Лея Гольдберг - автор
Все книги автора Лея Гольдберг (9 книг)

Лея Гольдберг (1911-1970) – ивритская поэтесса и критик. Её стихи, переведенные Адольфом Гоманом, представляют собой модернистское произведение. В них сочетаются простота языка с необычайной свежестью образов и рифм. Гольдберг обращается к темам детства, природы, любви, старения и смерти, часто описывая женское одиночество. Её стихи, адресованные детям, получили огромную популярность. Многие стихотворения были положены на музыку, став народными песнями. В сборнике представлены переводы стихов из циклов "Кольца дыма", "Зеленоглазый колос", и другие. Узнайте больше о поэзии Леи Гольдберг!
Стихи Леи Гольдберг в переводах А.Гомана
Лея Гольдберг
Лея Гольдберг (1911-1970) – ивритская поэтесса и критик. Её стихи, переведенные Адольфом Гоманом, представляют собой модернистское произведение. В них сочетаются простота языка с необычайной свежестью образов и рифм. Гольдберг обращается к темам детства, природы, любви, старения и смерти, часто описывая женское одиночество. Её стихи, адресованные детям, получили огромную популярность. Многие стихотворения были положены на музыку, став народными песнями. В сборнике представлены переводы стихов из циклов "Кольца дыма", "Зеленоглазый колос", и другие. Узнайте больше о поэзии Леи Гольдберг!

Этот сборник стихов представляет собой подборку произведений израильских поэтесс, отражающих различные аспекты жизни и культуры. В нём представлены стихи о любви, о жизни на Святой Земле, о национальном возрождении и о личных переживаниях. Стихи пронизаны искренностью и эмоциональностью, передавая чувства и настроения авторов. В сборник вошли произведения таких поэтесс, как Рахель Бловштейн и Элишева Жиркова, чьи стихи отражают исторический контекст сионизма и жизни в Палестине. Они передают уникальные переживания женщин-поэтов, которые внесли значительный вклад в еврейскую поэзию.
Я себя до конца рассказала. Сборник стихов израильских поэтесс
Иохевед Бат-Мирьям, Лея Гольдберг
Этот сборник стихов представляет собой подборку произведений израильских поэтесс, отражающих различные аспекты жизни и культуры. В нём представлены стихи о любви, о жизни на Святой Земле, о национальном возрождении и о личных переживаниях. Стихи пронизаны искренностью и эмоциональностью, передавая чувства и настроения авторов. В сборник вошли произведения таких поэтесс, как Рахель Бловштейн и Элишева Жиркова, чьи стихи отражают исторический контекст сионизма и жизни в Палестине. Они передают уникальные переживания женщин-поэтов, которые внесли значительный вклад в еврейскую поэзию.

Лея Гольдберг, известная поэтесса и переводчица, оставила значительный след в израильской литературе. Её произведения, сочетающие лиризм и философскую глубину, затрагивают темы любви, природы, детства и смерти. В сборнике представлены лучшие переводы её стихов, включая цикл "Любовь Терезы дю Мён", сонеты и другие произведения. Стихотворения Гольдберг отличаются доступным языком, но при этом поражают свежестью образов и глубоким смыслом. Переводчики постарались сохранить оригинальный стиль и настроение автора. В сборник также включены переводы произведений русской классики, что позволит читателю познакомиться с творчеством Гольдберг в контексте европейской литературы.
Избранные переводы стихов Леи Гольдберг
Лея Гольдберг
Лея Гольдберг, известная поэтесса и переводчица, оставила значительный след в израильской литературе. Её произведения, сочетающие лиризм и философскую глубину, затрагивают темы любви, природы, детства и смерти. В сборнике представлены лучшие переводы её стихов, включая цикл "Любовь Терезы дю Мён", сонеты и другие произведения. Стихотворения Гольдберг отличаются доступным языком, но при этом поражают свежестью образов и глубоким смыслом. Переводчики постарались сохранить оригинальный стиль и настроение автора. В сборник также включены переводы произведений русской классики, что позволит читателю познакомиться с творчеством Гольдберг в контексте европейской литературы.

Сборник стихов и переводов, созданный авторами Алекс Тарн, Иегуда Галеви, Леонард Коэн, Лея Гольдберг и Ури Цви Гринберг, охватывает различные темы и настроения. В стихах отражаются переживания лирических героев, размышления о жизни, любви, утрате, и острые социальные наблюдения. Стихотворения и переводы разных лет, представленные в сборнике, предлагают читателю глубокий и многогранный опыт поэтического самовыражения.
Стихи и переводы разных лет
Иегуда Галеви, Алекс Тарн
Сборник стихов и переводов, созданный авторами Алекс Тарн, Иегуда Галеви, Леонард Коэн, Лея Гольдберг и Ури Цви Гринберг, охватывает различные темы и настроения. В стихах отражаются переживания лирических героев, размышления о жизни, любви, утрате, и острые социальные наблюдения. Стихотворения и переводы разных лет, представленные в сборнике, предлагают читателю глубокий и многогранный опыт поэтического самовыражения.

