
Английская ложь
Описание
В мире, где наука достигла невероятных высот, юноша Крей отправляется в прошлое, чтобы расследовать убийство королевы Англии. Однако, оказавшись в 18 веке, он сталкивается с неожиданными сложностями и понимает, что прошлое может быть совсем не таким, каким его представляют. Этот захватывающий роман о смелости, расследовании и тайнах королевской власти, полных интриг и неожиданных поворотов. Путешествие во времени, полное загадок и тайн, где наука сталкивается с исторической реальностью.
— Номер 37, подготовится к странствию, — говорил один из учёных. — Вы будете принадлежать к дому Азмантис, вы всё поняли?
Крей, обычный парень, осиротевший ещё будучи ребенком и подобранный на улице. Они обеспечили его домом и едой, взамен на его свободу…
— Вам предстоит отправиться в Англию 18 века, для выяснения обстоятельств смерти Королевы и посягательства на трон её дочери.
Лаборатория существует лишь с одной целью: изучить прошлое с помощью устройства, что может перенести твой ментальный образ в прошлое, придав ему физическую форму.
— Вы обязуетесь соблюдать все правила странствия и не нарушать работоспособность устройства, по возвращению вам будет предоставлена награда и право не участвовать более в проекте, — прозвучал голос. — Профессор Барэл, мы готовы.
Профессор дал одобрительный ответ. Проект странствие № 37 был приведён в исполнение.
— Состояние странника в норме, подготовка зрительного стимулятора. Развертка временного узла. Проникновение пространственного носителя в горизонт событий, — звучал голос в голове. — Профессор Барэл, отмечается хороший уровень синхронизации с временным узлом, продолжаем…
В глазах начал проявляться свет.
— Я верю в него… — шёпотом сказал профессор.
Крей открыл глаза. Перед ним предстала густонаселенная улица…
— Мы будем следить за твоим состоянием во время странствия.
Это последние услышанные им слова с лаборатории. Во время странствия учёные могут следить только за эмоциональным фоном странника, видеть его глазами и слышать в относительно небольшом радиусе, в то время как связь со странником становится невозможной. Он любопытно осмотрелся вокруг, пытаясь сделать шаг: голова была словно в тумане. Наконец, тело подчинилось. Крей направился к наполненным улицам, где виднелся Королевский дворец. Проходившие мимо шептались и глазели на него. Что ещё от них ожидать? Его одежда была больше похожа на старую льняную ткань. Проходя одну улицу за другой, он не заметил проезжавшую карету, ещё чуть-чуть и она бы столкнулась с ним.
— Эй, жалкая дворняга, совсем что ли слепой? — кучер остановил лошадей и грубо крикнул, не забыв погладить свою густую бороду.
— Прошу прощения, я вас не заметил. Да и разве, вас не учили, что грубить каждому встречному не лучшая идея? — Крей развел руками перед ним.
— Ты смеешь хамить мне?! Жалкий простолюдин, да я везу карету её Высочества, будущей королевы Англии! — тщеславно ответил ему кучер, уже потянувшись к армейской шпаге, как послышался женский голос.
— Довольно, я не потерплю такого отношения к горожанам, Чарльз.
Из кареты вышла девушка с обворожительными, светлыми волосами: на ней было красное пышное платье, украшенное золотым переплётом — явно из королевской семьи.
— Прошу простить поведение моего кучера. После прибытия во дворец он будет незамедлительно наказан, — с уважительным тоном произнесла девушка, всматриваясь в его внешний вид. — Как вас зовут?
— Извините, что не представился. Меня зовут Крей де Азмантис.
Она удивленно посмотрела на него.
— Да как ты смеешь так разговаривать с членом Королевской семьи! — вскрикнул кучер, снова потянувшись ко шпаге.
Девушка с явным недовольством подняла правую руку, согнутую в локте и приказала ему оставаться на месте и не встревать.
— Как я вижу, вы не местный, ибо так свободно никто со мной помимо моей семьи не общается, да и к тому же, мне не доводилось слышать вашу фамилию.
— Раньше я никогда подобного не говорил, ибо такого со мной никогда не случалось: но, что если я скажу, что влюбился в вас?
— Не говори так, меня аж в дрожь бросает, — она цыкнула, а затем отвела взгляд и направилась к карете.
— Вы первая девушка, услышавшая эти слова от меня.
— Надоело уже, — она закатив глаза, снова повернулась к нему.
— Госпожа, нам нужно спешить во дворец на вашу коронацию, не стоит тратить на этого оборванца столько времени, — кучер подстёгивал лошадей, а девушка демонстративно отвернула голову.
Девушка села в карету, хлопнув дверцей. Напротив сидела женщина в черной шляпке, обвязанной белой нитью: терпеливая и не менее серьёзная особа.
— Внученька, этот юноша не соврал тебе. Я чувствую в его словах решимость.
— Нельзя допустить чтобы влияние королевской семьи приуменьшилось, — ответила ей девушка, смотря на улицу с задумчивым лицом.
Этой женщиной была мадам Шейли: по совместительству — её родная бабушка.
— С таким отношением вы никогда не найдете себе хороших друзей, а то и спутника.
— Бабушка, хороших людей не бывает — есть лишь те, кто делают всё также, как и ты, — она не переставала смотреть в окно и закончила разговор.
Шейли тяжело вздохнула. Несколько минут и карета остановилась на территории дворца.
— Госпожа, всё уже готово к вашей коронации, — дворецкий ожидал их у главного входа. Она вышла из кареты, поправила своё платье и поблагодарила.
Похожие книги

