Алиса в Стране Чудес

Алиса в Стране Чудес

Туи Сазерленд

Описание

Эта книга – увлекательная новеллизация культового фильма Тима Бёртона "Алиса в Стране Чудес". Девятилетняя Алиса Кингслей, проснувшись среди ночи, попадает в удивительный мир, полный необычных существ и приключений. Она встречает говорящего кролика, улыбающегося кота и других удивительных персонажей, которые помогают ей в ее путешествии. Книга передает атмосферу фильма, сохраняя при этом оригинальность и глубину повествования. Читатели перенесутся в сказочный мир, полный тайн и волшебства, следуя за Алисой в ее невероятном приключении.

<p>Алиса в Стране Чудес (Тима Бёртона)</p><p>О КНИГЕ</p><p>ПРОЛОГ</p>

 

Лондон, 1855 год

Однажды девятилетняя Алиса Кингслей внезапно проснулась среди ночи.

Сердце девочки бешено колотилось. В комнате было темно, только из-под двери пробивался тоненький луч света.

Опять ей приснился этот сон! Один и тот же, снова и снова, уже в который раз!

Алиса откинула тяжелое одеяло, ступила босыми ногами на холодный дощатый пол. Снизу, из кабинета, едва различимо доносился голос отца. На душе сразу стало спокойнее.

Девочка открыла дверь и вышла в коридор, от движения воздуха светлая кружевная занавеска на окне затрепетала. Должно быть, со стороны, в длинной белой ночной рубашке, Алиса немного походила на привидение. Под ее шагами скрипнула половица.

Полуночница на цыпочках прошла мимо спальни матери, с ужасом ожидая сурового окрика.

Тишина... Мама уже уснула. Только снизу вдруг донесся приглушенный взрыв мужского смеха.

Алиса торопливо спустилась по длинной лестнице. Деревянные перила под ладошкой показались холодными и гладкими, как отполированная бронза.

Дверь в кабинет была распахнута настежь.

Чарльз Кингслей, так звали отца девочки, стоял возле окна и что-то с жаром говорил своим гостям. Почтенные джентльмены с увлечением слушали.

Алиса осторожно заглянула в дверь. Отсветы огня из камина освещали лица присутствующих.

Кое-кого из гостей девочка знала. Лорда Эскота, например, этого строгого чопорного аристократа, напрочь лишенного той кипучей энергии и жизненной силы, которые всегда наполняли папу. Сын лорда Эскота, Хэмиш, был рыхлым заносчивым мальчишкой без малейшего чувства юмора. Алиса считала Хэмиша несносным, но при этом старалась вести себя вежливо. В конце концов, при таких родителях, как лорд и леди Эскот, каждый легко может себе позволить быть несносным!

Тем более что отец Алисы, к большому счастью, был совсем не таким, как лорд Эскот! И главное, он всегда отлично понимал свою дочь!

Девочка прислонилась к массивной дубовой двери, ожидая, пока отец заметит ее.

— Чарльз, — сказал вдруг лорд Эскот, — в своем ли вы уме?

— Эта затея неосуществима, — поддержал лорда другой гость, странно шевеля длинными усами, так похожими на тараканьи.

Чарльз Кингслей в ответ задорно улыбнулся.

— Кстати, джентльмены, — произнес он со значением. — Единственный способ добиться неосуществимого — поверить, что оно возможно.

Алиса задумалась над этими словами.

— Такой образ мышления погубит вас, — покачал головой джентльмен в плохо сидящем черном костюме.

— А я бы хотел попробовать, — с жаром возразил сэр Чарльз. — Только представьте — мы откроем свои магазины в Рангуне, Бангкоке, Джакарте...

Мистер Кингслей взмахнул руками, будто крыльями, мысленно переносясь в далекие экзотические страны. Его мечтательный взгляд пересек всю комнату и упал, наконец, на Алису.

Отец тотчас же умолк; и направился к дочери.

Все джентльмены обернулись и увидели в дверях маленькую белокурую девочку в ночной рубашке.

Папа присел перед Алисой и осторожно положил теплые широкие ладони на ее дрожащие плечи.

— Опять плохой сон приснился?

Алиса кивнула. Перед глазами всё еще стоял кот, который то и дело растворялся в воздухе, и заяц, умевший говорить. Чарльз сказал гостям:

— Я скоро вернусь.

