Алов Ким - 13 подвиг Геракла

Алов Ким - 13 подвиг Геракла

Алов Ким

Описание

Героическая поэма Алова Кима, "13-й подвиг Геракла", представляет собой юмористическое переосмысление мифологического сюжета. В ней автор с иронией и юмором описывает приключения Геракла, сталкивающегося с необычными испытаниями и не менее необычными девушками. Поэма полна остроумных образов и неожиданных поворотов сюжета. Читатель погружается в забавный мир, где мифологические герои сталкиваются с современными проблемами и ситуациями. В стихотворной форме автор высмеивает некоторые аспекты мифологии, создавая оригинальный и запоминающийся текст.

Аннотация:

Hero-ическая поэма!

13 подвиг Геракла (поэма)

Геракл хмур, Геракл не весел

Последний подвиг взял, навесил

Микенский царь, чтоб богом стать

Герой наш должен побеждать:

Так сорок девственниц - невест

Должён герой в один присест

Вскрыть сорок ларчиков за ночь,

А после ночи - рабство прочь!

(Здесь арифметика проста,

Мы делим восемь на полста,

Подсчет несложный говорит

Он должен каждой уделить

Не больше десяти минут

Но он Геракл, а не кто-нибудь:)

..........................

Уж полночь и герою до утра

Успеть бы надо. В спальне ждет Она.

Завесы пышные раздвинув,

Герой увидел чью-то спину...

Девы № 1, 2, 3

Она была смугла, бледна

И страхом ширились глаза.

В них черных словно смоль

И крик, и будущая боль.

И хоть Геракл наш воевал

Друг между ног, увы, молчал.

Смущен, герой такой бедой,

Но надо думать головой.

Он ларчик пальчиком открыл

И деву с миром отпустил.

Алеет плат пятном

И первую из списка вон.

Та, что вошла второй

Была не робкой, а другой

В её очах, как мед густых

Сомнений не было пустых.

Геракл понял их намек

Он не услышит здесь упрек

И тотчас в трубы затрубил трубач

И кони резвые пустились вскачь

Сметая все преграды на пути

И деве некуда уйти

Крик страсти вырвался из уст

Невинности был сорван куст.

Укрывшись платом расписным

Не дева уж простилась с ним.

Прошло каких-то полчаса

И что он видит, небеса,

Предстала карлица пред ним

И сердце сделалось глухим

Голубоглаза и мила

Но как же все-таки мала

Чтоб разбудить сома в штанах

Геракл начал второпях

Медовой образ вспоминать

И 'друга' к битве разминать

Он сублимировал и пил

Потом сома в раз в пруд спустил.

Карлица охнуть не успела

А сом уж дома, сделал дело.

И третий плат алел пятном

Еще одну из списка вон.

Дева № 4

Цвета спелой пшеницы

Густые ресницы

Упругий, дерзкий сосок

Легкий стан и узкий носок

Влажный, чувственный рот

Шеи стройный изгиб, поворот

Красотой незнакомки пленен

Геракл, почти что, влюблен.

Как стрела под тугой тетивой

Готов отстреляться герой

Но вместо любви и добра

Кинжал её держит рука

Жених у прелестницы есть

Ему и отдаст свою честь

Герой по натуре добряк

И дальше он быстро размяк

Рассек на бедре себе кожу и рад

Кровью наполнить еще один плат.

 

Девы № 5, 6

Рыжая девка кусалась и билась

В постели смеялась, резвилась 

Ещё язвила и изощрялась 

Своей остротой похвалялась.

Коль сможет герой её заболтать

Готова тотчас же женой его стать

Но у Геракла рука - та сильна

А голова для другого дана.

Хоть ум у героя не так уж остер,

Язык не приучен выигрывать спор

Но в суть дела может вникнуть

И в место свиданий проникнуть.

Он девушку ласками усмирил

Её же оружием ларчик открыл

И пятый платок алеет пятном

Ещё одну девушку вычеркнул он.

Мулатка невидимой тенью прошла

Рукою, не дрогнув, одежды сняла

Из черного жемчуга тело

К герою приникло умело

Вот жадные губы ищут добычу

Хищные руки шарят и рыщут

Нашли, что искали в кудрявой ботве

Животворящий росток в глубине

Она иступлено его ласкала

Губами томными целовала

Искусными ласками до бела

Клинок накалила и довела.

И вот не хилый стручок между ног

А мощный, гигантский столб

Готовый в любое время

Извергнуть геройское семя

Геракл легко девицу поднял

И ловко жемчужинку нанизал.

Еще один плат алеет пятном

Шестую из списка вон.

