Джек Восьмеркин американец

Джек Восьмеркин американец

Николай Григорьевич Смирнов

Описание

Н. Г. Смирнов, известный детский писатель 20-30-х годов, в повести "Джек Восьмеркин американец" рассказывает о русском мальчике, оказавшемся в Америке во время гражданской войны. Повесть описывает его возвращение на родину в годы коллективизации. Захватывающий сюжет, динамичный разворот событий и революционная романтика строительства новой жизни делают книгу интересной для современного читателя. Повесть полна ярких образов и захватывающих приключений, погружая читателя в атмосферу той эпохи.

Джек Восьмеркин американец

Аннотация

Н. Г. Смирнов (1890-1933) – детский писатель, хорошо известный в

20-30-е гг. «Джек Восьмеркин американец» – повесть о русском мальчике, попавшем во время гражданской войны в Америку и вернувшимся на ро-

дину в годы коллективизации. Занимательный правдивый сюжет, стре-

мительный разворот событий, революционная романтика строитель-

ства новой жизни – все это делает книгу интересной и современному

молодому читателю.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

ДЖЕК ВОСЬМЕРКИН

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Редактор изменяет своему обыкновению

– Простите, товарищ, трактор «Ойл-пул» – все это прекрасно. Но ведь трактор работает вовсе не на каменном угле. А затем, у меня нет времени…

Этими словами закончил редактор свой разговор с развязным поэтом, который пытался продать в газету стихотворение о тракторе «Ойл-пул». Поэт вскочил с кресла и исчез в дверях. Редактор посмотрел ему вслед без малейших угрызений совести: он считал, что каждый деловой человек должен говорить кратко.

Теперь наконец он мог заняться собственным делом.

Для этого он прежде всего придвинул поближе тарелку остывших щей и начал есть. Ел он без всякого аппетита, часто даже пронося щи мимо рта: ложка была в его левой руке, а правой он правил лежавшую перед ним статью. В

это время дверь открылась, и в кабинет опять кто-то вошел.

– Короче! – сказал редактор грозно, продолжая читать и есть.

Молчание. Только перо скрипнуло по бумаге.

– Коротко трудно, – наконец сказал вошедший. – Коротко – совершенно невозможно.

– А все-таки. В двух словах.

– В двух? Хорошо. Хочу есть.

Редактор оторвал глаза от рукописи.

Перед ним стоял приятный паренек в серой бархатной куртке с желтым бараньим воротником, остриженным по-заграничному под машинку. На голове – тяжелая кепка с загнутыми на затылок наушниками. На ногах – коричневые башмаки с толстыми подошвами. Паренек держал в руках небольшой брезентовый мешок. В общем, вид его франтоватый, а лицо веселое. Вдобавок он улыбался, и золотые зубы дружным рядком сияли в его верхней челюсти. Никак нельзя было подумать, что парень нуждается.

Редактору стало совершенно ясно, что следует как можно скорее выпроводить его из кабинета.

– Вы, вероятно, умеете читать, товарищ? – сказал он наставительно. – Здесь не столовка, а редакция сельскохозяйственной газеты…

– Я знаю. Но все-таки хочу есть.

– Фамилия? – отрывисто спросил редактор, прекрасно понимая, что вопрос этот грозит осложнениями. Но что делать? Паренек чем-то сумел подкупить его. Может быть, своей улыбкой, которую он все время пускал в ход. Он и теперь, прежде чем ответить, широко улыбнулся.

– Меня зовут Джек Восьмеркин.

– Откуда?

– Из Петерсбурга. Я там в больнице лежал семь недель.

– Из Ленинграда, – поправил редактор.

Золотые зубы Восьмеркина сверкнули, как будто во рту вспыхнул огонь.

– Нет. Из Петерсбурга.

– Такого города нет.

– Есть. Это в штате Вирджиния. На линии Ричмонд-Чарльстон.

– Ага, – сказал редактор и позвонил. Теперь он уже знал, что делать дальше, и принялся читать статью. Явилась курьерша.

– Дайте товарищу обед, – произнес редактор. – И позовите Пичулина.