Отец взял дочь на руки и понес вверх по лестнице. Алиса обняла его за шею и положила голову на плечо. Если бы она вот так же пришла к маме, когда у той гости, мать бы страшно возмутилась и отправила девочку обратно в постель — одну, без утешения.

А вот папа всё понял. Отец всегда ее понимал и всегда был готов прийти на помощь.

Сэр Чарльз укутал дочку одеялом и сел рядом с ней на кровать.

— Расскажи мне свой сон. — Он потрепал ее по руке.

— Сначала я каждый раз падаю в темную нору, — заговорила Алиса. — А потом появляются какие-то странные звери... — Ее голос задрожал, на миг девочке показалось, что отец не поверит рассказу, до того всё это было диковинно.

Но нет, добрый папа слушал серьезно и внимательно.

— Какие же появлялись звери в твоем удивительном сне?

— Ну, там была птица додо, — стала вспоминать Алиса. — Кролик в жилетке... Еще кот, который улыбался...

— Вот уж не знал, что коты умеют улыбаться, — покачав головой, заметил отец.

— Я тоже раньше не знала, — согласилась Алиса и на мгновение закрыла глаза.

В этот момент она вновь увидела улыбающегося кота. Кот несколько мгновений постоял у нее перед глазами, а потом, как всегда случалось во сне, сам кот медленно растворился, а улыбка его осталась висеть в воздухе.

Девочка вздрогнула и открыла глаза.

— Да, и еще синяя гусеница, — добавила она, вспомнив большой гриб, на котором эта гусеница сидела.

— Синяя гусеница? — озабоченно переспросил сэр Чарльз. — Гм...

Алиса с беспокойством посмотрела на него.

— Папа, ты думаешь, я сошла с ума?

Отец пощупал лоб девочки, точь-в-точь как семейный доктор, когда проверял, нет ли у нее температуры. Потом тревожно сдвинул брови, готовый сообщить пренеприятную новость, и наконец сказал:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 10

Александр Кронос

Бывший римский бог Меркурий, покровитель торговцев, воров и путников, оказался в новом варварском мире, где люди носят штаны, а не тоги. Лишившись значительной части своей силы, он должен разобраться, куда исчезли остальные боги и как люди присвоили себе их мощь. Его путь будет полон неожиданных встреч и опасностей. В этом мире, полном смертных с алчным желанием власти, Меркурий должен использовать свои навыки и находчивость, чтобы выжить и восстановить свою былую славу. Он сталкивается с новыми врагами, ищет ответы на старые вопросы и пытается найти баланс между божественной силой и смертной слабостью.

Возвышение Меркурия. Книга 7

Александр Кронос

Римский бог Меркурий, попав в новый варварский мир, где люди носят штаны, а не тоги, и ездят в стальных коробках, пытается восстановить свою силу и понять, куда исчезли другие боги. Слабая смертная плоть сохранила лишь часть его могущества, но его природная хитрость и умение находить выход из сложных ситуаций помогут ему справиться с новыми вызовами. Он столкнулся с новыми технологиями и обычаями, и теперь ему предстоит разобраться в тайнах исчезнувших богов и причин, по которым люди присвоили себе их силу. В этом мире, полном опасностей и загадок, Меркурий, покровитель торговцев, воров и путников, должен использовать все свои навыки, чтобы выжить и раскрыть правду.

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Александр Герда

Максим Темников, четырнадцатилетний подросток с даром некроманта, учится в магической школе. Он постоянно попадает в неприятности, но обладает скрытым потенциалом. В этом фантастическом мире, полном опасностей и приключений, Максиму предстоит раскрыть свой дар и столкнуться с новыми испытаниями. В мире, где магические школы и тайные общества переплетаются с повседневной жизнью, юный герой должен найти свой путь и раскрыть свои способности. Главный герой, Максим Темников, вступает в борьбу с опасностями магической школы и с собственными внутренними демонами.

Я не князь. Книга XIII (СИ)

Сириус Дрейк

В преддверии Мировой Универсиады, опытные маги со всего мира съезжаются на стадион "Царь горы". Главный герой, Миша, сталкивается с заговорщиками, которые стремятся контролировать заезды и устранять неугодных. В этой напряженной атмосфере, полном интриг и опасностей, он должен раскрыть тайны подставных гонок и защитить участников. Книга XIII полна юмора и захватывающих событий, которые не оставят читателя равнодушным. Миша, несмотря на все трудности, продолжает свой путь к цели, сталкиваясь с неожиданными препятствиями и раскрывая новые грани своего характера.