Бык из машины

Бык из машины

Генри Лайон Олди

Описание

В дождливом Кекрополе, городе контрастов, где пьяницы, байкеры и преступники живут бок о бок, бродит голодный Минотавр. Тезей, профессиональный борец, пытается раскрыть тайну серии убийств, которые угрожают поглотить город. Эта история, переосмысляющая миф о Тезее и Минотавре, заставляет задуматься о том, насколько мы, современные люди, отличаемся от героев Древней Эллады. Книга Г. Л. Олди, полная динамики и остросюжетных поворотов, погружает читателя в атмосферу насилия, поиска и борьбы за справедливость, поднимая вопросы о природе зла и судьбе человека в современном мире.

<p><emphasis>Генри Лайон Олди</emphasis></p><p>.</p><p>БЫК ИЗ МАШИНЫ</p>

.

<p>...</p>

Как бык, секирой насмерть поражен,

Рвет свой аркан, но к бегу неспособен

И только скачет, болью оглушен,

Так Минотавр метался, дик и злобен;

И зоркий вождь мне крикнул: «Вниз беги!

Пока он в гневе, миг как раз удобен».

Мы под уклон направили шаги,

И часто камень угрожал обвалом

Под новой тяжестью моей ноги.

Данте Алигъери

«Божественная комедия»

.

<p>ПРОЛОГ</p>

— Не надо!

В ответ — смех. Нет, не смех — гогот.

— Помогите!

Уже не гогот — ржание. Счастливый конский храп.

Полифем смеялся громче всех. Это он умел. Ну откуда здесь помощь, кроме нашей? Трус в одиночку, о чем знали все, мозгляк и жила, в компании Полифем преображался, киксовал с полоборота, о чем тоже знали все. Первым лез на рожон, бил тоже первым. Казалось, братки — хочешь, не хочешь — скидываются Полифему на снос башни, и абзац, приехали, вставай на базу.

— Оставьте меня!

Ага, разогналась. Мы только завелись.

Дождь звонко цокал по асфальту тротуара, по булыжникам старого, мощеного тыщу лет назад Вакхова спуска. Каплями сбегал по граффити «ARGO чемпион!», исполненному в сине-серебристых тонах — цветах команды. На щербатом, грязном кирпиче стены надпись смотрелась мощным слоем инея, упавшего не в срок. Мяучила кошка под дверью банки, ржавой халупы из великого множества здешних гаражей — пустых, заброшенных, запертых навсегда. Окна панельной пятиэтажки, одиноко торчащей напротив стоянки, будто зуб в старческой пасти, светились желтым. Но нет, ни одна живая душа не торопилась высунуть нос в форточку, справиться, в чем дело, или наорать на шумную компанию. Тайком вызвать полицию? Дураков нет, «синяки» приедут и уедут, а байкеры останутся, и ты, козлина, останешься в своей зачуханной хате, ты дождешься, блин, если не съедешь наутро в другой район, понял?

Это Полифем изобрел покатушки голяком. Однажды выяснилось, что времена, мать их, изменились: трахнуть свежепойманную, вопящую, удерживаемую братками тёлку Полифему стало не в кайф, и добро бы просто не в кайф, а то ведь не стои́т, не лезет, хоть плачь. Смотреть же, как тёлку трахают другие, держать и смотреть, наспех сочиняя дешевые отмазки, чтобы не выставить себя на позор — это было не просто не в кайф, а в такой некайф, что хоть криком кричи. Дело шло к обидному зашквару, прозвище «Дристамед», за которое бьют смертным боем, успело прозвучать — поначалу в шутку, но знаем мы эти шуточки! — и вот в очередной раз, когда тёлочку ободрали наголо, перекидывая мячиком от братка к братку, страдальца Полифема осенила гениальная идея. Рискуя получить кулаком в ухо, он вырвал тёлку из татуированных ручищ Эпаминонда, прыгнул в седло «Химеры», кинул добычу перед собой, звонко шлепнул ладонью по телячьей заднице — и заорал, вихрем срываясь с места: «За мной!»

