
Златовласка. Чешские народные сказки
Описание
В сборнике "Златовласка" представлены увлекательные чешские народные сказки. Главный герой, отзывчивый Иржик, учится понимать язык животных и помогает им в беде. Сказки полны приключений, борьбы добра со злом и торжества справедливости, воспитывая в детях любовь к природе, животным и сострадание к нуждающимся. Издание серии "Книга за книгой" иллюстрировано В. Минаевым. Сказки о Златовласке стали любимыми у детей по всему миру.
Москва, Ленинград: Государственное Издательство Детской Литературы Министерства Просвещения РСФСР, 1953
Главный герой сказки «Златовласка», давшей название этому сборнику - молодой, красивый и отзывчивый парень Иржик. Иржик был очень хорошим и добрым человеком. Он научился понимать язык зверей и стал помогать животным, которые попадали в беду. И когда Иржику потребовалась помощь, благодарные животные помогли ему. Конечно, как во всякой сказке, в ее финале Иржик становится королем и женится на очаровательной принцессе Златовласке. Сказка учит любить и беречь животных, любить природу и бережно к ней относится. А еще учит помогать тем, кто в этой помощи нуждается, быть благодарным, не быть злым и жадным. Чешские сказки уже давно стали одними из самых любимых у всех детей мира. Борьба добра со злом, торжество справедливости, красота человека и его лучшие качества - характерные признаки чешских сказок.
Издание вышло в серии «Книга за книгой» с иллюстрациями В.Минаева.
Жил когда-то король, такой умный, что даже речь животных понимал. Вот как он этому научился. Пришла к нему однажды старуха, принесла в лукошке рыбу и говорит:
— Вели эту рыбу поджарить и съешь её. Тогда ты будешь понимать речь всех живых тварей, что по земле ходят, в море плавают и по воздуху летают.
Король обрадовался, что он выучится тому, чего никто не умеет. Он щедро заплатил старухе, позвал своего слугу Иржика и велел ему приготовить рыбу к обеду:
— Только смотри сам ни кусочка не ешь, не то не сносить тебе головы!
Иржик подивился такому запрету.
«Отродясь такой рыбы не видывал! — подумал он. — Очень похожа на змею. И разве может повар не отведать блюда, которое он готовит!»
И когда рыба была готова, Иржик взял кусочек и съел. Тут он вдруг услышал тоненькие голоса:
— И нам кусочек!
Иржик оглянулся. Кругом никого не было, кроме мух, летавших по кухне. На улице послышался гортанный голос:
— Куда пошли? Куда пошли?
Голоса потоньше отвечали:
— К мельнику на ячменное поле, к мельнику на ячменное поле!
Иржик выглянул в окно и увидел гусака и стадо гусынь.
«Ага, — сказал себе Иржик, — вот какова эта рыба!»
Теперь-то он уж знал, в чём дело. И, проглотив ещё кусочек, он как ни в чём не бывало понёс блюдо в королевские покои и подал на стол.
После обеда король велел Иржику оседлать коней и сопровождать его на прогулке. Король поехал впереди, а Иржик — за ним. Когда они ехали по зелёной лужайке, конь Иржика заплясал и заржал:
— Ого-го, братец! Мне так легко, что хочется скакать через горы!
— И я бы поскакал, — отвечал конь короля, — да на мне старикашка: поскачешь, а он свалится и сломит шею.
— Ну и что ж, пускай сломит, — проговорил первый конь: — вместо старого будешь возить молодого.
Слыша этот разговор, Иржик рассмеялся от души, но потихоньку, чтобы король не заметил. Однако король, который тоже понял разговор лошадей, оглянулся на Иржика и, видя, что тот смеётся, спросил:
— Ты чему смеёшься?
— Так, ваша королевская милость, вспомнилось кое-что.
Но король уже заподозрил Иржика. Коням он тоже не доверял и потому повернул и поехал домой.
Во дворце король велел Иржику налить в кубок вина:
— Но смотри, если перельёшь или недольёшь, не сносить тебе головы.
Иржик взял кувшин с вином и стал наливать. В это время в окно влетели две птички. Одна догоняла другую, державшую в клюве три золотых волоска.
— Отдай, отдай! — твердила преследовательница. — Они мои!
— Не дам! Они мои, я их подняла!
— А я заметила, как они упали, когда красавица расчёсывала свои золотые волосы. Дай мне хоть два!
— Не дам ни одного!
Тут вторая птичка догнала первую и ухватила золотые волоски. На лету они отнимали друг у друга находку, и у каждой оказалось по волоску, а один волосок упал и зазвенел, ударившись об пол. Иржик оглянулся... и перелил вино.
— Теперь тебе не жить! — воскликнул король. — Но если ты найдёшь ту золотоволосую красавицу и приведёшь её мне в жёны, тогда я тебя помилую.
Что было делать Иржику? Чтобы не потерять головы, пришлось отправиться на поиски красавицы, хоть он и не знал, где её искать.
Вот оседлал он коня и поехал куда глаза глядят. Подъехал к дремучему лесу. Видит — на опушке горит кустарник: пастухи подожгли. А под кустом — муравейник, искры падают прямо на него. Муравьи всполошились, бегают со своими яичками.
— Ох, помоги, Иржик, помоги, — взмолились муравьи, — не то мы сгорим вместе с нашими детишками!
Иржик соскочил с коня, срубил куст и погасил огонь.
— Спасибо, — говорят муравьи. — Если тебе понадобится когда-нибудь наша помощь, вспомни о нас, мы тебе поможем.
Иржик поехал через лес и подъехал к высокой ели. На вершине её было воронье гнездо, а внизу, на земле, жалобно пищали два воронёнка:
— Родители наши улетели, надо нам самим добывать себе пропитание, а мы, бедные несмышлёныши, ещё и летать не умеем. Помоги нам, Иржик, покорми нас, не то мы умрём с голоду!
Иржик недолго думая соскочил с коня, вонзил ему в бок меч и оставил воронятам убитого коня.
Похожие книги

