
Агент Их Величеств, Часть первая
Описание
Следователь Фигаро, агент Их Величеств, начинает свою новую миссию. В мире стимпанка, полном загадок и тайн, Фигаро столкнется с новыми вызовами и врагами. Первая часть серии обещает захватывающий детективный сюжет, переплетенный с элементами фантастики и стимпанка. В этом мире паровозов, загадочных механизмов и таинственных интриг, Фигаро предстоит раскрыть сложные преступления и защитить мир от угрозы. Книга полна приключений, интриг и неожиданных поворотов, погружая читателя в атмосферу детектива, фантастики и стимпанка.
Агент Их Величеств
Границы свободы
Паровоз весело свистнул, выезжая из тоннеля, заскрипел тормозами, застучал, пыхнул трубой, и, мягко зашипев, остановился. Оба пассажира делившие маленькое купе класса «А» оторвались от своих газет, и рассеяно посмотрели в окно.
Сидевший справа от окна тощий господин с аккуратно подстриженными усами-щёточками поправил маленькие квадратные очки, рассеяно посмотрел на блестевшую от свежего лака табличку с названием станции («356 километр» гордо гласила табличка, пуская во все стороны игривые солнечные блики), вздохнул, едва заметно пожал плечами затянутыми в твидовую клетку светло-коричневого пиджака и опять уткнулся в свой выпуск «Столичных Дребезг». Было видно, что ни станция, ни её название, ни мир в целом, что душными зелёными волнами раннего лета радостно ломился в окна вагона, клетчатого господина ни в малейшей степени не интересуют.
Зато его спутник – розовощёкий гладко выбритый толстячок, чьи каштановые волосы ещё пару часов назад, когда он садился на поезд в Верхнем Тудыме, были образцово уложены, тщательно присыпаны ароматической фиксирующей пудрой и залакированы, а теперь больше напоминали птичье гнездо, в котором разорвался фугас, отложил в сторону свою газету (он читал «Паровой Вестник» недельной давности) и с неподдельным любопытством рассматривал происходящее на перроне, буквально прилипнув носом к окну. Он даже попробовал опустить его верхнюю половину, но та никак не желала поддаваться.
- Там сбоку защёлка. – Господин в клетчатом костюме вздохнул, видимо, устав наблюдать за неравной битвой своего соседа по купе со створкой окна. – Такая, вроде прищепки... Да-да, вот эта самая. Откиньте её в сторону и стекло опустится.
- О! – Толстячок (он был одет в дорогой костюм от «Дома мод мадам Воронцовой» – серая пиджачная пара с едва заметным серебристым отливом; но каким-то загадочным образом этот явно недешёвый предмет туалета нимало не добавлял мужчине с каштановыми волосами ни грана изящности), наконец, открыл окно и, выставив голову наружу, принялся с любопытством вертеть ею по сторонам. – Большое вам спасибо, любезный. Эти новые вагоны... признаться, я к ним ещё не привык.
- Это, – клетчатый усмехнулся, – как раз очень старые вагоны. Просто качественные. Их делают в Рейхе; они наших внуков переживут. Система охлаждения воздуха на льду, двухместные купе, прекрасные большие столики, диванчики, а не эти возмутительные полки, прошу заметить! Разве что газовое освещение, но это, право, не такое уж и неудобство, как по мне. У меня дома электрическое, однако... – Усатый поморщился и сделал резкий жест, словно с отвращением отпихивал от себя что-то дурно пахнущее. – Я пока не привык. И чёрт с ним, что оно в разы дешевле газа.
- У меня тоже газовое. – Сосед клетчатого господина, похоже, насмотревшись на происходящее за окном, вернулся на своё место и грузно шлёпнулся на диванчик, жалобно скрипнувший под его грузным задом. – Электричество всё никак не дотянут.
- Вот как? – Очки его спутника чуть дёрнулись на тонком носу. – И откуда вы, позвольте поинтересоваться? Из Верхнего Тудыма, я так понимаю?
- Если бы. – Румяный толстячок вздохнул. – Из Нижнего. – Он протянул клетчатому руку и кивнул, что, очевидно, должно было изображать поклон. – Фигаро. Александр Фигаро, Департамент Других Дел. Старший следователь.
- Шафт. – Клетчатый, вежливо привстав на диванчике, крепко пожал протянутую руку. – Валентин Шафт, инженер. Очень, очень приятно, господин... э-э-э... Фигаро, да? Да, конечно, конечно. У меня ужасающая память на имена, зато уникальная способность к запоминанию чисел.
- У меня наоборот. – Господин, назвавшийся Фигаро снова вздохнул. – Точнее, вообще наоборот. Совсем. Я ужасно запоминаю имена, и ещё хуже – числа. Верите – совсем недавно забыл о дне рождения своей домоправительницы. Конечно же, на меня обиделись, ха! Ещё бы! Я бы и сам обиделся. Пришлось заглаживать вину, искать шоколад – а вы знаете, что это такое: найти в Нижнем Тудыме хороший шоколад, да ещё и чтобы красиво... ну, это... коробка...
Похожие книги

Я до сих пор барон. Книга 5
Возвращение в КИИМ не принесло покоя барону. Снова сражения, интриги и опасные враги ждут его. Универсиада и агенты ОМЗ создают новые проблемы. Музыканты разбушевались, а Лора ищет возможность нормально учиться. Главный герой, барон, оказывается втянут в новые приключения, полные неожиданностей и опасностей. Действие разворачивается в знакомых местах, но с новыми врагами и событиями. История полна напряжения и динамики, погружая читателя в захватывающий мир.

Аутем. Книга 5
Главный герой, потерявший память и оказавшийся в ужасающей среде, где он считается бесправным существом, пытается понять, кто он и как попал сюда. Его существование зависит от простых арифметических операций, определяющих его условия жизни. В этой среде, напоминающей место сбора человеческих отходов, он сталкивается с жестокой реальностью выживания. Внутренний конфликт и борьба за существование – ключевые элементы истории. Автор, Александр Кронос, мастерски создает атмосферу напряжения и загадки, погружая читателя в мир ЛитРПГ и социальной фантастики.

Аутем. Книга 6
В шестой книге цикла "Аутем" герои вновь оказываются на грани поражения. Потеряв соратников и веру в человечность, они продолжают свой путь к вершине, сталкиваясь с новыми, невиданными ранее врагами, невосприимчивыми к энергетическому оружию. Каждое новое открытие плавит разум, заставляя героев крепче сжимать оружие. В атмосфере напряженного поиска и борьбы за выживание, герои вынуждены искать новые способы противостояния, переосмысливая свои ценности и методы борьбы. В этой книге читатели столкнутся с захватывающими сражениями, психологическими коллизиями и новыми загадками, которые предстоит разгадать героям.

Мужчина моей судьбы
Вторая книга дилогии, рассказывающая о девушке, попавшей в другой мир. Мэарин, бывшая невеста герцога Роэма Саллера, теперь живет в его мире, но с душой из другого измерения. Ей предстоит распутать интриги, раскрыть тайны и выжить, пытаясь понять свои чувства к герцогу. Книга полна загадок, тайн и любовных перипетий, которые заставят вас окунуться в увлекательный мир фэнтези.
