
Червь
Описание
В романе Джона Фаулза "Червь" читатель попадает в атмосферу Англии XVIII века, где детективный сюжет переплетается с мистикой. Автор мастерски исследует человеческую природу, затрагивая темы относительности познания, свободы и исторических корней цивилизации. Роман, являясь литературным экспериментом, представляет собой глубокое психологическое исследование, основанное на детально прописанных исторических событиях и деталях быта. Фаулз, как всегда, увлекает читателя сложным сюжетом и тонким психологизмом.
Слово «Maggot», вынесенное в заглавие этой книги[1], означает «червь, личинка», которая со временем должна преобразиться в крылатое существо. Всякий сочинённый текст — такая личинка; по крайней мере, так хотелось бы думать сочинителю. Прежде это слово имело ещё одно, почти забытое сейчас значение: «прихоть, фантазия». В конце XVII — начале XVIII века оно употреблялось в переносном смысле для обозначения музыкальных произведений — танцев и напевов, — не имевших чёткого жанрового названия: «фантазия мистера Бевериджа», «фантазия милорда Байрона», «фантазия Карпентеров». Описанные ниже события приходятся как раз на эту эпоху, и на создание моей литературной фантазии меня подвигла та же причина, по которой создавались «фантазии» того времени: тема не шла из головы. На протяжении нескольких лет в моём воображении часто возникала одна и та же картина: горстка безликих спутников движется без видимой цели навстречу неким событиям. Дело, скорее всего, происходит в далёком прошлом, потому что едут они верхом; путь их лежит по безлюдной местности. Такой вот расплывчатый образ, ничего более определённого. Я не знал, откуда они, почему эта картина так настойчиво всплывает из подсознания. Они едут, едут, их путешествию не видно конца. Просто череда всадников на горизонте — словно прокручивается склеенная в кольцо киноплёнка; или словно чертится, чертится неизменная строка — единственная уцелевшая строка забытого предания.
Но однажды черты одного всадника обрели отчётливость. Мне в руки случайно попал выполненный карандашом и акварелью портрет молодой женщины. Своего имени художник не поставил, зато в углу виднелась короткая чернильная помета. Это была дата, написанная по-итальянски и не слишком разборчиво: «16 июля 1683». Такая точность пришлась мне по душе чуть ли не больше самого портрета. Кстати сказать, особыми достоинствами он не отличался, однако в лице этой давно умершей девушки, в её взгляде проступала такая неизъяснимая сила, что казалось, будто она жива и сейчас, будто она не желает покидать наш мир. И портрет стал неотвязно меня преследовать. Возможно, из-за этого неприятия смерти моё воображение и связало женщину с портрета с другой женщиной, которая жила гораздо позже и которой я уже давно восхищался.
Эта книга — вовсе не биографическое повествование о той второй женщине, хотя заканчивается моя история именно в ту пору, которая считается датой её рождения, и как раз в тех местах, где она родилась. Я дал новорождённому младенцу имя этой исторической личности; и всё же не стоит считать мою книгу историческим романом. Это — «фантазия».
Последний день далёкого от нас апреля. По глухой пустоши на юго-западе Англии продвигается цепочка всадников. На эту угрюмую возвышенность весна ещё не добралась, небо затянуто беспросветной хмурью, и от спутников веет гнетущей тоской, понятной всякому, кто совершал путешествия в это унылое время года. Торфяник, через который пролегает тропинка, ощетинился мёртвыми стеблями вереска. Поодаль пустошь круто обрывается, и внизу открывается долина, сплошь поросшая лесом; листья на деревьях ещё не начали распускаться. Дальше местность теряется в сизом тумане, цвет которого под стать неярким одеждам путников. Воздух застыл в томительном безветрии. Только далеко на западе в небе сияет тонкая жёлтая полоска, внушая надежду на перемену погоды.
Во главе безмолвной кавалькады мужчина лет под тридцать. На нём тёмно-коричневый сюртук, сапоги и треуголка с заломленными краями, обшитыми неброской серебристой тесьмой. Панталоны всадника и ноги его гнедого коня запачканы грязью, грязь и на одежде его спутников: как видно, путь их сегодня лежал через болотистые места. Всадник слегка ссутулился, отпустил поводья и невидящими глазами смотрит на тропинку. За ним на гладкой приземистой лошадке едет мужчина постарше. Он одет в серый сюртук и чёрную шляпу — проще, чем у первого. Этот второй ездок тоже не глядит по сторонам; дав своей смирной лошадке полную волю, он уткнулся в маленькую книжицу, которую держит в свободной руке. Следом выступает крепкий, выносливый жеребец, на него взгромоздилось сразу двое ездоков. На одном — кожаные штаны и куртка поверх короткого камзола из плотной ткани; голова его непокрыта, длинные волосы сзади завязаны в узел. Правой рукой он поддерживает молодую женщину, которая сидит на коне боком, прислонившись к груди спутника. Она кутается в коричневую епанчу с капюшоном, из-под епанчи видны только глаза и нос. Жеребец тащит за собой в поводу вьючную лошадь. Поклажа — свёртки и узлы — кучей уложена на деревянной раме под верёвочной сеткой; с одного бока к раме приторочен кожаный дорожный баул, с другого — деревянный сундучок с медными наугольниками. Изнемогая под тяжким грузом, лошадь опустила голову и с трудом переставляет ноги. Она-то и задаёт шаг всей кавалькаде.
Похожие книги

Черный дембель. Часть 5
1973 год. Советский Союз. Главный герой, вернувшийся из армии, сталкивается с неожиданными трудностями и опасностями. В жизни героя намечаются серьезные события, которые могут повлиять на судьбы его близких. Лето, жара, подготовка к поступлению в институт. Но герой предчувствует приближение проблем. Его жизнь, и жизнь его близких, столкнутся с серьезными испытаниями. В пятой части истории читатель узнает о предстоящих событиях, которые могут изменить жизнь героя и его близких. Будет ли герой готов к испытаниям?

Неестественный отбор
В исторически первопроходцы новых земель всегда шли те, кому не нашлось места в приличном обществе. В этом романе Макса Вальтера, читатель погружается в захватывающий мир космической фантастики, где герой, оказавшись в тюрьме, сталкивается с неожиданным выбором, который может изменить судьбу всего человечества. Заброшенный на новую планету, он узнает, что она не пуста, и ждет его нелёгкая борьба за выживание. Погрузитесь в мир приключений, где смелость и находчивость – главные инструменты выживания.

Неудержимый. Книга XXIII
Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг был недосягаем, силы – безграничны. Но... я умер! Теперь я – юный барон в интернате для одарённых детей. Как вернуть свои силы? Впереди – новые опасности, сражения и поиски. Приключения, фэнтези и попаданцы в одной книге. Книга XXIII "Неудержимый" – это захватывающая история о борьбе за выживание и обретение силы в новом мире.

Неудержимый. Книга XXII
В новой книге цикла "Неудержимый" вас ждет невероятное приключение! Бывший убийца с безграничными силами попадает в тело юного барона, но как вернуть свою мощь, будучи слабейшим учеником в интернате для одарённых детей? Он должен снова обрести силу и вернуться к своей прежней жизни, но путь к этому полон опасностей и загадок. Приготовьтесь к захватывающим сражениям, новым знакомствам и борьбе за выживание в мире, полном тайн и опасностей. Следите за развитием сюжета и не пропустите новые главы!
