
Американский Дон-Жуан
Описание
Вилли Конн, известный американский писатель и автогонщик, в своем новом романе «Американский Дон-Жуан» предлагает читателю захватывающее детективное приключение. Главный герой, опытный сыщик Майк Норман, оказывается втянутым в запутанное дело, связанное с загадочным похищением и беременностью сорока семи девушек. Норман столкнется с неразрешимыми загадками, необычными совпадениями и таинственными персонажами. Роман наполнен напряженным сюжетом, интригующими поворотами и загадочным миром фантастики. Книга подойдет любителям детективов и фантастики.
— Хэлло! Это знаменитый сыщик Майк Норман, не так ли?[1]
— Говорите. И, если можно, без комплиментов.
— О’кей, мистер Норман, комплиментов больше не будет, — вкрадчивый голос звонившего стал угрожающим, словно лиса передала трубку гризли, — сегодня Вам полиция поручит одно щекотливое дело… о девочках. Откажитесь от него, Норман. Иначе Вы будете завидовать покойникам с Арлингтонского кладбища. А теперь получите небольшой аванс, мистер Норман…
Пол под ногами Майка дрогнул! Сорванная занавеска ошалелой птицей рванулась к потолку! Норман взглянул в окно. На улице пылал его «Форд», разорванный взрывом надвое.
— Ах ты, сволочь! — Норман схватил телефонную трубку. Однако, вместо мужского баса из нее доносились лишь монотонные гудки.
— Что такого, — Майк взял себя в руки, — в конце концов, я давно хотел посмотреть, как устроена эта штука внутри.
Накинув пиджак, он вышел из дома к развороченной машине.
В середине дня Нормана действительно вызвали в полицию.
— У нас большие неприятности, Майк, — начальник полиции Морли поморщился, — я хочу, чтобы Вы занялись одним мерзким делом. Какой-то подонок перетрахал претенденток на титул Королевы Красоты — целый пансионат, черт побери! Все сорок семь девушек забеременели.
— Уж не хотите ли Вы, сэр, приставить меня опекуном к этим шлюшкам? — усмехнулся Норман.
— Какие шлюшки, Майк, — возмутился Морли, — среди них было целых пять девственниц. Вы когда-нибудь видели беременных девственниц?
— Хотите сказать, сэр, что после зачатия, они остались целомудренными?
— Вот именно! Есть тут еще одно непонятное обстоятельство. Стивен, где ваши чертовы бумажки?
— Прошу Вас, сэр, — помощник положил перед Морли пухлую папку.
— Я не собираюсь читать весь этот бред, — начальник полиции недовольно отодвинул документы, — объясните все своими словами, Стивен.
— Сэр, Вас интересует мое мнение или только выводы экспертов?
— Держите свое мнение при себе, пока я не спрошу Вас о нем, а, впрочем, говорите.
— Конкурсы красоты, сэр, — особая среда. Вы же знаете, члены жюри, спонсоры… Призовые места получают, порой, не самые красивые, а самые сговорчивые…
— Вы намекаете на то, что эти члены поимели всех претенденток? Тогда объясните мне, как уцелели девственницы?
— Извините, сэр, но существует много способов… о которых мне не хотелось бы говорить вслух, — смутился помощник.
— Да вы, кажется, извращенец, Стивен, я запрещаю вам в подобном тоне говорить о бедняжках. Ладно, черт с вами! Что думают эксперты?
— Сэр, они утверждают, что все сорок семь девушек не могли забеременеть одновременно. Наука это исключает.
— Наука, наука… — недовольно проворчал Морли, — дайте-ка сюда приметы этого подонка.
— Их нет, сэр.
— Я что, ослышался? Вы явились сюда, не опросив потерпевших?
— Извините, сэр, я знаю свои обязанности. Но девушки не заметили преступника.
— Не заметили? Ну и молодежь пошла! Их… а они даже не замечают. Нет, здесь что-то нечисто. Боюсь, Вам досталось непростое дело, Майк, — начальник полиции повернулся к детективу, — не сверните себе шею.
…Закончив разговор с Морли, Майк вышел из управления полиции, ни словом не обмолвившись о своем взорванном «Форде».
Это был выпад против него лично, а Майк не привык слишком долго ходить в должниках…
— Он пришел ровно в полночь! И начал душить меня подушкой. А потом он достал свой…
— Хватит врать, Хуанита! — зашумели претендентки на титул Королевы Красоты, отлично знавшие об отвращении Хуаниты Миньос к мужчинам, которым она предпочитала подружек.
— Я вру!? Значит, это я не от него залетела? Еще хорошо, что я не сопротивлялась, а лежала тихо, как мышка. Этот вампир меня наверняка бы прикончил. Смейтесь, смейтесь! Он сказал, что сегодня ночью придет снова. Но уже не ко мне, а к кому-то из вас.
Претендентки — длинноногие, однообразные в своей красоте, тотчас умолкли.
— Девочки, вы как хотите, а я пойду к себе, уже поздно, — шведская красавица Лони Дидрихсон первая направилась к двери.
Через минуту меблированная комната Хуаниты Миньос опустела…
Неотвратимо, как камень, опускающийся во мрак кладбищенского пруда, пансионат «Роза» погружался в тревожную тьму надвигающейся ночи.
Лони Дидрихсон легла на кровать, и ее светлые локоны растворились в белизне подушки, как вода в воде. Лишь смуглое, загорелое девичье тело смутно прорисовывалось на простынях. Некоторое время Лони лежала с закрытыми глазами, пытаясь понять, что означали двусмысленные взгляды Миньос. Страшная догадка заставила ее задрожать — Хуанита знала, к кому придет вампир!..
Лони попыталась встать. Но поздно! В дверях показалась черная фигура. В полуобморочном состоянии девушка опустилась обратно. Кровать качнулась, и к самой щеке прекрасной шведки подкатился упавший флакон шампуня. Схватив его, девушка выплеснула едкую жидкость туда, где под балахоном сверкали глаза вампира…
Услышав душераздирающий крик шведки, Майк первым бросился к пансионату. За ним, тяжело дыша, бежали полицейские. Мгновенно оцепив «Розу», они блокировали все ходы и выходы.
Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 10
Бывший римский бог Меркурий, покровитель торговцев, воров и путников, оказался в новом варварском мире, где люди носят штаны, а не тоги. Лишившись значительной части своей силы, он должен разобраться, куда исчезли остальные боги и как люди присвоили себе их мощь. Его путь будет полон неожиданных встреч и опасностей. В этом мире, полном смертных с алчным желанием власти, Меркурий должен использовать свои навыки и находчивость, чтобы выжить и восстановить свою былую славу. Он сталкивается с новыми врагами, ищет ответы на старые вопросы и пытается найти баланс между божественной силой и смертной слабостью.