Уговаривать никого не пришлось. Братки дали газу, устремляясь за Полифемовой «Химерой» — кто чуял новую игру, кто хотел вернуть тёлку, а Эпаминонд, бычара-тупарь, ревел благим матом, расписывая, как станет бить придурка, на раз подломившего веселье. Тёлочка, жаркая и потная, билась на коленях у Полифема, вскидывая задом, визжала от ужаса, аж заходясь, когда пальцы ног на крутом вираже чиркали по мостовой. Полифем откликался трубным ревом, в котором без слов звучало: «Встаёт! Мать его дери, встаёт! Стои́т!..» — и едва сто восемьдесят пять лошадок, бегущих в моторе Эпаминондова «Тифона», домчали «Тифон» куда надо и притерли к «Химере», Полифем внаглую швырнул тёлку Эпаминонду и велел, как будто имел на это право: «Гони!»

Эпаминонд не сразу сообразил, что происходит. Тёлочку он поймал, с его здоровьем и не поймать — забросил за спину, на манер честной шалавы, умолившей прокатить ее с ветерком, и голая тёлка, обезумев от страха, мертвой хваткой вцепилась в Эпаминонда, обвила руками, прижалась грудью и животом, как если бы дурела от любви.

«Го-го-го!» — заржал бычара.

На скорости он выронил, выплюнул, потерял второй слог от слова «гони».

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 7

Александр Кронос

Римский бог Меркурий, попав в новый варварский мир, где люди носят штаны, а не тоги, и ездят в стальных коробках, пытается восстановить свою силу и понять, куда исчезли другие боги. Слабая смертная плоть сохранила лишь часть его могущества, но его природная хитрость и умение находить выход из сложных ситуаций помогут ему справиться с новыми вызовами. Он столкнулся с новыми технологиями и обычаями, и теперь ему предстоит разобраться в тайнах исчезнувших богов и причин, по которым люди присвоили себе их силу. В этом мире, полном опасностей и загадок, Меркурий, покровитель торговцев, воров и путников, должен использовать все свои навыки, чтобы выжить и раскрыть правду.

Возвышение Меркурия. Книга 1

Александр Кронос

Бывший римский бог Меркурий, попав в варварский мир, где люди носят штаны вместо тог, и ездят в стальных коробках, вынужден бороться за выживание. Потеряв большую часть своей силы, он должен разобраться, куда исчезли другие боги и как люди присвоили себе их могущество. Его путь полон опасностей и неожиданных встреч. Меркурий, покровитель торговцев, воров и путников, теперь должен использовать свои навыки, чтобы выжить и найти ответы на свои вопросы в этом новом, враждебном мире. В этой первой книге цикла, читатель погрузится в захватывающие сражения, интриги и раскрытие тайн древнего пантеона, столкнувшегося с неожиданными переменами.

Возвышение Меркурия. Книга 4

Александр Кронос

Римский бог Меркурий, попавший в варварский мир, где люди носят штаны вместо тог, и ездят в стальных коробках, должен разобраться, куда исчезли другие боги и как люди присвоили себе божественную силу. Смертная плоть сохранила лишь часть его могущества, но Меркурий, покровитель торговцев, воров и путников, полон решимости восстановить справедливость. В новой главе, полном приключений, он столкнется с наемными убийцами, используя свой уникальный дар и мастерство, чтобы выжить в этом жестоком мире. Меркурий ищет ответы на вопросы о пропавших богах и тайнах, которые скрывают смертные. Приготовьтесь к захватывающим сражениям и интригам в этой увлекательной истории о боге-попаданце.

Возвышение Меркурия. Книга 8

Александр Кронос

Римский бог Меркурий, перенесённый в новый варварский мир, где люди носят штаны вместо тог, и ездят в стальных коробках, должен разобраться, куда пропали другие боги и как люди присвоили их силы. С ограниченной силой, он, покровитель торговцев, воров и путников, ищет ответы в этом новом мире, полном опасностей и неожиданных встреч. Встреча с Кристиной, девушкой из столичных трущоб, и Асукой, японки, желающей сражаться под его началом, добавляют новые сложности и интриги в его путешествие. Главный конфликт книги – борьба Меркурия за восстановление своего места в изменившемся мире, а также противостояние с теми, кто пытается использовать его силу.