борода и усы почти полностью скрывали лицо, а чрезмерно длинные, но тщательно расчесанные волосы были белы, как мех горностая. Правда, толстые фиолетовые губы тоже были видны. Волосатый нос с горбинкой сильно выдавался вперед. Около писсуара незнакомец остановился и произнес:
— Простите, сударь.
Я последовал за ним в уборную. Панталоны у незнакомца были с гульфиком. Стоило нам только оказаться на улице, как он произнес:
— Взгляните на эти старинные дома, на них сохранились знаки, по которым их можно было отличить один от другого в те времена, когда они еще не были пронумерованы. Вот дом под Девой, там — под Орлом, а этот — под Рыцарем.
Над порталом последнего была выгравирована дата. Старик громко прочел ее:
— Тысяча семьсот двадцать первый. Где же я тогда был?.. Двадцать первого июня тысяча семьсот двадцать первого года я подходил к воротам Мюнхена.
Я испуганно слушал его, думая, что имею дело с сумасшедшим. Старик взглянул на меня и улыбнулся, обнажив беззубые десны.
Похожие книги

Иная жизнь
В этой книге известный исследователь, академик Владимир Ажажа, делится своими откровениями о феномене НЛО. Пройдя через годы поисков и исследований, он приходит к неожиданному выводу: человечество контролируется и эксплуатируется надгуманоидной формой жизни. Книга сочетает в себе детективный сюжет, репортерские зарисовки, научно-популярные рассуждения и стихи автора. Автор подробно описывает свои наблюдения и исследования, включая случаи похищений людей и контактов с НЛО, а также рассматривает эволюцию уфологии и меняющиеся представления о природе этих феноменов. Книга предлагает новое понимание пирамиды жизни, где пришельцы представляют собой более высокую, надгуманоидную форму жизни. Она адресована всем, кто интересуется альтернативными науками, уфологией и тайнами Вселенной.

100 великих катастроф
Эта книга погружает читателя в захватывающий мир катастроф, от библейских событий до современных техногенных аварий. Исследуются как природные катаклизмы, так и трагические последствия человеческой деятельности. Книга раскрывает масштаб бедствий, их причины и последствия, затрагивая различные аспекты истории. От Всемирного потопа до катастрофы на Чернобыльской АЭС, читатель узнает о ключевых событиях, которые повлияли на ход истории. Книга содержит подробные описания и анализ различных катастроф, предоставляя читателю возможность глубже понять их влияние на человечество.

100 великих загадок Африки
Африка – это не только величественные пирамиды и загадки Древнего Египта, но и множество других тайн, которые раскрывает эта книга. Профессиональный африканист Николай Непомнящий делится увлекательными подробностями поисков пиратских кладов и невероятными историями путешественников, столкнувшихся с опасностями африканских земель. От легендарных бриллиантов до таинственных фресок Сахары, от племен озера Чад до двупалых людей, книга погружает читателя в захватывающий мир африканских чудес. Исследуйте историю, культуру и природу Африки, раскрывая ее многогранные загадки.

100 великих тайн Древнего мира
Эта книга из серии "100 великих" исследует загадки древних цивилизаций. От тайн Древнего Востока до Античности, Африки и Америки, автор Николай Непомнящий предлагает различные интерпретации археологических находок. Уникальные артефакты, такие как камни Ики, и геоглифы, ставят перед читателем вопросы о возможностях древних цивилизаций. Книга исследует различные теории, от археологических до оккультных, предлагая читателю задуматься о тайнах, которые хранит история человечества.