Я до сих пор барон. Книга 5
Возвращение в КИИМ не принесло покоя барону. Снова сражения, интриги и опасные враги ждут его. Универсиада и агенты ОМЗ создают новые проблемы. Музыканты разбушевались, а Лора ищет возможность нормально учиться. Главный герой, барон, оказывается втянут в новые приключения, полные неожиданностей и опасностей. Действие разворачивается в знакомых местах, но с новыми врагами и событиями. История полна напряжения и динамики, погружая читателя в захватывающий мир.

Аутем. Книга 5
Главный герой, потерявший память и оказавшийся в ужасающей среде, где он считается бесправным существом, пытается понять, кто он и как попал сюда. Его существование зависит от простых арифметических операций, определяющих его условия жизни. В этой среде, напоминающей место сбора человеческих отходов, он сталкивается с жестокой реальностью выживания. Внутренний конфликт и борьба за существование – ключевые элементы истории. Автор, Александр Кронос, мастерски создает атмосферу напряжения и загадки, погружая читателя в мир ЛитРПГ и социальной фантастики.

Аутем. Книга 6
В шестой книге цикла "Аутем" герои вновь оказываются на грани поражения. Потеряв соратников и веру в человечность, они продолжают свой путь к вершине, сталкиваясь с новыми, невиданными ранее врагами, невосприимчивыми к энергетическому оружию. Каждое новое открытие плавит разум, заставляя героев крепче сжимать оружие. В атмосфере напряженного поиска и борьбы за выживание, герои вынуждены искать новые способы противостояния, переосмысливая свои ценности и методы борьбы. В этой книге читатели столкнутся с захватывающими сражениями, психологическими коллизиями и новыми загадками, которые предстоит разгадать героям.

Мужчина моей судьбы
Вторая книга дилогии, рассказывающая о девушке, попавшей в другой мир. Мэарин, бывшая невеста герцога Роэма Саллера, теперь живет в его мире, но с душой из другого измерения. Ей предстоит распутать интриги, раскрыть тайны и выжить, пытаясь понять свои чувства к герцогу. Книга полна загадок, тайн и любовных перипетий, которые заставят вас окунуться в увлекательный мир фэнтези.
