Соцветие поэтов

Соцветие поэтов

Влад Снегирев , Влад Снегирёв

Описание

В сборнике "Соцветие поэтов" Влада Снегирева представлены стихи, посвященные памяти великих поэтов прошлого. Автор делится личным восприятием поэзии, исследуя ее роль в жизни человека и ее связь с историческими событиями. Стихи пронизаны тоской, меланхолией, но также надеждой и любовью к искусству. Читатель погружается в мир лирических размышлений и глубоких переживаний, наблюдая за эволюцией поэтического видения. Автор исследует темы одиночества, памяти, любви и утраты, предлагая читателю задуматься о вечных вопросах бытия.

<p>СОЦВЕТИЕ ПОЭТОВ</p><p>Посвящение</p>Поэзии живой и яснойрукой проворной, беспристрастнойготов я ревностно служить,связав с прошедшей жизнью нить.На струны праздного досуганизал я лести жемчуга;и Муза — верная подругабыла задумчиво-строга;старался так или иначесквозь лёгкий, нежный, светлый стихпознать всю магию у них,простое таинство удачи.Люблю лирический пробел,чтоб голос наш им славу пел.Полусмешных, полупечальных,узорных и не идеальных примите сборник разных глав,где иногда я был и прав.Не мысля сделать впечатленьеи, не считаясь знатоком,я представляю поколеньетех, кто с поэзией знаком.Я, песнопевец нерадивый,творил по мере своих сил.Друзья! Я Музе посвятил души прекрасные порывы.И вот теперь, на склоне лет,пишу знакомый силуэт.<p>Георгий Адамович</p><p>(1892 – 1972)</p>Отчего мне так страшно, так спутаны мысли?Ничего нет в прошедшем, и нет впереди.День уходит, прожитый без цели и смысла,всё что помню: гранит, Летний сад и дожди.Было холодно, ночь, вдалеке над рекоюмост застыл силуэтом, затихли шаги,а ведь где-то бывает отрада покоя,но не здесь, не сейчас и под небом другим.Слушай: ночь пронеслась и пропала Россия,дождь сломал георгины, а дом разорён.Что осталось - Париж, русский борщ, ностальгия.И уходят мечты. Навсегда. День за днём.2009Лучший критик эмиграцииУстали мы. И я хочу покоя, Как Лермонтов, – чтоб небо голубое Тянулось надо мной, и дрозд бы пел, Зелёный дуб склонялся и шумел. Пустыня – жизнь. Живут и молят Бога, И счастья ждут, – но есть ещё дорога: Ничто, мой друг, ничто вас не спасёт От темных и тяжёлых невских вод…

Георгий Викторович Адамович. Поэт, критик, переводчик. По национальности отца – поляк.

А. Бахрах об Адамовиче: «Он никогда не считал, что звание поэта – признак какой-то избранности, не думал, что стихи – ответ на все проблемы, и, вероятно, не раз вспоминал язвительные слова Боссюэ о том, что «поэзия – самый хорошенький из всех пустячков».

Георгий Адамович родился в Москве. Но ребёнком был увезён в невскую столицу и там стал петербургским поэтом, продолжателем традиции петербургской поэтики, камерной лирики, в которой доминируют одиночество, тоска, обречённость…

Адамович учился на историко-филологическом факультете Петербургского университета и начал писать стихи, будучи студентом. В университетские годы он вошёл в литературный мир Петербурга и сблизился с Гумилёвым, Ахматовой, Мандельштамом, Георгием Ивановым. На раннем этапе испытал влияние Анненского, Блока и Ахматовой (при непохожести к «основному душевному тону» Анны Ахматовой). Характерная черта творчества Адамовича – это элегические медитации, внутренние диалоги с собратьями по поэзии, от Пушкина до Блока. Со временем его поэзия утрачивает краски и слова и становится «поэзией ни о чём»; вообще Адамович не уставал повторять, что «поэзия умерла», что «надо перестать писать стихи». Апеллировал к молчанию. А если писал, то скупо, сухо, аскетично.

Один сказал: «Нам этой жизни мало…» Другой сказал: «Недостижима цель». А женщина привычно и устало, Не слушая, качала колыбель. И стёртые верёвки так скрипели, Так умолкали, – каждый раз нежней! — Как будто ангелы ей с неба пели И о любви беседовали с ней.

Похожие книги

Война и мир

СкальдЪ, Михаил Афанасьевич Булгаков

«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан

Комбат Мв Найтов, Алексей Владимирович Соколов

В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий

Лев Александрович Наумов, Лев Наумов

This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы

Дмитрий Александрович Дарин, Дмитрий Дарин

В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.