Описание

В захватывающем детективном романе "Чародейка" Джеймса Хедли Чейза, читатель погружается в мир остросюжетных приключений. Главный герой, опытный репортер, неожиданно оказывается втянутым в запутанное расследование похищения девушки. Он должен найти пропавшую дочь богатого бизнесмена, в то время как опасные бандиты и скрытые интриги мешают ему. Роман наполнен юмором и остроумными диалогами, создавая атмосферу динамичных событий. В центре сюжета – непредсказуемые повороты и неожиданные встречи, которые приводят к захватывающему финалу. Эта книга – идеальное чтение для поклонников крутых детективов и юмористической прозы.

<p>Джеймс Хедли Чейз</p><empty-line></empty-line><p>Чародейка</p><p>1</p>

Я сидел в Маноло-баре каких-нибудь пять минут, когда туда ворвался Пол Джуден, глава Центрального Агентства Новостей.

«Черт побери!» - подумал я, сожалея, что от него здесь невозможно укрыться. Он ринулся ко мне с энтузиазмом стада буйволов, добравшихся до водопоя.

- Какая встреча, мистер Джуден! - я весь излучал радость. - Как жизнь? Садитесь ко мне! По этому поводу не грех и выпить!

- Оставь свои шутки, Миллан, - отрезал он, сделав знак официанту. - Я везде ищу тебя. Где ты был, черт возьми? Есть работа.

Это и так было ясно. Если босс Центрального Агентства Новостей ломится, как шальной, через переполненный бар, чтобы добраться до меня, - это значит, что есть работа.

- Работа? - горько переспросил я. - Так говорят ломовой лошади перед тем, как нагрузить на нее бревна.

Джуден заказал официанту два виски.

- Послушай, Пол. Дай мне немного отдохнуть. Я и так проторчал полгода в мексиканской пустыне в компании стервятников, которые надеялись получить мои кости. Я весь, как дикобраз, в кактусовых иголках. Стоит мне высморкаться, как из ушей сыплется песок. Это не жалобы, но хочется немного отдохнуть.

Джуден пропустил все это мимо ушей и сосредоточенно что-то искал в своем бумажнике.

- Мэддокс хочет, чтобы ты взялся за это дело. Утром я получил от него телеграмму, размером с книгу «Унесенные ветром».

- Мэддокс? Тогда не стоит переживать. Он просто упавшая веха на пути прогресса. Скажи ему, что я болен или что угодно, но оставьте меня в покое. Договорились?

Джуден тем временем вытащил пачку бумажек.

- Вот. По-моему, интересная работенка.

- Оставь их себе. Я уезжаю завтра в Нью-Орлеан. Хватит с меня Мексики. Скажи Мэддоксу, пусть пришлет сюда кого-нибудь другого.

- Ни в коем случае. Это срочное дело. И хватит терять время, ы же знаешь, что все равно не отвертишься. Зачем же усложнять?

Конечно, он был прав. Я охотился за бандитскими историями уже полгода, а бандитов в Мексике можно найти по десять центов за дюжину. Любой чертов мексиканец, которому удавалось отпустить усы свыше шести дюймов, тут же становился бандитом. Приходилось учить их, как и что делать, чтобы американские читатели заинтересовались моими статьями. Но я был уже сыт по горло и, кроме того, один из этих новоявленных Аль Капоне пытался пристрелить и меня. А вдруг это придет в голову еще какому-нибудь придурку?

Но Мэддокс был моим куском хлеба. С такими, как он, не спорят.

- Ладно, Пол, выкладывай, что там.

Вот уж кто устроился, так это Пол Джуден. Вскрывать телеграммы и давать задания - просто мечта, а не работа.

- Значит так. Называться это будет «Блондинка в лапах бандитов».

- Хватит трепаться. Мне нужны факты.

- Пару дней назад к Мэддоксу пришел один тип по имени Хармиш Шамвэй. Он потерял дочь. Она пропала в Мехико и скорее всего была украдена. Мэддокс хочет, чтобы ты ее нашел.

- Ну-ну. Так что я должен делать?

- Найти ее, - терпеливо повторил Пол.

- Очень хорошо. Напомни мне об этом как-нибудь при встрече. Обхохочемся. Но я хочу знать, что я должен делать?

Джуден стал похож на кусок мороженой говядины.

- Я же говорю, он хочет, чтобы ты нашел девушку.

- Ты имеешь в виду, что он желает, чтобы я обыскал всю Мексику? - Я не верил своим ушам.

