Звери в моей постели
Описание
В этой книге, написанной женой известного английского писателя и биолога Джеральда Даррела, читатель погружается в уникальный мир, где ироничные комментарии автора переплетаются с личными переживаниями. Джеки Даррел делится своими наблюдениями о жизни в окружении животных, о трудностях семейной жизни и о том, как она столкнулась с "известным мужем". Книга повествует о непростых отношениях с родными и близкими, о подозрительности к окружающим и о поисках своего места в мире. Автор описывает яркие персонажи и ситуации, связанные с проживанием в необычном доме, наполненном животными и людьми, что создает неповторимую атмосферу.
Даррелу, моему любимому зверю
До чего же мне надоели вечные разговоры о том, какую "замечательную жизнь" я веду и как мне повезло заполучить такого знаменитого мужа.
– Чего еще, – восторженно восклицают люди, – может пожелать себе женщина!
Так вот, по правде говоря, я веду отнюдь не замечательную жизнь, и с любым супругом – знаменитым или заурядным – нужно, увы, как-то уживаться.
Хотя наше знакомство и последующее бегство отвечали лучшим традициям женского романа, ни в том, ни в другом не было абсолютно ничего романтического. Больше того, помню, как я потрясла одного человека, сказав, что вышла замуж за Даррела лишь затем, чтобы получить обратно одолженные ему пятнадцать фунтов стерлингов[1].
Вторжение Джерри Даррела в мою жизнь принесло одни тревоги и беспокойства моим родным и близким. Будучи по природе человеком склонным к уединению и критически относясь к людям, которые казались мне ограниченными, избалованными и лишенными духовных интересов[2], поначалу я смотрела на мистера Даррела весьма подозрительно.
Один коварный приятель моего бедного недалекого отца убедил его обзавестись в качестве "доходного побочного занятия" какой-то убогой гостиницей. Я пришла в ужас, увидев это мрачное логово, и мой ужас только возрос, когда я познакомилась с населяющей его ватагой говорливых женщин. Оказалось, что они входят в состав оперной труппы "Садлерз-Уэллз", прибывшей в Манчестер на двухнедельные гастроли. При других обстоятельствах я отнеслась бы с сочувствием к бедняжкам, вынужденным переносить капризы здешнего климата, но мне быстро надоело слушать, как они без конца расписывают достоинства какого-то восхитительного двуногого, наделенного всем, чего только могла пожелать себе женщина[3].
И вот в один дождливый воскресный день покой нашей гостиной был нарушен хлынувшим в нее каскадом женских фигур, который увлекал за собой довольно хрупкого на вид молодого мужчину, чем-то похожего на поэта Руперта Брука. Судя по нелепым выходкам эскорта, это мог быть только сам Чудо-бой. Так оно и было. Присмотревшись к этому созданию, я посчитала его манеру рисоваться довольно забавной[4]. Однако, заметив, что я разглядываю его, он уставился на меня взором василиска, и я поспешно обратилась в бегство.
В ближайшие дни недели наши пути, слава Богу, почти не пересекались, пока однажды утром встревоженная мачеха не попросила меня проводить мистера Даррела до железнодорожной станции, ибо этот молодой человек, бедняжка, совершенно не представлял себе, где она находится – чему мне трудно было поверить. Поскольку все поклонницы были заняты на какой-то репетиции, больше некому было его выручить, однако я дала ясно понять, что соглашаюсь без особой охоты.
Убедившись, что я далеко не в восторге от его компании, мистер Даррел постарался пустить в ход все свое многогранное обаяние, которое так восхищало женский пол. Обнаружив, что трудится зря, обратился к юмору и – надо же! – развеселил меня, да так, что мне даже было жаль расставаться с ним[5]. Я корила себя за то, что была к нему малость несправедлива, но поскольку не ожидала больше с ним увидеться, легкое чувство сожаления недолго мучило меня.
Наконец наш большой дом опустел, и отец решил заняться ремонтом. Вскоре все помещения заполнили штукатуры, водопроводчики, плотники и обойщики, так что самим нам приходилось ютиться там, где позволяли рабочие. В разгар этого организованного хаоса вновь появился Даррел. Нельзя ли ему пожить у нас несколько дней, пока он соберет в окрестных зоопарках заказы для своей звероловной экспедиции в Британскую Гвиану?
Моя мачеха, добрая (и простая) душа, не возражала, если он согласен терпеть шум и всякие неудобства и питаться вместе с нами. Его это вполне устроило, и он быстро освоился, перебрасываясь игривыми шутками с хозяйкой и затевая с моим отцом долгие сложные дискуссии о текущих событиях.
Похожие книги

Мохнатый бог
Книга "Мохнатый бог" Михаила Кречмара, кандидата биологических наук, исследует бурых медведей. В ней сочетается научный подход с увлекательным повествованием, раскрывая историю взаимоотношений человека и медведей. Автор, много лет изучавший медведей на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае, делится уникальными наблюдениями и знаниями о поведении этих животных. Книга не только рассказывает о биологии медведей, но и рассматривает их роль в истории и культуре, а также затрагивает сложные темы охоты и взаимодействия с человеком. "Мохнатый бог" – это не просто научная работа, но и захватывающее путешествие в мир дикой природы.

Круглый год
Эта книга, написанная опытным биологом, погрузит юных читателей в удивительный мир природы Татарии. Живо и увлекательно автор рассказывает о растительном и животном мире, начиная с марта. Читатели познакомятся с особенностями жизни животных и растений в разные времена года, узнают интересные факты и погрузятся в красоту татарской природы. Книга идеально подходит для развития познавательного интереса у детей, помогая им лучше понять и полюбить окружающий мир.

Медовый дождь
В этой книге собраны увлекательные рассказы и сказки о природе, о животных и растениях. Они написаны простым и доступным языком, что делает их идеальными для младшего школьного возраста. Читатели познакомятся с удивительным миром природы, узнают много интересного о лесах, полях, горах и морях, и их обитателях. Сказки и рассказы помогут детям развить воображение и любовь к окружающему миру.

Алфи и Джордж
Алфи, приходящий кот, привык к многочисленным хозяевам и крепким дружеским связям. Его жизнь полна забот и приключений. Но когда лучшая подруга Алфи, кошка Снежка, уезжает с новыми хозяевами, его сердце наполняется печалью. Однако, судьба преподносит Алфи новую миссию – заботиться о маленьком трехцветном котенке Джордже. Эта трогательная история о дружбе, ответственности и принятии нового члена семьи. Алфи и Джордж – это история о любви, смелости и преданности, которая затронет сердца читателей.