Пичулин, спец по англосаксонским странам, в круглых очках и длинной кожаной жилетке, явился как из-под земли. Джек Восьмеркин в это время только что принялся за щи.

– Ну-с, – сказал редактор, когда Пичулин вопросительно стал у его кресла, – так вы, товарищ, из Америки, из штата Вирджиния? Это уже лучше. Нельзя ли, Пичулин, его использовать? Ты когда приехал-то? – спросил он

Восьмеркина, дружески переходя на «ты».

– Две недели назад.

– Через Владивосток?

– Нет, через Мурманск.

Пичулин тихо подошел к Джеку. Вынул блокнот, что-то сообразил.

– Можете ли вы к послезавтра написать мне статью строк на двести: «Безработица среди батраков в Соединенных Штатах»?

Джек густо покраснел и с каким-то бульканьем проглотил щи.

– Я плохо пишу по-русски. Прочитать статью сумею…

Но писать не возьмусь.

– Но вы русский?

– Да, конечно. Но я долго пробыл в Америке.

– Это уже хуже, – сказал редактор и задумался.

Теперь он понял, почему так старательно выговаривает некоторые слова Джек.

– Писать ты не умеешь, – сказал он немного погодя. –

Русский язык знаешь плохо. Такие люди нам не нужны.

Свет электрической лампочки отразился в золотых зубах Джека.

– Такие люди вам не нужны? – переспросил он тихо. – А

я думал, что нужны. Писать статей я действительно не умею. Но я могу делать кое-что другое.

– Что же именно?

Похожие книги

Вечный капитан

Александр Васильевич Чернобровкин

«Вечный капитан» – это захватывающий цикл романов, повествующий о капитане дальнего плавания, путешествующем по разным эпохам и странам. Он – наш современник, и его истории переплетаются с историей морского флота. Читатели познакомятся с различными периодами и народами, наблюдая за судьбой главного героя. Книга сочетает в себе элементы альтернативной истории, приключений и боевой фантастики. В цикле представлены такие сюжетные линии, как "Херсон Византийский", "Морской лорд", "Граф Сантаренский", "Князь Путивльский", и другие, каждая из которых рассказывает увлекательную историю, наполненную событиями и драматическими поворотами.

Фараон

Дмитрий Викторович Распопов, Валерио Массимо Манфреди

Сын олигарха, Андрей, внезапно попадает в Древнее Египетское царство. Встреча с древними богами и загадками истории меняет его жизнь. Он должен выжить в новом мире, где его привычные ценности и приоритеты теряют смысл. Роман о приключениях, попаданцах и альтернативной истории. Встречайте захватывающее путешествие в прошлое!

Соблазн

Джессика Марч, Алёна Fox

Стеф Державин, молодой и перспективный врач со скандальной репутацией, неожиданно оказывается в роли массажиста в частной клинике. В первый же день ему поступает необычное предложение: сделать массаж жене влиятельного мужчины. Ситуация, противоречащая принципам Стефа, заставляет его ввязаться в запутанную историю, полную интриг и неожиданных поворотов. Врачебная практика переплетается с личной жизнью, создавая сложный и динамичный сюжет. Роман о любви, страсти и непростых выборах в мире врачей и пациентов. В романе "Соблазн" сочетаются элементы любовной истории, приключений и фантастики, предлагая читателю увлекательное чтение.

1917, или Дни отчаяния

Ян Валетов, Ян Михайлович Валетов

В 1917 году Россия пережила потрясения, изменившие ее судьбу. Роман "1917, или Дни отчаяния" погружает читателя в атмосферу тех драматических событий, раскрывая сложные характеры ключевых фигур – Ленина, Троцкого, Свердлова, Савинкова, Гучкова, Керенского, Михаила Терещенко и других. Книга исследует закулисные интриги, борьбу за власть, и то, как за немецкие деньги был совершен Октябрьский переворот. Автор детально описывает события, которые сегодня часто забывают или искажают. Он затрагивает темы любви, преданности и предательства, характерные для любой эпохи. История учит, что в политике нет правил, а Фортуна изменчива. Книга посвящена эпохе и людям, которые ее создали, и в то же время поднимает вопрос, учит ли нас история чему-либо.