- Ну, вроде так. Неважно, как ты это сделаешь, лишь бы нашел ее.

- Неважно?

- Абсолютно.

- А может, проще перерезать мне горло прямо здесь, чтобы сэкономить время?

- Подожди. Все не так уж плохо. Дай мне объяснить, - поспешно сказал Джуден. - То, чем ты в последнее время пичкал читателей, не годится даже в качестве слабительного для собаки.

- А я не виноват, если у вашей собаки запор.

- Да к черту собаку. Мэддокс оплачивает все расходы, а значит, он все обдумал. Это будет сенсационный материал. Представь себе: бедный старик без гроша в кармане приходит в газету «Нью-Йорк Репортер» и просит помощи, чтобы найти его пропавшую дочь. И что делает «Репортер»?

- Выбивает старику зубы и спускает с лестницы, предварительно сняв с него носки, чтобы связать варежки для Мэддокса, - с энтузиазмом предположил я.

- «Нью-Йорк Репортер» говорит: «Ладно, брат, мы найдем ее», - недовольно нахмурившись, продолжил Джуден. - Они печатают историю на первой странице и помещают там же фото девушки и старика. «Блондинка похищена мексиканскими бандитами! Двадцать пять тысяч долларов вознаграждения! Отец похищенной девушки в отчаянии! «Нью-Йорк Репортер» начинает поиск!» Понял теперь? Потом ты находишь девушку, пишешь статью и привозишь девушку в Нью-Йорк, где передаешь ее счастливому отцу. Все лавры достаются «Репортеру». Отличная идея!

- Все-таки бедняга Мэддокс не выдержал напряжения и наконец-то у него поехала крыша, - горестно вздохнул я, печально покачивая головой. - Что ж, это неудивительно. Я давно знал, что это случится. Как миссис Мэддокс восприняла этот удар? Наверно, для нее это большое горе? А дочь? Бедная девочка. Надеюсь, кто-нибудь из близких утешает ее?

Джуден допил виски и закурил.

Похожие книги

Авантюра

Дональд Уэстлейк, Чезаре Павезе

Сейли Эринс, бесстрашный капитан, прокладывает свой путь через коридоры власти, читая новости и игнорируя приветствия. Её дерзкий стиль и уверенность в себе бросают вызов традиционным правилам. В центре сюжета – загадочный арест столетия, неудержимая служба разведки и наглое пренебрежение преступной общественностью. Сейли сталкивается с массивными бывшими десантниками, изучает фотографии с места преступления, включая загадочного преступника Яита Самамото. В напряженном противостоянии с начальством, Сейли отстаивает свою точку зрения, не боясь конфликтов. Книга полна динамики и интриги. Невероятный сюжет, яркие герои, крутой детектив.

Алчная самка

Кирилл Казанцев

Олег Нестеров, получив предложение длительной командировки в Норвегию, столкнулся с трагедией: гибелью сына Мити и тяжелым состоянием жены Ларисы. Соседские ротвейлеры стали причиной этой трагедии. Запутавшись в долгах и шоке от случившегося, Олег узнает шокирующие подробности трагедии, которые ставят под сомнение все, что он знал о своей жене. В этом напряженном детективе Кирилл Казанцев исследует мотивы, предательство и потерю, оставляя читателя в напряжении до самого конца.

«А» – значит алиби

Сью Графтон

В штате Калифорния, среди хищниц-кинозвезд, акул-продюсеров и амбициозных режиссеров, живет частный детектив Кинси Милхоун. Она – лучшая в своем деле. Но даже для нее убийство – шок. Никки Файф, недавно освободившаяся из тюрьмы, обращается к Кинси с просьбой помочь найти убийцу своего мужа. Кинси, погрузившись в запутанное дело, сталкивается с опасными интригами и циничными преступниками, раскрывая тайны мира богатства и роскоши. В основе романа – реалистичное изображение мира частных детективов, их сложностей и опасностей.

Исчезновение

Джозефина Тэй, Эван Хантер

Инспектор Алан Грант, знакомый читателям по предыдущим романам, вновь в деле. В "Исчезновении" он пытается отыскать бесследно пропавшего молодого человека. Это непростое расследование переплетается с вопросом о любви и потерях. Действие разворачивается в атмосфере лондонских литературных салонов и театральных кругов. Грант, опытный и наблюдательный инспектор, погружается в мир высоких чувств и интриг, пытаясь раскрыть тайну исчезновения. Роман сочетает в себе элементы классического детектива и остросюжетной прозы, предлагая читателю захватывающее путешествие в мир загадок и страстей.