Возвышение Меркурия. Книга 7
Римский бог Меркурий, попав в новый варварский мир, где люди носят штаны, а не тоги, и ездят в стальных коробках, пытается восстановить свою силу и понять, куда исчезли другие боги. Слабая смертная плоть сохранила лишь часть его могущества, но его природная хитрость и умение находить выход из сложных ситуаций помогут ему справиться с новыми вызовами. Он столкнулся с новыми технологиями и обычаями, и теперь ему предстоит разобраться в тайнах исчезнувших богов и причин, по которым люди присвоили себе их силу. В этом мире, полном опасностей и загадок, Меркурий, покровитель торговцев, воров и путников, должен использовать все свои навыки, чтобы выжить и раскрыть правду.

Черный Маг Императора 7 (CИ)
Максим Темников, четырнадцатилетний подросток с даром некроманта, учится в магической школе. Он постоянно попадает в неприятности, но обладает скрытым потенциалом. В этом фантастическом мире, полном опасностей и приключений, Максиму предстоит раскрыть свой дар и столкнуться с новыми испытаниями. В мире, где магические школы и тайные общества переплетаются с повседневной жизнью, юный герой должен найти свой путь и раскрыть свои способности. Главный герой, Максим Темников, вступает в борьбу с опасностями магической школы и с собственными внутренними демонами.

Я не князь. Книга XIII (СИ)
В преддверии Мировой Универсиады, опытные маги со всего мира съезжаются на стадион "Царь горы". Главный герой, Миша, сталкивается с заговорщиками, которые стремятся контролировать заезды и устранять неугодных. В этой напряженной атмосфере, полном интриг и опасностей, он должен раскрыть тайны подставных гонок и защитить участников. Книга XIII полна юмора и захватывающих событий, которые не оставят читателя равнодушным. Миша, несмотря на все трудности, продолжает свой путь к цели, сталкиваясь с неожиданными препятствиями и раскрывая новые грани своего характера.