Сборник стихотворений от именитых авторов, таких как Леа Гольдберг, Лидия Слуцкая, Марк Луцкий и других. В нем представлены разнообразные темы и настроения, от лирических размышлений до созерцания природы. Стихотворения пронизаны глубоким смыслом и эмоциональной глубиной. Читатели найдут здесь как моменты спокойствия, так и отражение тревог и переживаний. В сборнике представлены переводы с разных языков, что делает его еще более интересным и многогранным. Это прекрасный выбор для любителей поэзии и тех, кто ищет вдохновение.
Стихотворения
Лея Гольдберг, Леа Гольдберг
Сборник стихотворений от именитых авторов, таких как Леа Гольдберг, Лидия Слуцкая, Марк Луцкий и других. В нем представлены разнообразные темы и настроения, от лирических размышлений до созерцания природы. Стихотворения пронизаны глубоким смыслом и эмоциональной глубиной. Читатели найдут здесь как моменты спокойствия, так и отражение тревог и переживаний. В сборнике представлены переводы с разных языков, что делает его еще более интересным и многогранным. Это прекрасный выбор для любителей поэзии и тех, кто ищет вдохновение.

В повести Леи Гольдберг "Любовь анхора" описывается необычная связь между молодым Хашимом и редкой птицей анхором. Эта история о преданности, любви и взаимопонимании между человеком и природой. Анхор, уникальная хищная птица, становится не просто домашним питомцем, но и верным другом, сопровождающим Хашима в его повседневной жизни. Повествование пронизано глубоким уважением к природе и ее обитателям, подчеркивая важность взаимосвязи человека и животного мира. Произведение поражает своей красотой и лиричностью, описывая живописные пейзажи и эмоциональные переживания героев. Книга "Любовь анхора" – это прекрасный пример классической прозы, полный чувственности и поэтичности.
Любовь анхора
Лея Гольдберг
В повести Леи Гольдберг "Любовь анхора" описывается необычная связь между молодым Хашимом и редкой птицей анхором. Эта история о преданности, любви и взаимопонимании между человеком и природой. Анхор, уникальная хищная птица, становится не просто домашним питомцем, но и верным другом, сопровождающим Хашима в его повседневной жизни. Повествование пронизано глубоким уважением к природе и ее обитателям, подчеркивая важность взаимосвязи человека и животного мира. Произведение поражает своей красотой и лиричностью, описывая живописные пейзажи и эмоциональные переживания героев. Книга "Любовь анхора" – это прекрасный пример классической прозы, полный чувственности и поэтичности.

Два рассказа Леи Гольдберг, "Счастье" и "Визит вежливости", предлагают читателю проникнуть в сложные взаимоотношения между мужчиной и женщиной. Рассказ "Счастье", написанный в 1938 году, исследует вечную проблему понимания между полами, через призму чувств матери и её сына. Главный герой, переживший потерю, сталкивается с непониманием и осуждением со стороны женщин, которые видят в его счастье "блаженство", что вызывает в нем конфликт. Рассказ "Визит вежливости", написанный в 1949 году, исследует трагедию, пережитую героем во время катастрофы, и его внутренний конфликт, связанный с предательством и безответственностью. В обоих рассказах Лея Гольдберг затрагивает темы любви, потери, понимания и семейных отношений. Эти произведения, переведенные на русский язык впервые, предлагают читателю возможность погрузиться в мир классической израильской прозы.
Два рассказа
Лея Гольдберг
Два рассказа Леи Гольдберг, "Счастье" и "Визит вежливости", предлагают читателю проникнуть в сложные взаимоотношения между мужчиной и женщиной. Рассказ "Счастье", написанный в 1938 году, исследует вечную проблему понимания между полами, через призму чувств матери и её сына. Главный герой, переживший потерю, сталкивается с непониманием и осуждением со стороны женщин, которые видят в его счастье "блаженство", что вызывает в нем конфликт. Рассказ "Визит вежливости", написанный в 1949 году, исследует трагедию, пережитую героем во время катастрофы, и его внутренний конфликт, связанный с предательством и безответственностью. В обоих рассказах Лея Гольдберг затрагивает темы любви, потери, понимания и семейных отношений. Эти произведения, переведенные на русский язык впервые, предлагают читателю возможность погрузиться в мир классической израильской прозы.

В сборнике представлены два рассказа Леи Гольдберг – "Счастье" (1938) и "Визит вежливости" (1949). Рассказ "Счастье" написан от лица мужчины и посвящен вечной проблеме отношений между мужчиной и женщиной, рассматривая различные роли: мать, девушка, жена, сослуживица. Автор исследует обратную сторону материнского чувства, которое мешает женщинам прощать и понимать мужчин, стремящихся к счастью. Рассказ "Визит вежливости", написанный на пороге сорокалетия, повествует о человеке, пережившем катастрофу, и его предательстве по отношению к любимой. Оба рассказа раскрывают сложные аспекты человеческих взаимоотношений и переживаний, создавая глубокий и эмоциональный опыт прочтения.
Два рассказа
Лея Гольдберг
В сборнике представлены два рассказа Леи Гольдберг – "Счастье" (1938) и "Визит вежливости" (1949). Рассказ "Счастье" написан от лица мужчины и посвящен вечной проблеме отношений между мужчиной и женщиной, рассматривая различные роли: мать, девушка, жена, сослуживица. Автор исследует обратную сторону материнского чувства, которое мешает женщинам прощать и понимать мужчин, стремящихся к счастью. Рассказ "Визит вежливости", написанный на пороге сорокалетия, повествует о человеке, пережившем катастрофу, и его предательстве по отношению к любимой. Оба рассказа раскрывают сложные аспекты человеческих взаимоотношений и переживаний, создавая глубокий и эмоциональный опыт прочтения.