Индийские сказки
Индийские сказки – это уникальный сплав мудрости, волшебства и бытовых историй. Они отличаются от сказок других стран, сохраняя неповторимый колорит и экзотику Индии. В этих историях переплетаются наивность и мудрость, смешное и парадоксальное, волшебное и обыденное. Они рассказывают о жизни, любви, борьбе добра со злом, и о поиске своего пути. В основе сказок – вековые традиции, верования и обряды Индии. Эта книга – погружение в удивительный мир индийской культуры, полное загадок и чудес. Откройте для себя неповторимый мир индийских легенд!

Мифы, предания и сказки Западной Полинезии
Эта книга представляет собой сборник повествовательного фольклора островов Самоа, Тонга, Ниуэ и Ротума. В предисловии и примечаниях автор, Полинская М.С., предоставляет контекст для понимания этих мифов и преданий, рассматривая их как важный исторический и культурный источник. Книга предназначена для взрослого читателя, интересующегося историей и культурами островов Океании. Фольклор островов проливает свет на уникальные традиции и верования этих народов, раскрывая их видение мира и истории.

Эскимосские сказки и мифы
Эта книга – подробное описание эскимосского фольклора. Она представляет собой сборник сказок и мифов, собранных у эскимосских рассказчиков. В книге содержится предисловие и примечания, помогающие читателю лучше понять контекст и значение рассказов. Текст переведен с эскимосского и английского языков. Книга предназначена для взрослой аудитории и представляет собой ценный источник для изучения истории и культуры эскимосов. Сборник включает в себя многочисленные истории, легенды и мифы, передающие богатый опыт и традиции этого народа.

Мифы, предания, сказки хантов и манси
Эта книга – ценный источник для изучения устного народного творчества хантов и манси, близкородственных народов Северо-Западной Сибири. Представленные мифы, предания и сказки отражают уникальную культуру и историю этих народов. Вступительная статья и примечания дополняют понимание контекста и происхождения повествований. Книга адресована широкому кругу читателей, интересующихся фольклором и историей коренных народов России.