Дева № 7

Природа любит цифру семь

Та, что вошла потом под сень

Желанна словно первый луч,

Пробивший океан из туч

Нежна как лилия весной

Стоит с поникшей головой

В плаще из золотых волос

Достойная красой богов

Бедняжку Гера наказала

Безумной страстью обуяла

Царя. Но дева гонит Эврисфея

Стоит теперь, поднять не смея

Своих прекрасных синих глаз

Из царской спальни в тот же час

Её уводят в наказанье

И новое готовит испытанье -

Её нелегкая судьба

К герою прямо привела.

Геракл рад повеселиться

Но не насильничать, глумиться

Вздохнув, другое он рассек бедро

Плат обмакнул и был таков.

Девы № 8 - 12

Как только молодая скрылась

За ней, смеясь, толпой явились

Зашли не мало - сразу пять

Одно лицо, одна и стать

Сестер их пятеро, как есть

Готовых в одночасье честь 

Свою Гераклу подарить

И так, как мать смогла родить

Всех в миг один произвести

Желают сестры и в любви

Познанье получить сполна

Все разом пять, а не одна.

Смеясь, героя окружают

Одежды вон летят, и тают

В его руках прелестные девицы

Он заострил тугую спицу

Пять петель разом провязал узлом

И пятерых отправил вон.

Дева № 13

Что за дела, за чертовщина

Кто дева перед ним или мужчина,

Плод Афродиты и Гермеса

Гермафродит с лицом повесы?

Герой смущен, герой встревожен

С мужчиной не привык делиться ложем

Но казус в том и состоит

Что дева перед ним стоит

С лицом юнца, его фигурой

С началом женским и натурой.

Такою соблазнишься как

Изюмом стал вдруг виноград

Как выжать сок из ягоды такой

Сумеет ли и эту победить герой?

Забить в чужой и темный двор

Свой ждущий первой крови кол

Пустил коня он наугад

Пастись в невинный алычовый сад

И крепость рухнула пред ним

К платкам добавился еще один.

 

Дева № 14, 15, 16

Где грудь, два бугорка

Набухли и наметились слегка

Совсем дитя и на губах

Еще не стерся детский плач

Известный нам уже прием

Герой проделал и на том

Девчонку отпустил, а сам

Испачкал новый плат из ран.

Затем к нему, потупив очи

Зашли - одна темнее ночи

Другая - светлая как день

Похожие книги

Недосказанное

Сара Риз Бреннан, Нина Ивановна Каверина

В тихом английском городке Разочарованном Доле скрывается опасная магия. Семейство Линбернов, возвратившись после долгих лет отсутствия, собирает вокруг себя чародеев, желая восстановить былое могущество. Кэми Глэсс, свободна от обязательств, но не от прошлого, сталкивается с выбором: заплатить кровавую жертву или сражаться. Перед ней стоит не просто борьба добра со злом, но и поиск своего места в мире, где магия переплетается с любовью и предательством. В этом любовном фэнтези, полном интриг и магических сражений, Кэми предстоит сделать судьбоносный выбор, который повлияет на судьбу всего городка.

Сибирь

Георгий Мокеевич Марков, Марина Ивановна Цветаева

Сибирь – это не только географическое понятие, но и символ истории и культуры России. В книге рассказывается о путешествии по Транссибирской магистрали, о городах и людях, о прошлом и настоящем Сибири. Автор описывает леса, реки, города-гиганты и монументальные вокзалы, а также впечатления от встречи с историей, культурой и людьми этого региона. Книга затрагивает темы колонизации, ГУЛАГа, и переосмысления роли Сибири в истории России. Путешествие на Транссибирском экспрессе, проходящем через девять часовых поясов, раскрывает многогранность и загадочность этого региона. Автор делится своими наблюдениями и размышлениями о России и её месте в мире.

Песенник

Дмитрий Николаевич Садовников, Василий Иванович Лебедев-Кумач

Этот сборник представляет собой подборку популярных бардовских, народных и эстрадных песен разных лет. Он охватывает широкий спектр жанров и настроений, от лирических баллад до энергичных народных песен. Сборник содержит как известные, так и менее популярные песни, позволяя читателям открыть для себя новые музыкальные произведения и насладиться богатством русской песенной традиции. Составитель постарался собрать лучшие образцы, которые смогут тронуть сердце каждого меломана.

Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне

Юрий Инге, Давид Каневский

Сборник объединяет стихи поэтов, чьи жизни оборвались на фронтах Великой Отечественной войны. В нем представлены произведения людей разных возрастов и национальностей, от признанных мастеров до начинающих авторов. Сборник – это дань памяти и глубокое проникновение в мир поэзии, отражающей трагические события тех лет. Читатели познакомятся не только с известными именами, такими как Муса Джалиль и Всеволод Багрицкий, но и с творчеством множества других поэтов, чьи работы впервые собраны в таком объеме. Книга вызывает глубокие чувства, заставляя читателя задуматься о цене победы и человеческих судьбах, оборванных войной.